Russian | English |
актив с ограничением по использованию | restricted asset (Ремедиос_П) |
акция с ограничениями | restricted share (Moscowtran) |
барьерная система ограничения доступа | restricted access barrier system (VictorMashkovtsev) |
без возрастных ограничений | General audience (о фильме) |
без каких-либо ограничений или исключении | simpliciter |
без каких-либо ограничений по | with no restrictions in terms of (Alexander Demidov) |
без какого-либо ограничения осуществлять использование | have unrestricted use of (Should the president of the US have unrestricted use of executive orders? Alexander Demidov) |
без ограничений | open door |
без ограничений | no limit |
без ограничений | freely allowed (Johnny Bravo) |
без ограничений | simpliciter |
без ограничений | without restriction (Alexander Demidov) |
без ограничений | unhampered by restriction |
без каких-л ограничений | with no strings attached (bigmaxus) |
без ограничений | without stint |
без ограничений | free-wheeling (free-wheeling capitalism in Russia in 1990s Yakov F.) |
без ограничений | at will |
без ограничений | no matter (контекстный перевод: This can help the user to see the marking no matter across a full 360 degree viewing range. – Это обеспечивает возможность содействия пользователю в том, чтобы он без ограничений видел маркировку в пределах полного диапазона обзора, составляющего 360 градусов. Svetozar) |
без ограничений | with no commitment (контекстуально: you can try the app free with not commitment sankozh) |
без ограничений по возрасту | general-audience |
без ограничений по времени | without limit of time (Johnny Bravo) |
без ограничения | without stint |
без ограничения | open-end |
без ограничения | without prejudice (прав, обязательств, положений и т.п.; In the event that deposits are not paid when requested, then, without prejudice to the other rights or remedies it may have, the Company reserves the right, ... Alexander Demidov) |
без ограничения | without limitation (Janetta Astakhova) |
без ограничения | without rein |
без ограничения | indefinitely (Stas-Soleil) |
без ограничения | without prejudice to (spanishru) |
без ограничения | without restriction |
без ограничения времени | without limit of time (Johnny Bravo) |
без ограничения времени на выполнение | self-paced (Alex_Odeychuk) |
без ограничения вышесказанного | without limitation of the foregoing (Leviathan) |
без ограничения каким-либо сроком | without any time limitation (ABelonogov) |
без ограничения личных прав | without prejudice to something (при возмещении ущерба kee46) |
без ограничения общего смысла вышеизложенного | without prejudice to the generality of those mentioned above (Johnny Bravo) |
без ограничения перечисленным | not limited to the following (rechnik) |
без ограничения по времени | indefinitely (Stas-Soleil) |
без ограничения по территории и на бессрочной основе | with no geographical or temporal limits (Alexander Demidov) |
без ограничения свободы | without prejudice to something (kee46) |
без ограничения силы | without prejudice to (положений... VictorMashkovtsev) |
без ограничения срока | for an unlimited period of time (AD Alexander Demidov) |
без ограничения срока | over an unlimited time (Alex_Odeychuk) |
без ограничения срока | for an indefinite period of time (more hits – о договоре – АД) |
без ограничения срока | for an unlimited time (Alexander Demidov) |
без ограничения срока | for an indefinite period of time (more hits – о договоре Alexander Demidov) |
без ограничения срока действия | without limitation of the period of validity (ABelonogov) |
без ограничения срока действия | without restriction on the period of validity (ABelonogov) |
без ограничения срока действия | for an indefinite term (Lavrov) |
без ограничения срока нахождения | with no limit on the duration of stay (OCI cards once issued allows you to visit India any number of times and with no limit on the duration of stay throughout your lifetime. Alexander Demidov) |
без ограничения территории | with no territorial restrictions (The Chinese statute also includes an exhaustion provision, with no territorial restrictions. Thus, when the Edison laboratory developed its own projector, the Projecting Kinetoscope, Edison sold the machine outright with no territorial restrictions. This powerful system offers unparalleled benefits and support with no territorial restrictions – only the opportunity for UnFranchise Owners to build their business ... We provide 24-hour coverage, all year round with no territorial restrictions. he Edison Projecting Kinetoscope appeared in Toronto in October 1896, and was placed on the open market with no territorial restrictions by November. Alexander Demidov) |
без ограничения тиража | with no limit on the number of copies (Alexander Demidov) |
бессрочная гарантия с ограничениями | lifetime warranty limited (Andy) |
бюджетные ограничения | budgetary limitations |
валютные ограничения | exchange restrictions |
ввести ограничения | put limitations on (на что-либо) |
ввести ограничения | bring in restrictions (The long dry spell has forced some municipalities to bring in severe water restrictions. ART Vancouver) |
ввести ограничения | put on restraints |
ввести ограничения | impose restrictions |
ввести ограничения на импорт | cap imports of |
вводить ограничения | put restrictions on (на что-либо) |
вводить ограничения | institute restrictions on (на что-либо) |
вводить ограничения | place restrictions on (на что-либо) |
вводить ограничения | impose restrictions |
вводить ограничения | impose restrictions on (на что-либо) |
вводить ограничения на импорт | cap imports of |
верхнее ограничение | cap (Stas-Soleil) |
включая, без ограничений | including, without limitation (VictorMashkovtsev) |
включая, без ограничения | including, but not limited to (VictorMashkovtsev) |
включая, без ограничения | including, without limitation (VictorMashkovtsev) |
включая, без ограничения нижеперечисленным | including, but not limited to (Aiduza) |
включая, без ограничения нижеперечисленным | including, without limitation (Aiduza) |
возможности и ограничения | possibilities and constraints (ArcticFox) |
возрастное ограничение | age cut off (iwona) |
временнЫе ограничения | time constraints (terms depending on time limits; в словарной статье "временные ограничения" из-за отсутствия ударения смешаны два разных понятия: временнЫе (terms depending on time, limited by time) и врЕменные (temporary, actual for a certain period of time) Предлагаю развести на две разные статьи! Kassandra) |
всеобъемлющие ограничения | sweeping restrictions |
выполнять с учётом ограничений | perform within the limits (operations must be performed within the limits that are specified vlad-and-slav) |
вычислительное ограничение | computational bound (напр., по объёму вычислений) |
государственные ограничения | government-imposed limitations (Ремедиос_П) |
государство или территория, предоставляющие льготный налоговый режим, отсутствие валютных ограничений и не предусматривающее раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций | offshore (4uzhoj) |
двигаться без ограничений | run (Aly19) |
движение за ограничение рождаемости | antinatalism |
действует ограничение / условие, наступившее первым | whichever comes first |
дети с физическими ограничениями | handicapped children (Samorukova) |
диод с ограничением тока пространственным зарядом | space-charge-limited diode (SCL diode) |
Директива 2011/65/ЕС об ограничении содержания вредных веществ | 2011/65/EU RoSH Directive (Anatoli Lag) |
Директива ЕС по ограничению содержания вредных веществ | RoHS (Post Scriptum) |
дискриминационные ограничения | discriminatory restrictions |
для того, чтобы стать членом этой организации существуют возрастные и т.д. ограничения | membership is limited by age (by sex, etc.) |
для членов этой организации существуют возрастные и т.д. ограничения | membership is limited by age (by sex, etc.) |
Договор о пороговом ограничении испытаний | Threshold Test Ban Treaty (ядерного оружия) |
Договор об ограничении систем противоракетной обороны | ABM Treaty (rechnik) |
Договор об ограничении систем противоракетной обороны | ABMT (rechnik) |
Договор об ограничении систем противоракетной обороны | Anti-Ballistic Missile Treaty (rechnik) |
советско-американские договорённости по ограничению стратегических вооружений | SALT |
должность без ограничения срока полномочий | tenure (1. the period of time when someone has an important job or position: • During his four-year tenure as president, the firm's annual revenue rose dramatically. 2. the right to stay permanently in a job, for example a teaching job in a university: • the life tenure of judges at the State Courts 3. LAW the legal right to live in a house or use a piece of land: • inequalities in land tenure – see also security of tenure. LBED Alexander Demidov) |
допустимый объём ограничений личных свобод | a tolerable amount of intrusions into personal liberty (A.Rezvov) |
допущения и ограничения | assumptions and limitations (triumfov) |
дорога без ограничения скорости движения | unrestricted road |
дорога, на которой не действуют ограничения скорости | decontrolled road |
его предложение не было связано ни с какими ограничениями | he tied no strings to his offer |
его предложение не было связано ни с какими ограничениями | he attached no strings to his offer |
если не имеются ограничения | subject to any limitation indicated (Johnny Bravo) |
женщины восставали против ограничения их права на выбор работы | women were revolting against the restrictions on job opportunities |
жёсткое ограничение | hard cap (Ремедиос_П) |
забастовка в форме ограничения работы | restraint of labour (raf) |
забудьте об ограничениях | the sky is the limit! (With Pilotwings, the sky's the limit!) |
законные ограничения | legal requirements (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3 ssn) |
законодательное ограничение | statutory limit (this passage from a recent report from the ACLU of Iowa on its attempts to persuade legislators to enact statutory limits on the use of domestic ... Alexander Demidov) |
законодательные ограничения | restrictions by law (vp_73) |
законодательные ограничения | legal limitations (olga garkovik) |
законодательные ограничения | legislative limitations (on something Olga Okuneva) |
законы об ограничении шума | noise laws (time_bandit) |
замечание об ограничении ответственности | legal note (SirReal) |
запретить ограничения | abolish restrictions |
запрещённый или имеющий ограничения | prohibited or subject to restrictions (Goods that may be prohibited or subject to restrictions, such as medicines, steroids, illegal pornography, firearms, weapons or illicit drugs? Alexander Demidov) |
запрещённый или имеющий ограничения к перевозке | whose carriage is prohibited or subject to restrictions (Alexander Demidov) |
захоронение с ограничением по времени | burial with a time limit (MichaelBurov) |
зона ограничения выбросов сернистого газа | Sox Emission Controlled Area (leaskmay) |
категория фильмов без возрастных ограничений | universal or unrestricted exhibition |
ковидные ограничения | pandemic-related restrictions (Ремедиос_П) |
Код ограничения проезда по туннелям | Tunnel restriction code (zhvir) |
кодирование с ограничением длины поля записи | RLL |
количественное ограничение | quantitative restrictions |
количественное ограничение на импорт | import quota (An import restriction imposed on imported goods, to reduce the quantity of certain goods allowed into a country from a particular exporting country, in a stated period. The purpose may be to conserve foreign currency, if there is an unfavourable balance of payments, or to protect the home market against foreign competition (see protective duty). Quotas are usually enforced by means of import licences. OB&M Alexander Demidov) |
количественные ограничения | quantitative restrictions (QR) |
количественные ограничения | quantity limits (vlad-and-slav) |
Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие | Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects (rechnik) |
конкретное ограничение | specific limit |
конституционные ограничения власти королевы | constitutional limits on the queen's powers |
коронавирусные ограничения | lockdown measures (ValMerk) |
ликвидировать ограничения | let down the bars |
лица под ограничениями, лица в отношении которых применяются санкции и ограничения СБ ООН | sanctions designated persons or entities (persons and entities designated under UNSC sanctions regimes yulayula) |
лицо без ограничений возможностей здоровья | ablebodied (Ivan Pisarev) |
лицо без ограничений по возможностям здоровья | ablebodied (Ivan Pisarev) |
люди с ограничениями в передвижении | people with limited mobility (Alexander Demidov) |
медицинские ограничения | medical constraints (Ishmael) |
минимальные ограничения | minimum requirements (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3 ssn) |
на определённый срок или без ограничения срока | for a specified or unlimited period of time (AD Alexander Demidov) |
назначаться на должность без ограничения срока полномочий | have tenure (Alexander Demidov) |
накладывать строгие ограничения | corset |
налагаемое ограничение | restrictions stated by (NaNa*) |
налагаемые государством ограничения | government-imposed limitations (Ремедиос_П) |
налагать ограничения | impose limitations on (на что-либо) |
налагать ограничения на | impose limitations on (что-либо) |
наложить ограничение | put a cap (maximrrrr) |
наложить ограничения | put constraints (Зеленевский) |
например, но без ограничения этим | for example but without limitation (I. Havkin) |
например, но без ограничения этим | for example and without limitation (I. Havkin) |
нарушитель скоростного ограничения | speed limit breaker (to try and improve road safety including giving six penalty points to "excessive" speed limit breakers or introducing drug drive limits. | and then accelerating away (or the chavs and van drivers, who are the main speed limit breakers regardless of the situation, who drive at the ... Alexander Demidov) |
не знающий ограничений | no-holds-barred |
не иметь ограничений | be freely allowed (Johnny Bravo) |
не имеющий ограничений по здоровью | non-disabled (например, non-disabled vs. disabled students twinkie) |
не существует никаких ограничений | the sky is the limit! |
не устанавливать каких-либо ограничений | place no restrictions on (на что-либо) |
неоправданные ограничения | unwarranted restrictions (ABelonogov) |
несвязанный правилами и ограничениями | go-as-you-please (о гонках, скорости и т.п.) |
нормативное ограничение | regulatory constraint (Authentic) |
о конкуренции и ограничении монополистической деятельности на товарных рынках | Concerning Competition and the Restriction of Monopolistic Activity on Goods Markets (E&Y) |
обеспечивать соблюдение скоростных ограничений | enforce speed limits (Supernova) |
обход ограничений | circumvention of limitations (на вооружение) |
обходить ограничения | get around restrictions (New York Times Alex_Odeychuk) |
общее количественное ограничения | overall numerical limitation |
обязательство подозреваемого проживать по определённому адресу, ограничение на въезд или выезд без специального разрешения | travel restrictions (Alexander Demidov) |
оговорки, ограничения, извинения | ifs, ands or buts |
ограждение для ограничения доступа пешеходов | pedestrian parapet (CEN ABelonogov) |
ограничение в выдаче продуктов | rationing (Andrew Goff) |
ограничение в еде | rationing (food rationing Andrew Goff) |
ограничение в использовании | restriction on the use of (Alexander Demidov) |
ограничение в правах | restriction on rights (Limitation on use of restrictions on rights ... Alexander Demidov) |
ограничение в правах | segregation |
ограничение в правах | discrimination |
ограничение в режиме отсечки | cut-off limiting |
ограничение в снабжении | logistic limitation |
ограничение во времени | time limit (Stas-Soleil) |
ограничение во времени | undertime |
ограничение вооружения | arms control |
ограничение въезда в страну | emigration control |
ограничение выступлений по времени | time limit on speeches |
ограничение давления | pressure limit (Александр Рыжов) |
ограничение двигательных функций | restraint (животного (напр., во время проведения прививок) 4uzhoj) |
ограничение движения | traffic tie-up (yo) |
ограничение движения глаза | restriction of ocular movement |
ограничение движения по полосам | lane closures |
ограничение действия | constraint on an action |
ограничение доступа | access limit (pvconst) |
ограничение доступа | denial of access (Alexander Demidov) |
ограничение доступа | barrier to access (Кунделев) |
ограничение жизнедеятельности | physical dysfunction (Alexander Demidov) |
ограничение застройки | no-growth (sever_korrespondent) |
ограничение избирательных прав | disenfranchisement |
ограничение использования | use restriction (South escapes summer water use restrictions | Businesses can challenge land use restrictions that benefit ... | from 1 July, businesses may apply to the Office of Fair Trading to challenge land use restrictions that limit competition against major ... | More unintended consequences of use restrictions in confidentiality agreements. Alexander Demidov) |
ограничение конституционных прав | limitation of constitutional rights (The limitation of constitutional rights for a purpose that is reasonable and necessary in a democratic society involves the weighing up of competing values, and ... requirement that limitation of constitutional rights should be a last resort and justifiable and necessary in a democratic society... Alexander Demidov) |
ограничение кредита | credit squeeze |
ограничение курения | ban on smoking (напр, в общественных местах = in a public place. Alexander Demidov) |
ограничение линиями | delineation |
ограничение лёта пчёл | flight limits of bees (ROGER YOUNG) |
ограничение меры | constraint on an action |
ограничение на дозировку | dosage limit (Johnny Bravo) |
ограничение на использование | restriction of use (Hinter_Face) |
ограничение на количество | limit on the number of (чего-л.) |
ограничение независимости прессы | press blackout (felog) |
ограничение образования светскими науками | secularization |
Ограничение ответственности | Disclaimer of Liability (yanadya19) |
ограничение по военной службе | limitation in military service (ABelonogov) |
ограничение по возмещению убытков | limitation of damages (VictorMashkovtsev) |
ограничение по глубине | limit on depth (ABelonogov) |
ограничение по дате | Date Limit (iwona) |
ограничение по еде | food rationing (Andrew Goff) |
Ограничение по использованию опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании | Restriction of the use of certain Hazardous Substances (директива ЕС Палачах) |
ограничение по срокам | schedule constraints (Maeldune) |
ограничение по шуму | noise restriction |
ограничение подвижности | restricted mobility (Alexander Demidov) |
ограничение поставок | supply allocations (Alexander Oshis) |
ограничение поставок | supply restraint (pouh) |
ограничение прав | disqualification (Alexander Demidov) |
ограничение прав | limits on rights (There are, for instance, discriminatory procedures in obtaining identity papers, restrictions on free movement across the administrative boundary line with Georgia, and limits on the rights of returnees to be educated in the Georgian language. TG Alexander Demidov) |
ограничение прав профсоюзов | curtailment of trade union rights |
ограничение права | title lien (a party's claim on a piece of valuable property-–usually a home or vehicle-–that is in another party's possession. ehow.co.uk Alexander Demidov) |
ограничение преимуществ | limitation of benefits (ABelonogov) |
ограничение чьих-либо привилегий | the qualification of someone's privilege |
ограничение, приостановление или прекращение деятельности | restriction, suspension or termination of activities (ABelonogov) |
ограничение пучка | confining of beam (оптич.) |
ограничение работы средств массовой информации | media blackout (wikipedia.org felog) |
ограничение разнообразия | variety control (деталей, изделий, технологических процессов Dude67) |
ограничение рождаемости | family planning |
ограничение рождаемости | population control |
ограничение свободы | limitation of freedom (ABelonogov) |
ограничение свободы | curtailment of freedom |
ограничение степеней свободы | constraint |
ограничение свободы | restraint of liberty |
ограничение свободы | restriction of freedom (In some countries, laws on involuntary detention also specify that the restriction of freedom must be in a particular place (e.g. in a hospital, ... A law may not confer unfettered discretion for the restriction of freedom of expression on those charged with its execution. Is marriage a restriction of freedom? Russian President Dmitry Medvedev has signed a law that introduces "restriction of freedom" as a new penalty, mainly for minor crimes, RFE/RL's Russian Service reports. Alexander Demidov) |
ограничение свободы | restriction of liberty (Alexander Demidov) |
ограничение свободы слова | restricting free speech (bigmaxus) |
ограничение способностей | incapacitation (Alexander Demidov) |
ограничение способности к трудовой деятельности III, II или I степени | limitation of work capability of the third, second or first degree (ABelonogov) |
ограничение способности к трудовой деятельности III степени | limitation of work capability of the third degree (ABelonogov) |
ограничение способности к труду | disability (Alexander Demidov) |
ограничение счета | account limitation (произведённое по отношению к лицам, чьи счета выдавали необеспеченные чеки AlexP73) |
ограничение торговли | restraint of upon trade |
ограничение энергии | energy limitation (ABelonogov) |
ограничений нет | the sky is the limit (driven) |
ограничения в области предложения | supply constraints (academic.ru NaNa*) |
ограничения в переводе иностранной валюты | exchange restriction |
Ограничения или замечания относительно перечня видов деятельности, на которые распространяется настоящее свидетельство | Any restrictions or clarifying remarks related to the scope of this certificate (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
ограничения или рамки | restrictions or limitations (Alexey Lebedev) |
ограничения иностранных инвестиций | curbs on foreign investment (DC) |
ограничения кредита | credit squeeze |
ограничения на власть | constraints on power |
ограничения на вход | entrance requirements (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3 ssn) |
ограничения на вход | admission requirements (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3 ssn) |
ограничения на выступления | curbs on speeches |
ограничения на занятость | restrictions on employment (scherfas) |
ограничения на использование | restrictions concerning the usage of (snowleopard) |
ограничения на использование и деятельность | AUL (Activity and Use Limitations chunya) |
ограничения на использование конфиденциальной информации | confidentiality restrictions (Alexander Demidov) |
ограничения на испытания | constraints on tests |
ограничения на определённые виды трудоустройства после службы в госорганах | Post employment limitation (Millie) |
ограничения на передвижения | mobility restrictions (из-за пандемии YGA) |
ограничения на развитие | constraints on development |
ограничения на сочетаемость | selectional restrictions |
ограничения на союз | curbs on union |
Ограничения Передачи Акций | share transfer restrictions (Only) |
ограничения передвижений | restrictions on travel (Ремедиос_П) |
ограничения по времени | time restraints (Shukhrat1984) |
ограничения по высоте: ограничения высоты | height restrictions (Dollie) |
ограничения по звуку | sound level limitations (после 23:00; after 11 p.m. Alexander Oshis) |
ограничения по использованию | limit of use (ptraci) |
ограничения по найму | restrictions on employment (scherfas) |
ограничения в ведении лесозаготовок по погодным условиям | seasonal constraints |
ограничения по применению | restrictions concerning the usage of (No person shall fail to abide by any mandatory restrictions concerning the usage of water ordered by the Governor of the State of Ohio. snowleopard) |
ограничения по состоянию здоровья | health restraints (mykhailo) |
ограничения полномочий | limits of authorities (Bauirjan) |
ограничения прав собственности на сырье или готовую продукцию, в том числе на их перемещение, принятые правительствами государств и регулирующими органами | acts of government (4uzhoj) |
ограничения обременения права на земельный участок | limitations encumbrances on the right in the land plot (ABelonogov) |
ограничения практического характера | practical constraints (Maeldune) |
ограничения, свойственные смертным | mortal limitations (Franka_LV) |
ограничения, связанные с высоким интегральным уровнем безопасности | high integrity restrictions (ограничения, налагаемые в связи с необходимостью получения подтверждения корректного написания исходного кода, правильного взаимодействия компонентов программного обеспечения, отсутствия скрытых ошибок, заплаток и неавторских модификаций в программном обесп) |
ограничения, связанные с пандемией | pandemic-related restrictions (Ремедиос_П) |
ограничения физического характера | physical limitations |
он требовал более жёстких мер по ограничению иммиграции | he called for much stricter curbs on immigration |
освободить от ограничений | emancipate |
освобождать от зависимости и ограничений | emancipate |
освобождать от ограничения гражданских прав | emancipate from civil disabilities |
освобождать от социальных, дискриминационных ограничений | liberate (особ. Направленных против женщин) |
ослаблять ограничения | ease restraints (В.И.Макаров) |
ослаблять ограничения | relax restrictions |
ослаблять ограничения | ease up on restrictions |
ослаблять ограничения | liberalize |
осуществлять полное и немедленное ограничение доступа к информационным ресурсам | block news outlets (о надзорных органах) |
отказ от гарантии и ограничение устранения неисправностей | disclaimer of warranty and limitation of remedy (Andy) |
отказаться от ограничений | abolish restrictions |
отключение или ограничение подачи электроэнергии | power failure or restrictions (Alexander Demidov) |
отмена ограничений | lifting of restrictions ("some of the things that may change long after a lifting of restrictions that we have been living with" – A Minute With Bill Good, News 1130 citynews1130.com ART Vancouver) |
отменить валютные ограничения | lift currency restrictions (skazik) |
отменить ограничение на рост цен | decontrol prices |
отменить ограничения | let down the bars (торговые и т. п.) |
отменить ограничения | lift the restrictions (ART Vancouver) |
отменить ограничения | let down the bars |
отменить цензурные ограничения | ungag |
отменять ограничения | let down the bars |
переговоры об ограничении стратегических вооружений | SALT (Strategic Arms Limitation Talks) |
переговоры по ограничению стратегических вооружений | SALT |
передвигаться без ограничений | run |
планировочные ограничения | planning constraints (There are a many issues to be taken into account when applying for planning permission. In determining your application we will have regard to the planning policies and the planning constraints relating to the site. | When you apply for planning permission, you should be aware that there may be planning constraints on the land which could affect your planning application. Alexander Demidov) |
повторно вводить ограничения | reimpose restrictions (Ремедиос_П) |
поддающиеся контролю ограничения | verifiable limitations |
поддающийся ограничению | qualifiable |
подлежащий ограничению | limitary |
подпадать под ограничение | be taken to limit (Johnny Bravo) |
подрывать ограничениями | crimp (план, замысел) |
подрывать ограничениями, трудновыполнимыми условиями | crimp (план, замысел) |
политика кредитных ограничений | restrictive monetary policy |
политика ограничения зарплаты | restrictive wage policy |
политика ограничения промышленных выбросов с помощью квот | cap and trade (Андреева) |
пользоваться без ограничений | make free use of (чем-либо) |
Restriction of Hazardous Substances – правила ограничения содержания вредных веществ | RoHS (На территории Европы, начиная с 1 июля 2006 года, вводятся экологические требования RoHS, которые будут лимитировать содержание в электронных устройствах наличие вредных веществ. Продажа комплектующих с недопустимым содержанием таких материалов на территории Европы будет запрещена. Для каждого вещества указывается максимально допустимое весовое содержание в процентах. ВВладимир) |
правительственные ограничения на продажу или передачу земельных участков | land freeze |
превышение ограничений | overdraft |
предупреждение об ограничении ответственности | limitations of remedies (yo) |
предусматривающий не менее строгие ограничения | no less restrictive (vlad-and-slav) |
при ограничениях | subject to the constraints (A.Rezvov) |
придерживаться ограничений скорости | comply with speed limits (Alexander Demidov) |
разрешения и ограничения | endorsements and limitations (из паспорта Johnny Bravo) |
расширенный код с ограничением по длине серий | ERLL |
Регистрация, оценка, получение разрешения и ограничение применения химикатов | Registration, Evaluation, Authorisation and Restrictions of Chemicals (Lesnykh) |
регулирование импортных ограничений | administration of import restrictions |
режимные ограничения | security restrictions (Alexander Demidov) |
с учётом ограничений | subject to the constraints (A.Rezvov) |
с учётом следующих ограничений | subject to the following restrictions (Ying) |
самовольно введенные ограничения | self-imposed restrictions |
сведения о предыдущих владельцах, участии в ДТП и ограничениях при отчуждении | vehicle history (4uzhoj) |
свобода без ограничений | unlimited freedom (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
свободный от каких-либо ограничений и обременений | free of any liens or encumbrances (Alexander Demidov) |
система ограничения доступа | access control system (Alexander Demidov) |
система ограничения доступа | firewall (Lissa13) |
системные ограничения | inherent limitations (D Cassidy) |
ситуация на трассе, когда общее движение замедляется из за ограничений по скорости | brake check |
скоростное ограничение | speed limit (Alexander Demidov) |
случаи отключения или ограничения подачи электроэнергии | power failure or restrictions (Alexander Demidov) |
смягчение ограничений | easing of restrictions (Ремедиос_П) |
снимать дискриминационные ограничения | liberate (против женщин) |
снимать ограничения | derestrict (с чего-либо) |
снимать ограничения | remove constraints (aldrignedigen) |
снимать ограничения | liberalise (AnnaFromKharkiv) |
снимать ограничения | turn off restrictions (Ремедиос_П) |
снимать ограничения | liberalize (с чего-либо) |
снимать ограничения | lift restrictions |
снимать ограничения | derestrict |
снимать ограничения | liberalize |
снимать ограничения с | unfetter (Release from restraint or inhibition:: his imagination is unfettered by the laws of logic || The children were encouraged to unfetter their imaginations and let them soar, for it was more important to participate in the competition, rather than win the top prizes. || The act released his physical energies without unfettering his will. || And that won't work much longer, as Blair's desire to unfetter the executive from parliamentary – and Civil Service – control leads to further constitutional ‘reforms'. OD Alexander Demidov) |
снятие ограничений | elimination of restrictions (Elimination of restrictions regarding third-country nationals RealMadrid) |
снятие ограничений | reopening (Ремедиос_П) |
снятие ограничений | removing constraints (Yan) |
снятие ограничений | removal of restrictions (Removal of restrictions on investment, encourage competition and develop infrastructure to attract investment RealMadrid) |
снятие ограничений | abolition of restrictions (The other (exemplified by several European Union agreements with third countries) is to provide for the progressive abolition of restrictions on the entry, establishment and operation of investment. RealMadrid) |
снятие ограничений | liberalization |
снятие ограничений на импорт | liberalization of imports |
снять все ограничения | remove all restraints (Heavy NATO bombing followed and all restraints were removed from Croatia in its initiative to re-take Krajina. VLZ_58) |
снять ограничения | derestrict |
снять ограничения | remove restrictions (Anglophile) |
снять ограничения | lift restrictions |
снять ограничения на цены | lift a ceiling on prices |
снять ограничения с | unfetter (снять ограничения с бизнеса = unfetter private enterprise. Govt wants to end building control. "This Government's policy is to unfetter private enterprise and initiative. The more this can be done, the better it will be for . Alexander Demidov) |
снять ограничения с землепользования | liberalize land ownership |
снять цензурные ограничения | ungag |
согласованные ограничения ядерных вооружений | agreed limitations of nuclear arms |
соглашение, которое приводит к ограничению конкуренции | cartel agreement (an association of manufacturers or suppliers with the purpose of maintaining prices at a high level and restricting competition. COED. Organization of a few independent producers for the purpose of improving the profitability of the firms involved. BCE Alexander Demidov) |
соглашение, направленное на ограничение конкуренции | anti-competitive agreement ('More) |
соглашение об ограничении стратегических наступательных вооружений | agreement on limiting strategic offensive arms |
создан без ограничения срока деятельности | established for an indefinite duration (triumfov) |
соответствовать требованиям по ограничению количества символов | fit within the character limit (sankozh) |
соответствующие установленные применения вещества или смеси и рекомендуемые ограничения в использовании | relevant identified uses of the substance or mixture and uses advised against (emirates42) |
сочетаемостные ограничения | selectional restrictions |
средства ограничения доступа | access deterrents (Maria_Shal) |
степень ограничения жизнедеятельности | degree of disability (Alexander Demidov) |
степень ограничения способности к трудовой деятельности | extent of limitation of work capability (ABelonogov) |
сторонник ограничения рождаемости | antinatalist |
стрельба с ограничением во времени | time fire |
строгие ограничения | tight restrictions |
строгие ограничения | heavy restrictions |
строгое ограничение | strict limit |
тариф с ограничениями | restrictive fare (ssn) |
тариф с ограничениями | restricted fare (ssn) |
территория с ограничением хозяйственной деятельности | protected area (Protected areas are locations which receive protection because of their recognised natural, ecological and/or cultural values. There are several kinds of protected areas, which vary by level of protection depending on the enabling laws of each country or the regulations of the international organisations involved. The term "protected area" also includes Marine Protected Areas, the boundaries of which will include some area of ocean. There are over 161,000 protected areas in the world (as of October 2010)[1] with more added daily, representing between 10 and 15 percent of the world's land surface area.[2][3] By contrast, only 1.17% of the world's oceans is included in the world's ~6,800 Marine Protected Areas.[4] wiki Alexander Demidov) |
территория с ограничением хозяйственной деятельности | statutory designated area (Alexander Demidov) |
технические ограничения | hardware limitations (Alexander Demidov) |
технический регламент ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и ограничения обращения химических веществ" | Registration, Evaluation, Authorisation and Restrictions of Chemicals (REACH; технический регламент (ЕС) ¹ 1907/2006 Европейского Парламента и Совета от 18 декабря 2006 г. 4uzhoj) |
товары, на которые не распространяются ограничения | free articles |
торговля шла плохо, что в значительной степени объясняется ограничениями на импорт | trade has been bad, not least because of import barriers |
торговые ограничения | trade barriers |
тотальные ограничения | sweeping restrictions |
точные ограничения | exact restrictions (ssn) |
Травмы с ограничением трудоспособности | Restricted Duty Injury (RDI feyana) |
ужесточать введённые ограничения | tighten restrictions |
умножить ограничения | tighten up restrictions |
умножить ограничения | tighten restrictions |
усилить ограничения | tighten up restrictions |
усилить ограничения | tighten restrictions |
условия и ограничения | terms and limitations (lexicographer) |
устанавливать ограничение | set а limit (MichaelBurov) |
устанавливать ограничение | set up a limit (MichaelBurov) |
устанавливать ограничение | apply а limit (MichaelBurov) |
устанавливать ограничение сверху, снизу на | set a lower, upper bound on any value (какую-либо величину) |
устанавливать ограничения | apply limits (MichaelBurov) |
устанавливать ограничения для | impose restrictions on (на, в отношении Stas-Soleil) |
установить ограничение | set а limit (MichaelBurov) |
установить ограничение | set up a limit (MichaelBurov) |
установить ограничение | apply а limit (MichaelBurov) |
установить ограничение по времени | set a time limit (TranslationHelp) |
установить ограничения | apply limits (MichaelBurov) |
установление ограничения гражданской недееспособности | establishing of limitations of legal capacity (julchik) |
устройство ограничения | blinder (VictorMashkovtsev) |
устройство ограничения температуры | temperature limiting device (ABelonogov) |
фильм с ограничениями по возрасту зрителей | R-rated movie (Ivan Pisarev) |
форма одежды: без ограничений | as you are (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA) |
функциональное ограничение | functional limitation (о людях TatianaZima) |
функция ограничения скорости измерения управляющего сигнала | Rate limiter function (Шабатина) |
ценовые ограничения | price constraint (within the price constraints set by the location and nature of product to be delivered, develops high quality contemporary buildings which will achieve the ... Alexander Demidov) |
частокол ограничений | thicket of restrictions (A.Rezvov) |
читать без ограничений | read widely (Kireger54781) |
это приводит к ограничению в использовании | this carries a restriction of application (Technical) |
юридические ограничения | legal restrictions (Alexander Demidov) |