DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing описание | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автор описанияdescriber
авторское описаниеname entry
анатомическое описание кожиdermatography
аппаратно независимое описание цветаdevice independent colors (Александр Рыжов)
архивное описаниеarchival description (раскрытие состава и содержания документов для обеспечения их поиска и использования Азери)
блок описания файлаFDB
быстро составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
в общем описанииin broad terms (shergilov)
в чьём-либо описанииin someone's account (A.Rezvov)
в романе слишком много затянутых описанийthe novel runs to long descriptions
в связи с тем, что электрические системы автоматики имеют наибольшее распространение, книга ограничивается описанием электрических элементов и системSince electric automation systems are the most common, description is confined to electrical components and systems (в контексте предисловия к книге ssn)
в соответствии с описанием в разделеas described in Section (Andy)
в соответствии с описанием вышеas described above (Andy)
ввод описания электрической схемыschematic capture (электрической в САПР)
включать в качестве пункта подробного описанияspecify (Victor812)
вымышленное описаниеfabular description
вымышленное описаниеfabulous description
Гармонизированная система описания и кодирования товаровHarmonized Commodity Description and Coding System (Harmonized System Nomenclature or HS; Гармонизированная система, ГС Lavrov)
Гармонизированная система описания и кодифицирования товаров ВТАОHarmonized Tariff (4uzhoj)
голубые биотехнологии (термин, который применяется для описания морских и водных применений биотехнологийblue biotechnology (emmaus)
давать топографическое описаниеtopographize
давать яркое описание событияpaint an incident (one's experience, the beauties of the landscape, a fine description of the customs of a country, passions, etc., и т.д.)
дать живое описание исторического лицаmake a historical character live
дать подробное описаниеgive a description of (чего-либо)
делать описаниеimage (чего-либо)
детальное описаниеminute description
его описание не соответствует действительностиhis description does not square with reality
его описание не сходится с вашимhis description does not square with yours
его описания очень ярки, а персонажи изображены мастерскиhis descriptions are vivid, his characters are drawn with a skilful pencil
живое описаниеvivid description (Александр Рыжов)
живое описание его впечатленийa vivid painting of his impressions
живописное описаниеpictural description
заголовок описанияentry
задание на описаниеessay question
закон об описании товаровTrade Descriptions Act (обязывающий фирму прилагать к товару инструкцию о пользовании им)
занимающийся изучением и описанием кристалловcrystallographer
запись о содержании книги в библиографическом описанииcontents note (как правило в виде оглавления)
избегайте избыточных описаний внешности человекаeliminate gratuitous physical description (bigmaxus)
изобиловать описаниямиabound in descriptions
исчерпывающее описаниеprinciple of total accountability
исчерпывающее описаниеexhaustive description
исчерпывающее описаниеcomprehensive description
книга начинается с описанияthe book begins with a description of
книга с описанием лекарствdispensatory
книга с описанием путешествийtravelogue
книгу стоит прочесть даже ради приведенных в ней описанийthe book is worth reading for the descriptions alone
колоритное описаниеracy description
Корпус на базе подложки кристалла Wafer Level Chip Size Package Описание: Разновидность корпуса CSP, где все этапы процесса изготовления и корпусирования ИС проводятся на уровне подложки. Габаритные размеры корпуса соответствуют размерам подложкиWLCSP (lisa21)
красочное описаниеpen picture
красочное описаниеpen portrait
краткое, логичное описаниеconcise definition (чего-либо; обзор, краткая сводка MishaSveta)
краткое общее описаниеbrief summary (igisheva)
краткое описаниеthumb-nail (чего-либо; тж. thumb-nail sketch)
краткое описаниеsuccinct description (Olga Okuneva)
краткое описаниеabstract (Александр Рыжов)
краткое описаниеbackgrounder (ssn)
краткое описаниеbrief summary (igisheva)
краткое описаниеoutline description (Andy)
краткое описаниеbroad strokes (Taras)
краткое описаниеa brief description
краткое описаниеshort summary (rousse-russe)
краткое описаниеoverview (Пахно Е.А.)
краткое описаниеthumb-nail sketch (чего-либо)
краткое описание жизни и профессиональных навыковc.v. (Сurriculum vitae wikipedia.org Secretary)
краткое описание проблемыproblem statement (Ulkina)
краткое описание проектаdesign summary (Alex Lilo)
краткое описание сложившейся ситуацииbackground (Alexander Demidov)
краткое описание чего-либоthumb-nail
лживое описаниеmisleading description
малоправдоподобное описаниеcoloured description
Машинный язык для описания вычислительных алгоритмов ALGOLAlgorithmic Language
Международная конвенция о гармонизированной системе описания и кодирования товаровInternational Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System (Denis Lebedev)
Международная конвенция о гармонизированной системе описания и кодирования товаровthe International Convention on Harmonized Commodity Description and Coding System (Брюссель, 1983 год)
могут существовать и другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделейthere may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and models
научное описание формmorphography
быть настолько хорошим, что не поддаваться описаниюsomething else (Taras)
не поддаваться описаниюbeggar description
не поддаваться описаниюbaffle all description
не поддаваться описаниюdefy description (No obvious influences, minimal in composition and sound yet strangely compelling in a way that defies description.)
не поддающийся описаниюindescribable
не поддающийся описаниюwithout a name (о поступке)
не поддающийся описаниюnondescript
не поддающийся описаниюinenarrable
не поддающийся описаниюof no name
не поддающийся описаниюbeyond description
не поддаётся никакому описаниюbeyond compare
не соответствующий описаниюnot as described (sankozh)
невыразительное описаниеdead description
некое описание деятельности организацииdescription of action (Dennyboy)
неполное описаниеlack of description (Lialia03)
неправильное описаниеmisleading description
нескромные описанияwarm descriptions
нет дальнейшего описанияno further description
образное описаниеvivid description (Александр Рыжов)
образное описаниеword picture
образное описаниеword painting
образное описаниеword-picture
образное описаниеgraphic account
образное описаниеwordpainting (ssn)
образное описаниеword-painting
общее описаниеa broad description
общее описаниеoverview (Alexander Demidov)
обычное библиографическое описаниеstandard bibliographic description
он дал яркое описаниеhe gave a vivid description
он придал колорит своему рассказу эффектным описанием местного ландшафтаhe has pointed up his story with an effective use of local scenery
они начали с краткого описания своей работыthe started with a brief description of their work
описание абстрактного синтаксисаASN (abstract syntax notation)
описание абстрактного синтаксисаabstract syntax notation (abbr. ASN)
описание береговcoast pilot (справочник)
описание буриdescription of a storm
Описание вакансииPosition Summary (ROGER YOUNG)
описание вложенияdescription of contents (ABelonogov)
описание внутренностейsplanchnography
описание воздухаaerography
описание гербаblazon
описание горorology
описание горorography
описание грибовmycology
описание диагнозаdiagnose description (bigmaxus)
описание документаdocument details (eternalduck)
описание должностных обязанностейposition job description (WiseSnake)
описание должностных функций управленияmanagement job description
описание жития святыхhagiology
описание законов человеческого голоса и звуковphonography
описание звёздastrography
описание змеиophiology
описание зубовodontography
описание изделияpamphlet (Vadim Rouminsky)
Описание измененийChange Description (Термин проще пареной репы. Konstantin 1966)
описание измененийrevision description (Yeldar Azanbayev)
описание изобретенияoutline of system
описание изобретенияsystem characteristics
описание изобретенияsystem properties
описание изобретенияsystem outline
описание изобретенияsystem features
описание изобретенияsystem design
описание изобретенияsystem attributes
описание изобретенияconcept definition
описание изобретенияspecification
описание изобретенияdisclosure of the invention (Климзо. The Disclosure of the Invention describes the invention in detail. For the translator, Prior Art and the Disclosure are vital sources of information for background ... – АД)
описание или изучение резных камнейglyptography
описание ископаемыхoryctology
описание контрольного испытанияtest components in purely technical/mechanical contexts
описание контрольного испытанияtest steps
описание контрольного испытанияtest procedure
описание контрольного испытанияtest components
описание контрольного испытанияsubstance of test
описание контрольного испытанияoutline of test
описание контрольного испытанияdescription of test
описание контрольного испытанияbrief description of test
описание камнейpetrography
описание климатовclimatography
Описание комплексного решенияOverall Solution Description (ulkomaalainen)
описание красокchromatography
описание марсаareography
описание методов и приёмов торевтикиtoreumatography
описание нервовneurography
описание ногиpodology
описание оживлялось лёгким юморомthe description was set off with a touch of humour
описание опытаprecedent (lxu5)
описание органических частейorganography
описание основной задачиtask description
описание основных моментовa nuts-and-bolts description of (чего-либо / ..., связанных с чем-либо Alex_Odeychuk)
описание отличительных чертcharacterization
описание отправленияshipment details (ABelonogov)
описание патентаspecification of a patent (Alexander Demidov)
описание патентаdisclosure of the invention (Klimzo. The disclosure of the invention describes in general terms the invention's advantages. Alexander Demidov)
описание патентаpatent specification
описание печениhepatography
описание поведенияbehavioral description (I. Havkin)
описание под именем автораname entry (в каталоге, списке)
описание порядка работыrationale
описание почекnephrography
описание преувеличеноthe description is pitched too high
описание привилегииspecification of a patent
описание, признакиkey words (I identify with many of the above key words = я узнаю себя по многим выше упомянутым признакам pivoine)
описание примененияuse description (Alexander Demidov)
описание приметdescription
описание приметsignalment
описание приметdescribing
описание приметыdescription
описание приметыdescribing
описание приоритетаpriority declaration
описание приоритетовpriority declaration
описание причины возвратаfault description (в гарантийном талоне на устройство Ralana)
описание продуктаproduct details (Andy)
описание продукцииproduct description (Alexander Demidov)
описание проектаsystem features
описание проектаsystem properties
описание проектаsystem outline
описание проектаsystem design
описание проектаproject fiche (chistochel)
описание проектаoutline of system
описание проектаsystem characteristics
описание проектаsystem attributes
описание проектаconcept definition
описание проектаinvestment consideration (olya.kami)
описание пространства именnamespace declaration (ssn)
описание процессаprotocol (Alexander Demidov)
описание процессаprocedure (Alexander Demidov)
описание процесса деятельностиprocess flow description (Alexander Demidov)
описание путешествияtravels
Описание РаботStatement of Work (договор Briskie)
описание работ проектаproject statement of work (lena5386)
описание работыperformance summary (Alexander Demidov)
описание раковидных животныхcrustaceology
описание растенийphytography
описание ревизииdetails of revision (eternalduck)
описание резных камнейglyptography
описание рода деятельностиtrade description (напр., ответчика в суде при доказательстве отсутствия злого умысла при нарушении товарного знака)
описание рыбichthyography
описание рынкаmarket description
описание своей собственной жизниautobiography
описание свойств масляных капель в сетчатке дневных гекконовcharacterization of retinal oil droplets in diurnal geckos (Reptilia, Gekkonidae; Gekkonidae)
описание, сделанное широкими мазкамиblottesque (словесное)
описание сделкиtransaction highlights (Lavrov)
описание симптомов заболеванияcase report
описание системыsystem properties
описание системыsystem attributes
описание системыsystem characteristics
описание системыsystem features
описание системыsystem outline
описание системыsystem design
описание системыoutline of system
описание системыconcept definition
описание событийdescription of events (Andrey Truhachev)
описание событийpresentation of events (Andrey Truhachev)
описание событийdelineation of events (Andrey Truhachev)
описание содержанияnature of content (посылки и т. п.)
описание соответствует фотографииthe description checks with the photograph
описание сосудов человеческого телаangiography
описание средней полнотыmedium entry (в каталоге)
описание сферы деятельности организацииcorporate profile (Alexander Demidov)
описание тестаtest components (употребляется только в техническом и медицинском контексте)
описание тестаtest components in purely technical/mechanical contexts
описание тестаtest procedure
описание тестаtest steps
описание тестаsubstance of test
описание тестаoutline of test
описание тестаbrief description of test
описание технологического процессаprocess description (eternalduck)
описание товараfeature list (ssn)
описание товаровspecific description of goods (по законодательству ряда стран требуется при подаче заявки на регистрацию знака)
описание травagrostography
описание характераcharacterization
описание характера передвижения камерыpan
описание цветовchromatography
описание чего, составленное на основании рассужденияrationale
описание человекаanthropography
описание человека как микрокосмаmicrocosmography
описание шести дней творенияhexaemeron
описания этого события не совпадалиthe reports of the affair disagree
описания этого события не совпадалиthe reports of the affair disagreed
особенно памятны описанияthe descriptions are particulary memorable
особенно памятны описанияthe descriptions are particularly memorable
отвечать описаниюanswer to the description (to his idea of womanhood, to her first statement, etc., и т.д.)
очень краткое описаниеsnapshot (Чернова Дарья)
очень яркое описаниеa highly coloured description
петрографическое описание шлифовpetrological thin section description (feyana)
план действий с описанием ожидаемых результатовdescription of action (Dennyboy)
по описанию похожий наmatching the description of
по описанию похожий наfitting someone's description
по описанию похожий наfitting the description of (The police detain a man fitting the description of a felon after a robbery had just occurred.)
по описанию похожий наmatching someone's description (A witness saw a man matching your description leaving the crime scene. • He's blabbing about selling a converted Baikal to someone matching Marshall's description.)
поведение, не поддающееся описаниюconduct beyond words
поверхностное описаниеa rough description
повторное описаниеredescription
повторное описаниеre-description
подготовить краткое описаниеsummarise ('More)
поддающийся описаниюrelatable (q3mi4)
поддающийся описаниюnameable
поддающийся описаниюdescribable
поддаётся описаниюdescribable (CARDRAY.COM)
поддаётся описаниюcan be described (rechnik)
подпадать под описаниеfit the description (Taras)
подпадать под описаниеfall under the heading (Taras)
подробное и увлекательное описаниеrich and fascinating account (A.Rezvov)
подробное описаниеdetail
подробное описаниеa full description
подробное описаниеparticularism
подробное описаниеlong description (Ker-online)
подробное описаниеin-depth description (Alex_Odeychuk)
Подробное описание школы и её учебных программuniversity catalog (ewy)
подходить под описаниеfit the picture (Ремедиос_П)
подходить под описаниеfall under the heading (Taras)
подходить под описаниеfit the profile (Taras)
подходить под описаниеmatch the description (Taras)
подходить под описаниеfit the description (Pavlov Igor)
полиция распространила описание воровthe police have put out a description of the thieves
полное описаниеample description
полное описание структуры связей в нервной системе организмаConnectome (shapker)
портрет, составленный на основе словесного описанияrobot portrait
пояснительное описаниеan enlightening description (ssn)
превзойти всякое описаниеbaffle all description
превосходить всякое описаниеbaffle all description
предварительное краткое описаниеconcept statement (Verbal and/or graphical representation of an ad, program, product, or a solution to a specific problem, presented to a client or customer for approval. an explanation or summary of the overall goals or nature of a project businessdictionary.com, bnet.com Inita)
предварительное описаниеprespecification (peregrin)
представлять собой описаниеstand as a description (as a type of British humour, etc., и т.д.)
предшествующее описаниеthe foregoing description
преувеличение в описанииextravagancy in description of something (чего-либо)
преувеличение в описанииextravagance in description of something (чего-либо)
преувеличения в описании событий и чувствextravaganza
преувеличенное описаниеcoloured description
при описанииwhen describing (ART Vancouver)
привести описаниеdefine
прилагать к документу выписку с кратким описанием его содержанияdocket
прилагать к письму выписку с кратким описанием его содержанияdocket
приукрашенное описаниеa highly coloured description
простое описаниеGuide (Alexandra_Kuzmenko)
пуститься в длинное описаниеplunge into a description
развёрнутое описаниеamplification
разработанный компанией adobe программный язык описания страницPostScript (Александр Рыжов)
ряд достойных описания подвиговiliad
ряд подвигов, достойных описанияIliad
с описанием вложенияwith contents inventoried (Alexander Demidov)
с ходу составить описание событияwrite off a description of an event
с ходу составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
свести воедино описание событийput together a description of events
сделать описаниеgive a description
сестра постоянно надоедает мне описаниями подвигов своего сынаmy sister always regales me with accounts of her son's exploits
слишком подробные описанияluxurious descriptions
словесное описаниеnarrative description (Lumbert)
словесное описаниеlandscape (Aly19)
словесное описание человекаpen portrait (Interex)
по мнению словаря Collins слово используется для описания мужчин средних лет с красными лицами и реакционными взглядами, сторонников Brexitgammon (DrOffa)
совершенно точное описание событияa literal description of an event
совсем краткое описаниеbroad strokes (Дмитрий_Р)
содержать описаниеdescribe (кого-либо, чего-либо)
содержать подробное описаниеdetail (Alexander Demidov)
создавать яркое описаниеword paint
создавать яркое описаниеword-paint
соответствовать описаниюanswer to the description (to his idea of womanhood, to her first statement, etc., и т.д.)
соответствовать описаниюanswer the description
составление описанияdescription
стиль, богатый описаниямиdescriptive style
страницы книги посвящены описаниямthe pages of the book are given over to descriptions
счёт на общую сумму без описания его компонентовun-itemized bill (Ремедиос_П)
текстовое описаниеnarrative description (Lumbert)
текстовое описаниеdescriptive text (Alexander Demidov)
теория описания растенийphytography
техническое описаниеtechnical details (Andrey Truhachev)
техническое описание залаstandard facility report (Юрий Гейфман)
техническое описание системыdescriptive system document (ABelonogov)
топографическое описание местностиchorography
точное описаниеapt description (Ремедиос_П)
точное описаниеcorrect description
точное описаниеspecific description
точное описаниеaccurate description (AlexP73)
точное описание того, что произошлоan accurate statement of what happened
тут же составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
узнавать девушку и т.д. по описаниюrecognize the girl the house, etc. from description
усовершенствованный язык описания схемABCD
устное описание товарного знакаoral description of trademark
фантастическое описаниеfancy picture
формальное описаниеrepresentation
что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описаниюwhat the old man said when he found out about it was nobody's business
чёткое описаниеclear description
чёткое описаниеa clear account
это выше всякого описанияit beggars all description
это не поддаётся описаниюit is beyond description
это не поддаётся описаниюthis is beyond description
это не поддаётся описаниюit baffles beggars, defies description
это не поддаётся описаниюit baffles all description
это не поддаётся описаниюit beggars all description
это описание полезно, но вряд ли можно сказать, что оно полностью объясняло свойства каучукаthis picture is useful but it can hardly he said to account completely for the properties of rubber
я могу дать только самое общее описаниеI can give only a general description
явление, поддающиеся рациональному объяснению и описаниюphenomenon
язык для описания потоков сигналовSFL
язык описания аппаратных средств фирмы AlteraAHDL
язык описания мультипликационных изображенийADL
язык описания ядра процессораalgorithmic processor description language (Johnny Bravo)
яркое, красочное описаниеpen-picture
яркое описаниеvivid description (Александр Рыжов)
яркое описаниеpen portrait
яркое описаниеpen picture
яркое описаниеgraphic description
яркое описаниеpictural description
яркое описаниеgraphic account
ясное, исчерпывающее заявление: точное описаниеecphasis