DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing обязательство | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат, занимающийся взысканием по мелким долговым обязательствамdunner
акт о выполнении взаимных обязательствmutual discharge agreement (Alexander Demidov)
акт об исполнении обязательствobligation discharge certificate (Alexander Demidov)
акт окончательного расчёта и освобождения от обязательствfinal account and release certificate (Nurik1983)
активное обязательствоaffirmative covenant (Lavrov)
активы, не обременённые обязательствамиassets not encumbered by liabilities (ABelonogov)
акционер, нарушивший обязательстваbreaching shareholder (VictorMashkovtsev)
алиментные обязательства в отношении ребёнкаchild support obligation (DC)
аннулирование обязательствobliteration of the commitments (Dias)
арендные обязательстваleasing obligations
банковская гарантия на должное исполнение обязательствbank performance bond (Alexander Demidov)
бояться брать на себя обязательстваbe a commitment-phobe
брать на себя безотзывное обязательствоirrevocably undertake (I hereby irrevocably undertake that I shall accept or procure the acceptance of the Takeover Offer in accordance with the terms of the Offer Document in respect ... | At the request of the Bidder, we [insert name of Bank] hereby irrevocably undertake to pay you any sum or sums not exceeding in total an amount of [insert ... Alexander Demidov)
брать на себя обязательстваtake on obligations (Johnny Bravo)
брать на себя обязательстваundertake
брать на себя обязательствоengage
брать на себя обязательствоpledge
брать на себя обязательство выполнитьpledge oneself to do something (что-либо)
брать на себя определённые обязательстваundertake
брать на себя следующие обязательстваundertake as follows (Alexander Demidov)
брать обязательстваmake commitments (VLZ_58)
брать обязательстваcommit
брать обязательстваpledge (~ финансовые от имени – ~ the credit of Баян)
быть должным выполнить обязательствоstand under an obligation
быть освобождённым от обязательстваbe relieved of a responsibility
быть отягощённым обязательствамиbe overlaid with responsibilities
быть связанным иным обязательствомbe otherwise committed (Tanya Gesse)
быть связанным обязательствамиbe bound by obligations of (Soulbringer)
быть связанным обязательствамиbe bound by obligations with (Soulbringer)
быть связанным каким-либо обязательствомbe down for
быть связанным обязательствомbe down for something
быть связанным обязательствомstand under an obligation
быть связанным обязательствомliable to
быть связанным обязательствомliable for
быть связанным обязательствомbe liable to
быть связанным обязательствомbe liable for
быть связанным обязательствомbe under an engagement
быть связанным обязательствомbe under an obligation
величина актива или обязательства для целей налогообложенияtax basis of an asset or liability (Lavrov)
величина обязательства для целей налогообложенияtax basis of an asset or liability
верность обязательствуcommitment to pledge
взятие на себя обязательствincurrence
вид долгового обязательства со встроенным механизмом извлечения выгоды от роста стоимости акционерного капиталаdebt with a capped equity type upside (вид долгового обязательства со встроенным механизмом извлечения выгоды от роста стоимости акционерного капитала Ita Takana)
вид обязательстваcommitment type (ROGER YOUNG)
владелец долгового обязательстваdebenture holder (облигаций и т. п.)
влечь нарушение обязательствentail a violation of obligations (Dias)
внешние обязательстваexternal liabilities
возмещение расходов по исполнению гарантийных обязательствwarranty reimbursement (sankozh)
возможные непредвиденные, условные, потенциальные обязательстваcontingent liabilities
встречное обязательствоperformance owing (In all these cases there is a performance owing, there is an obligation, although the performance is not enforceable. Alexander Demidov)
встречное обязательствоreceivables (размер встречного обязательства: The amount of receivables that a company expects to be uncollectable. First of all, we're interested in the amount of receivables that Walmart doesn't expect to collect. Alexander Demidov)
встречное обязательствоreceivables outstanding (размер встречного обязательства: ... for Doubtful Accounts because each year the calculation gives us the amount that should be in the account based on the amount of receivables outstanding. This is an average of the amount of receivables outstanding as of the end of each business day, divided by the number of days being used to ... The problem with having a large amount of receivables outstanding comes when the company does not want that much cash tied up, or is bad at collecting on ... Alexander Demidov)
встречное обязательствоreciprocal obligation (In law, a reciprocal obligation, also known as a reciprocal agreement is a duty owed by one individual to another and vice versa. It is a type of agreement that bears upon or binds two parties in an equal manner. WK Alexander Demidov)
встречное обязательствоmutual obligation (He contends that whilst a mutual obligation to provide and perform work is a factor by which to test whether there was a contract of service and that ... Alexander Demidov)
встречное однородное обязательствоcounterdebt (Alexander Demidov)
выполнение взаимных обязательствmutual discharge (Mutual discharge: occurs when both parties agree to cancel the contract while both still have unperformed obligations under the contract. In this case, the promise of one party to abandon rights under the original contract is given in consideration for a similar promise from the other party. Alexander Demidov)
выполнение взятых на себя обязательствexecution of the assumed obligations (elena.kazan)
выполнение налоговых обязательствtax compliance (Artjaazz)
выполнение обязательствcompliance with obligations (Ranoulph)
выполнение обязательствsatisfaction
выполнение финансовых обязательствrepaying performance (4uzhoj)
выполнить денежные обязательстваmake good on the monetary obligations
выполнить обязательстваlive up to the responsibilities
выполнить обязательстваlive up to the commitments
выполнить обязательстваmake good on commitments
выполнить обязательстваmake good on the pledges
выполнить обязательстваdeliver on one's commitments
выполнить обязательстваapply the undertakings
выполнить обязательстваacquit
выполнить обязательстваfulfill responsibility (olblackcat)
выполнить обязательство невзирая на действие неблагоприятных обстоятельствovercome (4uzhoj)
выполнить принятые на себя взаимные обязательстваlive up to their mutual commitments
выполнить принятые на себя обязательстваdeliver the goods
выполнить свои обязательстваdeliver on the promises
выполнить свои обязательстваmake good on its commitments
выполнить финансовые обязательстваmake good on the financial commitments
выполнять договорные обязательстваhonor an agreement
выполнять обязательстваapply the undertakings
выполнять обязательстваcarry out obligations
выполнять обязательстваmeet commitments
выполнять обязательстваhonour a commitment (kee46)
выполнять обязательстваrespect a commitment (kee46)
выполнять обязательстваhonor commitments (triumfov)
выполнять обязательстваdischarge a liability
выполнять обязательстваlive up to the commitments
выполнять обязательстваhonour one's obligations
выполнять обязательстваhonour one's commitments
выполнять обязательстваhonor one's obligations
выполнять обязательстваhonor one's commitments
выполнять обязательстваlive up to the responsibilities
выполнять обязательстваdeliver on one's commitments
выполнять обязательстваunderwrite commitments
выполнять обязательстваrepay obligations
выполнять обязательства по продажамmeet sales
выполнять обязательствоsatisfy an obligation (a claim, a request, a demand, etc., и т.д.)
выполнять обязательство о соблюдении конфиденциальностиcomply with the confidentiality obligation (Alexander Demidov)
выполнять свои международные обязательстваlive up to the international obligation
выполнять свои обязательстваpay one's way
выполнять свои обязательстваto fulfil one's obligations
выполнять свои обязательстваcarry out one's obligations
выполнять свои обязательстваcarry out one's commitments
выполнять свои обязательстваhonor commitments
выполнять свои обязательстваmeet engagement
выпуск долговых обязательствdebt issuance (VictorMashkovtsev)
Гаагская конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствамConvention on the Law Applicable to Maintenance Obligations (1973 г.)
Гаагская конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательствHague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations
государственные казначейские обязательстваState treasury bills (ABelonogov)
гражданская ответственность перед третьими лицами по обязательствам, возникающим из причинения вредаtortious liability (Alexander Demidov)
гражданско-правовые обязательстваdebt or duty to perform (очень рабочий вариант bibliotekar.ru 4uzhoj)
грант с фиксированными обязательствамиfixed obligation grant (ГФО 4uzhoj)
двустороннее обязательствоbilateral obligation (A bilateral international obligation is one to which there are only two parties. RealMadrid)
двустороннее обязательствоbilateral commitment (Our bilateral financial commitment from 2002 until 2010 will amount to more than $1 billion. RealMadrid)
действовать в соответствии с принятыми на себя обязательствамиlive up to their responsibilities
декларация об имуществе, доходах, расходах и обязательствах финансового характераTransparency Return (это официальное название подобного документа в Украине, призванного обеспечить прозрачность доходов чиновников 4uzhoj)
детерминированные обязательстваdeterminable liabilities (чётко определенные Lavrov)
детерминированные обязательстваdeterminable liabilities (четко определенные)
дефолт по балансовым обязательствамdefault of balance sheet obligations (VictorMashkovtsev)
для обеспечения исполнения обязательствas security for obligations (Alexander Demidov)
до полного погашения обязательств по оплате услугif some or any sums owing by you to us have not been paid (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj)
договор займа, не предусматривающий обычные для займа обязательства и гарантии со стороны заёмщикаcovenant lite (Koltun)
договор о взаимных обязательствахAgreement on mutual obligations (WiseSnake)
Договор обеспечения обязательств по СРПPSA Security Agreement (SEIC ABelonogov)
договор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лицagreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other persons (E&Y ABelonogov)
договорное обязательствоcovenant (одностороннее Lavrov)
договорныe обязательствaagreement commitments (ROGER YOUNG)
договорные обязательстваcovenants (Lavrov)
договорные обязательстваconventional obligations
договорные обязательстваtreaty obligations
долговое обязательствоdebt holding (Though the 48-page report added that Russia might be forced to triple its debt holdings by 2014 by raising about 2 trillion rubles ($69 billion) annually to cover the budget deficit, it argued that its debt-to-GDP ratio of 9.3 percent warranted a more positive recognition from credit rating agencies. TMT Alexander Demidov)
долговое обязательствоdebt
долговое обязательствоbd
долговое обязательствоbond
долговое обязательствоpromissory note
долговое товарное обязательствоcommodity liability (Alexander Demidov)
долговые обязательстваdebenture stock
долговые обязательства, не обеспеченные активамиnaked debentures
долговые обязательства, обеспеченные активамиsecured debentures
должник по обязательствуdebtor in respect of the obligation (ABelonogov)
должник по публично-правовому обязательствуpublic debtor (Stas-Soleil)
досрочное выполнение обязательстваacceleration of obligation (rns123)
доходы, имущество и обязательства имущественного характераincome, assets and liabilities (and both parties have to file and serve a Form E which gives full details of their income, assets and liabilities. Alexander Demidov)
доходы, имущество и обязательства имущественного характераincome, property and liabilities (Alexander Demidov)
"Ежегодные и окончательные связывающие уровни обязательств"Annual and Final Bound Commitment Levels
если одна из сторон не выполняет эти обязательства, вторая сторона может прекратить действие настоящего Соглашенияnon-breaching (Ross Lucky)
за вычетом обязательствless liabilities (reverso.net Aslandado)
за каждый день просрочки исполнения обязательствper day of default (Alexander Demidov)
за каждый день просрочки обязательстваper day of default (Alexander Demidov)
Забалансовые и условные обязательстваcommitments and contingencies (http://www.citibank.ru/russia/pdf/com/annual2006.pdf yo)
заботящийся о соблюдении взятых на себя обязательствcareful to maintain his obligations
заботящийся о соблюдении взятых на себя обязательствcareful to maintain his obligations
завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательствdistress (взыскания долга)
завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательствdistress (seizure of goods as security for the performance of an obligation. LE2 Alexander Demidov)
завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательстваdistrainment
засчитываться в счёт исполнения обязательствbe counted toward performance of obligations (P.B. Maggs ABelonogov)
затраты по обязательствамcommitted expenditures
зачёт взаимных обязательствoffset of liabilities (Alexander Demidov)
зачёт встречных обязательствoffset of liabilities (Alexander Demidov)
зачёт обязательствnetting (Lavrov)
заявленное обязательствоpledge (yashshsh)
игнорировать обязательстваdisregard one's obligations (The contracting officer believes that the violations are aggravated or willful (or there is reason to believe that the contractor has disregarded its obligations to employees and subcontractors under the Construction Wage Rate Requirements statute). aldrignedigen)
идентификация активов и обязательствidentification of assets and liabilities (Lavrov)
избавиться от всех старых обязательствclean the slate
избавление от старых обязательствclean slate
инвентаризация активов и обязательствasset and liability recognition (Alexander Demidov)
инвестиционные обязательстваinvestment obligations (Olga Okuneva)
индивидуальное обязательство, включаемое в общееrolled up obligation (В контексте индивидуальных обязательств предприятий, включаемых в общеотраслевое обязательство по переработке отходов Moonranger)
иностранные обязательства, требующие резервного обеспеченияforeign liabilities subject to reserve requirements (Lavrov)
исполнение денежного обязательстваpayment (► [C] an amount of money that has been paid or is expected to be paid: "For the fiscal year ended February 28 2010, payments from Class A Shares amounted to $1,470. "mortgage/insurance/tax payments "a deferred/direct/lump-sum payment "a maximum/minimum payment make a payment "You will face interest charges if you don't make a payment within 30 days. fall behind on/meet/miss a payment "If you anticipate missing a payment, call your lender. "Any additional payments made to the employee's occupational pension will come from the pension fund. "When is the first payment due? "a salary/wage payment "a pension/redundancy payment "bond/interest/loan payments "We couldn't afford the monthly payments on the loan once interest rates rose. ► [U] the act of paying or being paid a sum of money: immediate/late/prompt payment "The company will charge for late payment. "accept/defer/receive payment "a payment plan/system "payment terms "a payment date/deadline "cash/direct debit payment "electronic/online payment payment by cash/credit card "Some airlines charge for payment by credit card. "New methods of payment are being introduced. "payment in advance/in full/in instalments. CBED Alexander Demidov)
исполнение друг другом обязательствperformance of each other's obligations (123:)
исполнение налоговых обязательствfulfilment of tax obligations (ABelonogov)
исполнение обязательствfulfillment of obligations (kee46)
исполнение обязательств в полном объёмеfull discharge of obligations (Alexander Demidov)
исполнение обязательств в рамках союзнического договораcasus foederis (или коллективная самооборона – см. wikipedia.org 4uzhoj)
исполнение обязательстваsatisfaction
исполнение обязательства, обеспеченного залогомrepayment of secured debt (Alexander Demidov)
исполнить все свои обязательстваmeet one's engagements
исполнить обязательстваdeliver on one's commitments
исполнить обязательстваdeliver (Alexander Demidov)
исполнить свои обязательства по договоруhold up one's end of the bargain (whiteweber)
исполнять взятые на себя обязательстваlive up to commitments (triumfov)
исполнять обязательстваdeliver on one's commitments
исполнять обязательстваmeet obligations / liabilities (kotechek)
исчисление обязательствassessment of liabilities (Alexander Demidov)
исчисление суммы налоговых обязательствtax computation (4uzhoj)
итого обязательстваtotal liabilities (VictorMashkovtsev)
казначейские обязательстваtreasury bonds (ABelonogov)
коллатерализованное кредитное обязательствоCollateralized Loan Obligation (Tatiana Okunskaya)
комиссионные за обязательство невыбранную часть кредитаcommitment fee
Комитет по выполнению обязанностей и обязательств государствами-членами Совета ЕвропыCommittee on the Honouring of Obligations and Commitments by Member States of the Council of Europe (Комитет по мониторингу bookworm)
Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствамConvention on the Law Applicable to Maintenance Obligations (1973 г.)
Конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательствHague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations
Конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся обязательств по содержанию детейHague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations
конечные обязательстваfinal liabilities (Do not close your bank accounts until all expected final liabilities have been settled and requested refunds are received. Alexander Demidov)
конкретно определить свои обязательстваspecify the obligations (напр., со стороны госпредприятий и государства)
конкретное обязательствоspecific commitment
конкретные обязательстваexplicit obligations (Никита Лисовский)
краткосрочное обязательствоshort-term obligation
краткосрочные долговые обязательстваquick liabilities
краткосрочные и долгосрочные обязательстваcurrent and non-current liabilities (Alexander Demidov)
краткосрочные до одного года инструменты, кроме казначейских обязательствmoney market
краткосрочные кредитные обязательстваbans
краткосрочные обязательстваcurrent liabilities
кредит с менее обременительными обязательствамиcovenant lite (FL1977)
кредитное обязательствоloan liability (Согласие, данное кредитором на предоставление заемщику определенной суммы денег, по определенной ставке, в течение определенного времени. moneyball.info Alexander Demidov)
кредитор, несущий ответственность по долговому обязательству, кредитор, несущий ответственность по денежному обязательствуbond creditor (kanareika)
кредитор по обеспеченному залогом обязательствуsecured creditor (Закон "О залоге" Lavrov)
кредитор по публично-правовому обязательствуpublic creditor (Stas-Soleil)
лизинговые обязательстваlease liabilities
ликвидация обязательств по сдаче одних ценных бумаг и одновременная продажа другихswitch deal
ликвидация обязательства по сдаче одних ценных бумаг и одновременная запродажа другихswitch deal
ликвидировать прежние обязательстваclean the slate
лицензионное обязательствоlicence commitment (Alexander Demidov)
лицо, давшее обещание или обязательствоpromiser
лицо, давшее обязательствоpromiser
лицо, которому дано обещание или обязательствоpromisee
лицо, не выполняющее денежных обязательствdefaulter
лицо, по отношению к которому имеется обязательствоobligee
лицо, по отношению к которому принимается обязательствоcovenantee
лицо, принимающее на себя обязательстваengager
лицо, принимающее на себя обязательствоcovenanter
лицо, принимающее на себя обязательствоcovenantor
лицо, принявшее на себя обязательстваobligor
лицо-бенефициарий данного в суде и занесенного в протокол обязательстваconusee
любые и всевозможные издержки, убытки и платежи по обязательствамany and all costs, losses and liabilities (indemnify ABC from and against any and all costs, losses and liabilities for any non-compliance with, or non-performance of ... ART Vancouver)
материально-вещественные обязательстваphysical commitments (Alexander Demidov)
моральное обязательствоduty
моральное обязательство по отношениюone's duty by (someone – к кому-либо)
моральные обязательстваthe ties of moral duty
на условиях "без оплаты, без обязательств"no cost no commitment
набрать много обязательствload oneself with obligations
надбавки на непредвиденные дополнительные обязательстваcontingency allowance (Lavrov)
налагать обязательстваaccrue obligations (Johnny Bravo)
налагать обязательстваimpose obligations (Vanda Voytkevych)
налагающий обязательстваonerous
нарушить обещание, обязательствоfink out
начальные обязательства по либерализации отраслейinitial liberalization commitments (Lavrov)
невыполненные обязательстваunfulfilled obligations (dzingu)
недоговорные обязательстваextra-contractual obligations (mascot)
ненадлежащее исполнение обязательствimproper performance (expenses sustained by the City Colleges of Chicago due to Contractor's other improper performance hereunder, repudiation of the Contract by the Contractor, ... Alexander Demidov)
неоспоримое правовое обязательствоunassailable legal obligation
непоколебимое обязательствоunwavering commitment (mazurov)
непредвиденное обязательствоcontingent liability (Lavrov)
непредвиденное потенциальное обязательствоcontingent liability
непредвиденные обязательстваunforeseen liabilities (Like individuals, business concerns also face emergencies and have contingent and unforeseen liabilities; therefore they also keep a portion of their income in ... Alexander Demidov)
непредвиденные обязательстваcontingent liabilities (Lavrov)
непредвиденные обязательстваContingencies
неспособность исполнения обязательствflaw (Анна Ф)
нести ответственность по обязательствамbe liable for liabilities (The sole trader remains personally liable for any liabilities of the trading business, up to the extent of their personal wealth. | Upon the dissolution of the club, each paid-up member at that time will be jointly and equally liable for any liabilities of the club. | As part of the sale, Hughes Electronics agreed to be liable for any liabilities of Hughes Space & Communications Company. Alexander Demidov)
нести ответственность по обязательствамbe liable for debts (Общество несет ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом = The company is liable for its debts with all its assets. Alexander Demidov)
нести ответственность по обязательствамbe liable for obligations (Contract provided that such party shall be liable for its obligations under the Contract to the same extent as if it had carried out the work itself. Alexander Demidov)
неудовлетворённые/непогашенные обязательстваunsatisfied obligations (Johnny Bravo)
Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующемWhereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13)
носитель обязательстваobligor (m_mahalingam)
О временном порядке исполнения обязательств перед некоторыми иностранными кредиторамиOn Temporary Procedure for Meeting Obligations to Certain Foreign Creditors (официальный перевод с сайта Президента РФ kremlin.ru Elikos)
о порядке размещения, обращения и погашения казначейских обязательствConcerning the Procedure for the Distribution, Circulation and Redemption of Treasury Bonds (E&Y)
обеспечивать обязательствомbond
обоюдное обязательствоindenture
общая величина обязательствtotal liabilities (ABelonogov)
общая сумма обязательствtotal obligations (VictorMashkovtsev)
общее обязательствоcommon commitment
объём дефицита согласно обязательствамcommitments deficit
однозначные обязательстваexplicit obligations (Никита Лисовский)
одностороннее обязательствоunilateral pledge (kee46)
освободить кого-либо от обязательстваrelease a person from an obligation
освободиться от выполнения обязательстваbuy out (какого-либо; путём уплаты определённой суммы)
освободиться от обязательстваbe off with, one's bargain
освободиться от обязательстваget off the hook (azalan)
освобождать от обязательствdismiss
освобождать от обязательствfree
освобождать от обязательствabsolve (bigmaxus)
освобождение и прекращение долговых обязательствrelease and termination
освобождение от обязательствdispensation
освобождение от обязательстваabsolution
освобождение от обязательстваacquittance
освобождение под обязательство явиться в суд или в полициюbail (Olga Cartlidge)
основанный на нарушении обязательстваassumpsit
основанный на неисполнении или нарушении обязательстваassumpsit
основанный на неисполнении обязательстваassumpsit
основное обязательствоcore obligation (Alexander Demidov)
основное обязательствоmain obligation (ABelonogov)
основное обязательствоbasic obligation (Lavrov)
основные обязательстваprincipal obligations (PRINCIPAL OBLIGATION. That obligation which arises from the principal object of the engagement which has been contracted between the parties. It differs from an accessory obligation. (q.v.) For example, in the sale of a horse, the principal obligation of the seller is to deliver the horse; the obligation to take care of him till delivered is an accessory engagement. Poth. Obl. n. 182. By principal obligation is also understood the engagement of one who becomes bound for himself and not for the benefit of another. Poth. Obl. n. 186. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856. Alexander Demidov)
основные обязательстваunderlying obligations (The creditor may take possession of such property in satisfaction of the underlying obligation. WK Alexander Demidov)
основные обязательстваcovered liabilities
осуществлять контроль за выполнением обязательствverify compliance with the obligations
ответственность за своевременное выполнение финансовых обязательствresponsible borrowing (4uzhoj)
ответственность и обязательстваresponsibility and liability (elena.kazan)
ответственность по обязательствамliability under obligations (Alexander Demidov)
отвечать по обязательствамbe liable for debts (Any party might be liable for debts that they've agreed to guarantee. | Neither partner is liable for the other's debts unless one acted as a guarantor for the other or agreed to a joint liability. However, your partner can be liable for debts relating to council tax or a social fund loan. | It must be noted that any partner exiting the business could be liable for debts incurred after they have left UNLESS they provide the required notice to the ... | Although it was admitted that those who were mere investors ought not to be liable for debts arising from the management of a corporation, throughout the late ... WK Alexander Demidov)
отвечать по обязательствамbe liable for one's debts (Alexander Demidov)
отвечать по обязательствам всем имуществомbe liable for one's debts to the extent of all of one's assets (A LLC is liable for its debts to the extent of all of its assets, and its shareholders assume liability of the company to the extent of their respective capital contributions. Alexander Demidov)
отказ от обязательствrepudiation
отказ от уплаты выполнения обязательстваrepudiation
отказ от уплаты долга обязательстваrepudiation
отказ связывать себя обязательствамиnon-committal (какими-либо)
отказаться выполнять обязательства договора, отказаться исполнять договорcease to be a party to a treaty (перестать участвовать в договоре lulic)
отказаться от взятых на себя договорных обязательствrenege on previously agreed contractual commitments
отказаться от выполнения обязательствrenege on obligations
отказаться от выполнения обязательствcancel obligations (mascot)
отказаться от выполнения обязательстваretract from an engagement
отказаться от дальнейшего исполнения обязательствdiscontinue further performance of obligations (Alexander Demidov)
отказаться от дальнейшего исполнения обязательствwithdraw from further performance of obligations (Alexander Demidov)
отказаться от исполнения дальнейших обязательствdiscontinue performance (Alexander Demidov)
отказаться от исполнения обязательств по договоруrepudiate a contract (Law refuse to fulfil or discharge (an agreement, obligation, or debt): breach of a condition gives the other party the right to repudiate a contract. NOED Alexander Demidov)
отказаться от исполнения обязательств по договору об вооружённых силахstop implementing a defence treaty (lulic)
отказаться от обязательстваrepudiate
отказаться от принятия исполнения обязательствrefuse to accept performance (ч.3 ст. 612 ГК Украины, п.2 ст.405 ГК РФ, ст. 477 ГК Польши 4uzhoj)
отказаться от своих договорных обязательствrenege on their contractual obligations
отказаться от своих обязательствhave reneged (economist.com Alex_Odeychuk)
отказаться от своих обязательств по договоруrenege on the agreement
отказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договоруopt out of a contract (The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov)
отказываться от выполнения своих договорных обязательствrenege on their treaty obligations
отказываться от обязательствrenege on commitments
отказываться от обязательствrenounce obligations
отказываться от обязательстваrepudiate
отменить обязательствоcancel an obligation
отменять обязательствоcancel an obligation
относительно кого-л. другое лицо имеет какое-л. обязательствоobligee
относящийся к правам и обязательствамjural
отношение долговых обязательств к собственному капиталуdebt-to-equity ratio (The debt-to-equity ratio (D/E) is a financial ratio indicating the relative proportion of shareholders' equity and debt used to finance a company's assets.[1] Closely related to leveraging, the ratio is also known as Risk, Gearing or Leverage. The two components are often taken from the firm's balance sheet or statement of financial position (so-called book value), but the ratio may also be calculated using market values for both, if the company's debt and equity are publicly traded, or using a combination of book value for debt and market value for equity financially. WAD Alexander Demidov)
Отношение оборотного капитала текущих активов к краткосрочным обязательствамCurrent Ratio (текущим пассивам Lavrov)
отношение оборотных средств к краткосрочным обязательствамratio of current assets to current liabilities (current ratio; коэффициент ликвидности)
отношение оборотных средств к сумме всех обязательствratio of fixed assets to total liabilities
отношение резервов к обязательствамrelation between the reserves and liabilities
отношения без обязательствno-strings relationship (igisheva)
отношения без обязательствno-string attached relationships (erelena)
отсрочка по платежам и финансовым обязательствамmoratorium
Отсутствие обязательства руководствоваться заверениями и гарантиямиNon-reliance (Lavrov)
отсутствие обязательства руководствоваться заверениями и гарантиямиnon-reliance (Lavrov)
оценочные обязательстваestimated liabilities
оценочные обязательстваcontingencies
оценочные обязательства по гарантиямestimated warranty obligations
партнёр для секса без обязательствFWB (friend with benefits – a friend with whom one has casual sexual relations without commitments: В вольном переводе «friends with benefits» означает отношения без обязательств. Такие отношения предполагают, что никто никому ничего не должен – ни эмоций, ни заботы, ни моногамии. Есть только физическая близость – ею дело и ограничивается. merriam-webster.com Dominator_Salvator)
партнёр или партнёрша для секса без взаимных обязательствfuckbuddy (nicknicky777)
пенсионные обязательстваpension commitments (VictorMashkovtsev)
первоклассные денежные обязательстваprime rate (Lavrov)
первоочерёдные финансовые обязательстваfirst debenture
передать обязательстваdelegate obligations (Obligations are delegated but rights are assigned. this is to assume that all of the transferor's rights are assigned, and obligations are delegated, to the transferee, and in addition that the transfer is ... | A person may delegate their obligations to another and the person to whom the obligations are owed may have to accept the performance of those obligations ... Alexander Demidov)
передача прав и перевод обязательствassignment (Lavrov)
передача прав по обязательствуnovation
передача предмета залога в собственность залогодержателя в счёт исполнения обеспеченного обязательстваforeclosure (Alexander Demidov)
пересчёт монетарных активов и обязательствremeasurement of monetary assets and liabilities (Recognize currently in income, all gains and losses from remeasurement of monetary assets and liabilities that are not denominated in the functional currency. Alexander Demidov)
переход прав и перевод обязательствassignment (перевод долга Lavrov)
переход прав и перевод обязательствassignment
периодические финансовые договорные обязательстваmaintenance covenants (sva)
по обязательствамby commitments (scherfas)
поддельное обязательствоkite (в торговле)
подписать долговое обязательствоbond
подписать обязательстваbond
подписать обязательствоbond
подписывать долговое обязательствоbond
подписывать обязательстваbond
подписывать обязательствоbond
подписывать обязательствоrecognize
показатель обеспеченности обязательствassets to debt ratio (Стив Шабад)
покрывать свои обязательстваmeet one's liabilities
положение оговорка о непринятии дополнительных обязательств перед третьими сторонамиnegative pledge clause
помнящий о своих обязательствахmindful of his obligations
порождать обязательствоconstitute an obligation (Lavrov)
последействующее обязательствоresidual commitment (Lavrov)
поставки природного газа в счёт обязательств по СРП "Сахалин-2"Entitlement Gas
Постоянные налоговые обязательстваpermanent tax liabilities (Alexander Demidov)
правовое обязательствоstatutory obligation (Obligation that does not arise from a contractual relationship but is created under a law. businessdictionary.com Alexander Demidov)
правовое обязательствоcontractual undertaking (Alexander Demidov)
Предварительное условие, заключающее в себе обязательствоPromissory Conditions Precedent (precedent.su veryonehope)
предвыборные обязательстваelection pledges
Представление отражение в отчётности текущих активов и текущих обязательствPresentation of Current Assets and Current Liabilities (МСФО Lavrov)
Представление отражение в отчётности текущих активов и текущих обязательствPresentation of Current Assets and Current Liabilities (МСБУ)
придерживаться обязательстваabide by obligation
придерживаться своих обязательствmake good on its commitment
принимать обязательства по выплате вознаграждения при страхованииunderwrite
принуждение к исполнению обязательствmandamus (a judicial writ issued as a command to an inferior court or ordering a person to perform a public or statutory duty. COED. originally a formal writ issued by the English crown commanding an official to perform a specific act within the duty of his office. It later became a judicial writ issued from the Court of Queen's Bench (Queen's Bench, Court of), in the name of the sovereign, at the request of an individual suitor whose interests were alleged to be affected adversely by the failure of an official to act as his duty required. It is awarded not as a matter of right but rather at the discretion of the court and is thus largely controlled by equitable principles. The writ is not ordinarily granted when an alternative remedy is available, and it is never granted when the official to whom it would be directed has the legal discretion either to perform the act demanded or to abstain from doing so. In Anglo-American legal systems, mandamus is used by courts of superior jurisdiction to compel the performance of a specific act refused by a lower court, such as the hearing of a case falling within the latter's authority. Britannica. It was a public law duty, of which the High Court could require performance by an order of mandamus. INDEPENDENT (1999). Collins)
принуждение к исполнению обязательствenforcement of obligations (enforcement regime, particularly for enforcement of obligations to pay money. | The law of trusts consists chiefly of rules for the enforcement of obligations set out in trusts and rules which are designed to supplement these expressly imposed ... Alexander Demidov)
принять на себя новые обязательствenter into a new undertaking
принять на себя обязательстваcontract
принять на себя обязательства фирмыtake over the liabilities of the firm
принять на себя обязательствоcommit to (We must commit to reducing the poverty level in this country SirReal)
принять на себя какое-л. обязательствоbe a party to an engagement
принять на себя обязательствоassume an obligation
принять на себя обязательствоmake a commitment
принять на себя обязательствоassume a commitment
принять на себя обязательство выполнитьcommit oneself to do something (что-либо)
принять на себя повышенные обязательстваovercommit
принять обязательстваcovenant
принять обязательстваcontract
принять обязательствоassume obligations
принять обязательствоundertake obligations
приостановить выполнение обязательств поsuspend performance under (Alexander Demidov)
приостановить выполнение обязательств по настоящему договоруsuspend performance hereunder (Alexander Demidov)
приостановление исполнения денежных обязательствdefault on liabilities (Alexander Demidov)
просрочивший исполнение обязательстваin default (having failed to fulfil an obligation: Under the terms of the agreement, he would be in default if he was declared bankrupt. Phrase Bank ⃝ The court decided that in default of payment, the offender was to be imprisoned. ⃝ The banks have decided that the company is in default on its loan agreements. TED Alexander Demidov)
просрочка исполнения обязательств по перечислению денежных средств в счёт оплатыdefault on the payment for (Alexander Demidov)
проценты за неисполнение денежного обязательстваlate charge (A fee charged to a borrower by a credit grantor due to a late payment. Campbell R. Harvey's Hypertextual Finance Glossary Alexander Demidov)
проценты по долговому обязательствуinterest on a liability (Alexander Demidov)
прямое обязательствоpositive obligation (Positive obligations in human rights law denote a State's obligation to engage in an activity to secure the effective enjoyment of a fundamental right, as opposed to the classical negative obligation to merely abstain from human rights violations. Classical human rights, such as the right to life or freedom of expression, are formulated or understood as prohibitions for the State to act in a way that would violate these rights. Thus, they would imply an obligation for the State not to kill, or an obligation for the State not to impose press censorship. Modern or social rights, on the other hand, imply an obligation for the State to become active, such as to secure individuals' rights to education or employment by building schools and maintaining a healthy economy. Such social rights are generally more difficult to enforce. WK Alexander Demidov)
равные обязательстваequal obligations
равные обязательстваequal obligation
размер обязательствamount of obligations (VictorMashkovtsev)
Рамочный предел обязательствFramework Cap of Liability (autrrre)
расписка в получении денег или движимости с обязательством отчитатьсяaccountable receipt (доставить, выплатить)
расплата по долговым обязательствамdischarge of one's liabilities
расплывчатые обязательстваvaguely worded commitments
расшифровка налоговых обязательствinterpretation of tax liabilities (4uzhoj)
реестр обязательств по срокам платежейrepayment schedule (Анна Ф)
род лепа с обязательством служить королю на войнеknight service
рыночные долговые обязательстваmarketable debt securities
с обязательством сохранения тайныunder pledge of secrecy
с соблюдением обязательствsubject to the obligations (elena.kazan)
самостоятельное обязательствоindependent liability (напр., по оплате Alexander Demidov)
сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характераdetails of income, assets and liabilities (But Mr Justice Smith ordered Mr Baigent and Mr Leigh to provide details of their income, assets and liabilities. BBC Alexander Demidov)
свободный от обязательствunbound
свободный от обязательствuncommitted (ssn)
свободный от обязательствoff the hook (Bullfinch)
связать кого-либо договорным обязательствомplace someone under a commitment
связать кого-либо договорным обязательствомplace someone under an obligation
связать кого-либо договорным обязательствомbind someone by an obligation
связать кого-либо договорным обязательствомbind someone by a commitment
связать новыми обязательствамиengage by new commitments
связать обязательствомbind over
связать кого-либо обязательствомlay under an obligation
связать обязательствомoblige
связать себя непосильными обязательствамиovercommit
связать себя обязательствамиcommit
связываем себя обязательствомcovenant for ourselves (mascot)
связывать кого-либо договорным обязательствомlay someone under an obligation
связывать кого-либо договорным обязательствомlay someone under a commitment
связывать договорными обязательствамиcontractually bind (nerzig)
связывать моральными или юридическими обязательствамиastrict
связывать моральными обязательствамиastrict
связывать новыми обязательствамиengage by new commitments
связывать обязательствомbind over
связывать обязательствомoblige
связывать себя обязательствомcommit (refl.)
связывать себя обязательствомengage (особ. жениться)
связывать юридическими обязательствамиastrict
сдерживать обязательстваkeep commitments (VLZ_58)
следовать своим обязательствамlive up to their commitments
следствия неисполнения обязательствramifications (Moscowtran)
служебное обязательствоsworn duty (Artjaazz)
случаи неисполнения обязательствevents of default (VictorMashkovtsev)
случаи уклонения ответчиком от выполнения своих обязательствpattern of evasiveness (4uzhoj)
снимать обязательство молчатьunmuzzle
соблюдать обязательстваhonour a commitment (kee46)
соблюдать обязательстваrespect a commitment (kee46)
соблюдать обязательстваabide by one's commitments
соблюдать ранее принятые обязательстваaccommodate prior booking (AlexP73)
создавать обязательстваcreate obligations (VictorMashkovtsev)
сопутствующие обязательстваattendant obligations (Oksana-Ivacheva)
социальное обязательствоsocial obligation
специфические финансовые договорные обязательстваincurrence covenants (в отношении фактов заимствования sva)
способ обеспечения исполнения обязательствsurety bond (1. (law): A bond issued by one party, the surety, guaranteeing that he will perform certain acts promised by another or pay a stipulated sum, up to the bond limit, in lieu of performance, should the principle fail to perform. 2. (law): In a criminal case, the surety (or bail) bond assures the appearance of the defendant or the repayment of bail forfeited upon the defendant's failure to appear in court. WT Alexander Demidov)
способ обеспечения исполнения обязательствsurety bon (1. (law): A bond issued by one party, the surety, guaranteeing that he will perform certain acts promised by another or pay a stipulated sum, up to the bond limit, in lieu of performance, should the principle fail to perform. 2. (law): In a criminal case, the surety (or bail) bond assures the appearance of the defendant or the repayment of bail forfeited upon the defendant's failure to appear in court. WT Alexander Demidov)
способ обеспечения обязательствsurety bond (a bond given to protect the recipient against loss in case the terms of a contract are not filled; a surety company assumes liability for nonperformance • Syn: performance bond. WN3 Alexander Demidov)
способ обеспечения обязательстваmeans of securing an obligation (a ~ ABelonogov)
срок выполнения обязательствdue date (the date on which an obligation must be repaid. WN3. Or, the chief asks to have his contract extended past its due date of September 2004 with a better deal. EDMONTON SUN (2003). Collins Alexander Demidov)
срок действия обязательствcommitment period
срок исполнения обязательстваdeadline for the fulfilment of the obligation (ABelonogov)
стабильное обязательствоstaunch commitment
стоимость имущества за вычетом обязательствnett worth
страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договоруcontract performance insurance (Alexander Demidov)
страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договоруinsurance of civil liability for the non-fulfilment or improper fulfilment of contractual obligations (ABelonogov)
судебный акт по неденежным обязательствамnon-monetary awards (The Enforcement In Canada of Monetary and Non-monetary Awards of Non-Canadian Courts Alexander Demidov)
Сумма, необходимая для погашения обязательствAmount Required to Pay Liabilities (Lavrov)
сумма обязательстваamount of liability (Limitation of total amount of liability. | This requirement that the total amount of liability be treated as money received by the shareholder is also applicable if the purpose for the assumption was not a ... | Note the total amount of liability is the amount shown on the liability notice and may include components for the Royal Borough of Greenwich and the Mayor of ... Alexander Demidov)
суммы долговых обязательствamounts of debt obligations (ABelonogov)
суммы задолженностей по денежным обязательствамarrears (Alexander Demidov)
суммы задолженностей по денежным обязательствам, срок исполнения которых наступилarrears (Alexander Demidov)
существо обязательстваessence of obligation (Violetta-Konfetta)
схема минимизации налоговых обязательствscheme for the minimization of tax obligations (ABelonogov)
тайное обязательствоsecret pledge
тот, в чью пользу даётся обязательствоrecognizee
тот, кто даёт обязательствоrecognizor
тот, кто принимает на себя обязательство относительно другого лицаobligor
требование о выполнении основного обязательстваclaim on the underlying obligation (A comparison of the two statutes illustrates the distinction between a claim on the check and a claim on the underlying obligation. Alexander Demidov)
требовать исполнения обязательствdemand performance (4uzhoj)
ты боишься брать на себя обязательстваyou are scared of commitment (Taras)
увиливать от обязательстваduck out of an obligation
уклоняться от выполнения обязательствshrink away from obligations
уклоняться от выполнения своих договорных обязательствrenege on the agreement
уклоняться от выполнения своих обязательствrenege on commitments
уклоняться от обязательстваwriggle out of an engagement
урегулировать финансовые обязательстваclear
условное обязательствоcontingent liability (выполняемое при определенных условиях)
условное обязательствоconditional promise
условные и непредвиденные обязательстваcontingent and unforeseen liabilities (The legal fees also included an accrual for contingent and unforeseen liabilities that may need to be addressed during the liquidation of the Partnership. Alexander Demidov)
условные обязательстваcontingencies (eugene06)
услуги по перестрахованию обязательств по медицинскому страхованиюhealth reinsurance services (ОКПД 2 код 65.20.13 europa.eu 'More)
устанавливать нарушение обязательствestablish a violation of the obligations (Dias)
финансовое обязательствоcommitment
финансовые обязательстваfirst debenture
финансовые обязательства компании перед сотрудниками, вышедшими на пенсию, включают пенсионные выплаты, оплату страховки и медицинского обслуживанияlegacy cost (Андреева)
финансовые обязательства, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убытокfinancial liabilities at fair value through profit or loss (VictorMashkovtsev)
фискальное обязательствоfiscal liability (The second largest fiscal liability of the U.S. government, behind social security, is the National Flood Insurance Program (NFIP) | On occasion, a government may find itself confronted with a need to address a large contingent or off balance sheet fiscal liability. Alexander Demidov)
формальное обязательствоengagement
ценовые обязательстваprice undertakings (ABelonogov)
Центр по содействию проверке и выполнению обязательств в рамках регионального контроля над вооружениямиRACVIAC (H. I.)
Центр по содействию проверке и выполнению обязательств в рамках регионального контроля над вооружениямиRegional Arms Control Verification and Implementation Assistance Center (H. I.)
юридические обязательстваstatutory obligations (Alexander Demidov)
являться солидарными или субсидиарными должниками в обязательствах поbe held jointly and severally or secondarily liable for (Alexander Demidov)
являться субсидиарными должниками в обязательствах поbe held secondarily liable for (Alexander Demidov)
Showing first 500 phrases