DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing он не выносит | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
не выносить кого-л. за его поведениеhate smb. for his behaviour (for her conceit, for their stubbornness, for your way of life, etc., и т.д.)
не выносить кого-л. за то, что он лжётhate smb. for telling lies (for complaining, for interrupting people, for blaming others, etc., и т.д.)
он всегда не выносил математикуhe could never stomach mathematics
он её не выноситhe can't stand her
он её не выноситhe cannot abide her on
он её не выноситhe can't bear her
он любит похвалу, но не выносит критикиhe likes praise but can't stand the knocks
он меня за это не выноситhe hates me for it
он не выносил критикиhe could not suffer criticism
он не выносил свою тещуhe could not stick his mother-in-law
он не выносил свою тёщуhe could not stick his mother-in-law
он не выносил такого зрелищаit tried him to see that
он не выноситhe has a real pet peeve about
он не выносит даже мысли об этомhe cannot support even the idea of it
он не выносит дураковhe does not suffer fools gladly
он не выносит жаруhe is allergic to the heat
он не выносит жарыhe can't stand hot weather
он не выносит жарыhe can't handled the heat
он не выносит зимних холодовhe can't stand the cold of winter
он не выносит критикиhe can't suffer criticism
он не выносит критикиhe cannot stand criticism
он не выносит сквозняковhe is allergic to draughts
он не может выносить больhe can't endure pain
она не выносила его манеру говорить с ней свысокаshe couldn't bear his condescending manner
она не выносила его манеру обращаться с ней свысокаshe couldn't bear his condescending manner
она не выносит того, как он себя держитshe can't stick his manner
я его не выношуI cannot suffer him
я его не выношуI can't do with him
я его не выношуI can not bear him
я его терпеть не выношуI cannot bear him
я не выношу, когда он уезжаетI can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.)
я не могу выносить его отсутствияI cannot abide him out of my sight