Russian | English |
один другого стоит | nothing to choose between them |
один другого стоит | one is as bad as the other |
один другого стоит | birds of a feather |
один другого стоит | six of one and half a dozen of the other |
один другого стоит | not a pin to choose between them |
один другого стоит | birds of a feather flock together (Hanna222) |
один другого стоит | not much to choose between them |
один другого стоят | they deserve each other (Супру) |
одно другого стоит | it is six of one and half a dozen of the other |
одной ногой стоять в, а другой – в | straddle (to combine different styles or subjects: " It's described as a new kind of dance music which straddles jazz and soul. CALD Alexander Demidov) |
одной ногой стоять на, а другой – на | straddle (~ something to exist within, or include, different periods of time, activities or groups of people • a writer who straddles two cultures. OALD Alexander Demidov) |