DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing одиночка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
академическая одиночкаsingle scull
биться в одиночкуfight an isolated battle
бороться в одиночкуstrike out for oneself
бороться в одиночкуfight a lone hand
борьба одиночкиone-man crusade
браться за что-л. в одиночкуgo it alone
браться за что-л. в одиночкуgo sth. alone
бунтарь-одиночкаmaverick
быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночкуleft holding the baby
быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночкуbe left holding the baby
быть одиночкойbe by yourself (Johnny Bravo)
в одиночкуon one’s own
в одиночкуby oneself
в одиночкуalone
в одиночкуsingle-handedly (без посторонней помощи: He single-handedly captured a machine gun nest. • Fisher was a genius who almost single-handedly created the foundations for modern statistical science. • Just because we put way less troops in the european meat grinder doesn't change that we won. It just means we didn't win single-handedly. • Daddy died trying to run it single-handedly and work another job to feed all us kids. 4uzhoj)
в одиночкуsolo (Female offenders, more often than males, operate solo. • Because as a non-rider, with only a theoretical and perhaps romanticized view of riding, you may think you want to do a solo, cross-country camping trip, but after a year of riding you may find you prefer short rides with friends, instead. Or vice-versa. Morning93)
в одиночкуon one's own
в одиночкуsingly
в одиночкуon a lonely mission (Ремедиос_П)
в одиночкуin isolated way (freedomanna)
в одиночкуunaccompanied
в одиночкуon one's own account
в одиночкуby myself (Domitori)
в одиночкуon one's own authority
в одиночкуindividually (Students worked both individually and in teams vbadalov)
в одиночкуhandedly (Taras)
в одиночку вытянутьhard carry (к-либо дело Nrml Kss)
в одиночку со всем не справитьсяno one person has all the answers
в одиночку это не может сделать ни один человекthis cannot be done by any one man
в одиночку это никому не под силуno one man can do this
в одиночку это никому не под силуnon one man can do this
в одиночку это никому не под силуno one man can do it
волк-одиночкаlone cat (Artjaazz)
волк-одиночкаlone wolf
воспитание детей в одиночкуsingle parenting (Acruxia)
воспитывался как родитель-одиночкаraise someone as a single parent (кого-либо Taras)
воспитывать в одиночкуraise someone as a single parent (кого-либо Taras)
вынужденный решать какую-л. проблему в одиночкуleft holding the baby
выпивать в одиночку дома в нижнем бельё, не планируя никуда выходитьunderweardrunk (Garrison)
выплывать в одиночкуgo it alone (MargeWebley)
герой-одиночкаLone Ranger
герой-одиночка, который появляется в трудный момент и спасает положениеLone Ranger (амер. ABelonogov)
гонка на байдарках-одиночкахkayak singles race
гоночная одиночкаrace skiff
действия в одиночкуsolo effort (Andrey Truhachev)
действовать в одиночкуpull a lone oar
действовать в одиночкуgo rogue
действовать в одиночкуbe a one-man band (Taras)
действовать в одиночкуplay a lone hand (Anglophile)
действовать в одиночкуplow a lonely furrow
действовать в одиночкуact alone (Shaw also outlined how a number of people benefited from adopting the theory that Oswald acted alone, including Hoover, LBJ, Bobby Kennedy, and Carlos Marcello. -- действовал в одиночку coasttocoastam.com ART Vancouver)
действовать в одиночкуplough a lonely furrow
действующий в одиночку в отрыве от коллективаmaverick (Ewgenij71)
делать что-либо в одиночкуgo-it-alone
ездить в одиночкуtravel alone (cheaply, extensively, incognito, together, etc., и т.д.)
жить одиночкойlive alone
злорадствовать в одиночкуsit gloating by oneself
игра в одиночкуsolo
играть в одиночкуbe a one-man band (Taras)
каноэ-одиночкаcanoe single
кассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолетаa cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun butt
кустарь-одиночкаfreelancer (шутл. ИринаР)
кустарь-одиночкаhandicraftsman working by himself
кустарь-одиночка с моторомdriver-owner (иронич.)
летать в одиночкуfly solo (самостоятельно)
летать в одиночкуfly solo
мать-одиночкаunmarried mother
мать-одиночкаunwed mother (An unwed mother is a girl or woman (13-35 Years) who is not legally married to a man by whom she has conceived a child. • Одинокая мама (или одиночка) относится к следующей категории женщин: родившая ребёнка без создания брачных отношений или по истечении трехсот дней после официального развода; бывший супруг которой оспорил своё отцовство, пока не истекли 300 дней после развода; без брачных отношений прошла процедуру усыновления/удочерения (возможно крайне редко, обычно усыновление/удочерение одобряют женатой паре). fb.ru,  Alexander Oshis)
мать-одиночкаunwed mother
мать-одиночкаsingle mother (A single mother says she was stripped of a new job and made redundant because she had three days off work. • As a single mum with a young child with severe learning difficulties, Nina Garner had to choose a profession where she worked nights. • A shop assistant and a single mother, Luidmyla struggled for years to find a home for herself and her own three children that would be better than the one room in a hostel that they had. 4uzhoj)
мать-одиночкаlone parent (Anglophile)
мать-одиночкаunwedded mother
мореплаватель-одиночкаsolo sailor (denghu)
никто в одиночкуno one (The formula is carefully designed to ensure no one reporter can overpower the ratings.)
он в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себяhe waded single-handed into a man almost twice his size
он всё уплёл в одиночкуhe ate all by his lonesome
он действует в одиночкуhe ploughs a lonely furrow
он предпочитает действовать в одиночкуhe prefers to play a lone hand
отец-одиночкаsingle dad (4uzhoj)
отец-одиночкаlone parent (Anglophile)
отправиться в одиночку в кругосветное путешествиеgo off on tod around the world
по одиночкеone by one
по одиночкеsingly
путешествовать в одиночкуtravel alone (cheaply, extensively, incognito, together, etc., и т.д.)
путешествующий в одиночкуsolo traveller (sankozh)
работа в одиночкуsolo work (working alone Val_Ships)
работать в одиночкуhat
работать в одиночкуpull a lone oar
работать в одиночкуwork alone (AMlingua)
работающий в одиночкуhatter (гл. обр. о старателе)
радоваться в одиночкуsit gloating by oneself
родитель-одиночкаlone parent (Anglophile)
сделать что-либо в одиночкуsolo (to perform or accomplish something by oneself. КГА)
Синдром одиночкиStand Alone Complex (Dr.Mall)
скиф-одиночкаskiff
состязание тобогганов-одиночекluge
справится ли Великобритания в одиночку?can Britain go it alone?
сражаться в одиночкуfight an isolated battle
стать супругом-одиночкойbecome a single parent (bigmaxus)
стрелок-одиночкаlone gunman (slitely_mad)
танго в одиночку не станцуешьit takes two to tango
террорист-одиночкаlone terrorist ("The lone terrorist phenomenon is characterized by radicals who embark on individual terrorist missions without any logistical support or conventional means. " Рина Грант)
тобогган-одиночкаluge
человек, имеющий привычку пить в одиночкуJimmy Woodser
человек, любящий действовать в одиночкуloner
это группа, оказывающая помощь родителям-одиночкамit is a group providing self-help for single parents