Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
оправданный
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
блестяще
оправдать
надежды
sich glänzend bewähren
блестяще
оправдать
себя
sich glänzend bewähren
(о каком-либо средстве)
быть
оправданным
angebracht sein
(eine keineswegs angebrachte Bemerkung; Misstrauen ist angebracht.
Ин.яз
)
вполне
оправдано
durchaus gerechtfertigt
(
Лорина
)
его требование
оправдано
seine Forderung besteht zu Recht
могущий быть
оправданным
vertretbar
мои ожидания не
оправдались
meine Erwartung schlug fehl
моё дурное предчувствие
оправдалось
meine bange Ahnung hat sich erfüllt
не
оправдать
чьих-либо
надежд
jemandes Hoffnungen betrügen
не
оправдать
чьих-либо
надежд
jemandes
Hoffnungen enttäuschen
не
оправдать
чьих-либо
надежд
jemandes
Hoffnungen betrügen
не
оправдать
ожиданий
versagen
(
q3mi4
)
не
оправдать
чьих-либо
ожиданий
jemandes
Erwartungen enttäuschen
не
оправдать
чьих-либо
ожиданий
fehlschlagen
не
оправдать
прогноз
die Prognose verfehlen
(
Abete
)
не
оправдать
чьих-либо
расчётов
fehlschlagen
не
оправдаться
fehlschlagen
он попытался
оправдать
себя
er versuchte sich zu rechtfertigen
он попытался
оправдаться
тем, что получил письмо слишком поздно
er versuchte sich damit herauszureden, dass er den Brief zu spät erhalten hat
он пытается
оправдаться
er sucht sich zu rechtfertigen
операция не
оправдала
ожиданий
die Operation ist fehlgeschlagen
оправданная
месть
eine gerechtfertigte Rache
оправданное
желание
ein berechtigter Wunsch
оправданное
наказание
eine gerechtfertigte Strafe
оправданное
предубеждение
ein begründetes Vorurteil
оправданный
интересами дела
sachlich gerechtfertigt
оправданный
риск
ein vertretbares Risiko
оправдать
доверие
dem Vertrauen gerecht werden
(
your_beth_time
)
оправдать
чьи-либо
надежды
jemandes Hoffnungen befriedigen
оправдать
чьи-либо
ожидания
jemandes
Erwartungen erfüllen
оправдать
чьи-либо
ожидания
jemandes Erwartungen erfüllen
оправдать
чьи-либо
ожидания
jemandes Erwartungen rechtfertigen
оправдать
чьи-либо
ожидания
jemandes Erwartungen befriedigen
оправдать
чьи-либо
ожидания
den Erwartungen entsprechen
оправдать
расходы
einspielen
оправдать
расходы
die Kosten einspielen
оправдать
свои
расходы
auf seine Kosten kommen
оправдать
себя
sich erproben
(о методах и т. п.)
оправдать
себя
sich bewähren
оправдать
тратту
eine Tratte begleichen
подозрение
оправдалось
der Verdacht bestätigte sich
попытка
оправдать
Beschönigungsversuch
(что-либо)
попытка
оправдаться
Rechtfertigungsversuch
при
оправданных
затратах
unter vertretbarem Aufwand
(
4uzhoj
)
прогноз не
оправдался
Prognose ist fehlgeschlagen
(
Abete
)
риск полностью
оправдал
себя
das Wagnis hat sich glänzend gerechtfertigt
считать
что-либо
оправданным
etwas für angebracht halten
(Bei dieser hervorragenden Leistung halte ich eine Gehaltserhöhung für angebracht.
Ин.яз
)
такие расходы никак не
оправданы
ein solcher Aufwand ist nicht gerechtfertigt
эти расходы вполне
оправданы
diese Ausgaben sind durchaus gerechtfertigt
это полностью
оправдано
das hat volle Berechtigung
этот метод очень простой, он
оправдал
себя
diese Methode ist sehr einfach, sie hat sich bewährt
Get short URL