Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
обстановка
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
благоприятная
обстановка
günstige Lage
(
Andrey Truhachev
)
быть в курсе
обстановки
Bescheid wissen
über etwas
(
Vas Kusiv
)
быть в курсе
обстановки
wohlunterrichtet sein
über etwas
(
Vas Kusiv
)
быть в курсе
обстановки
im Bilde sein
über etwas
(
Vas Kusiv
)
в зависимости от
обстановки
je nach der Situation
в зависимости от
обстановки
je nach den Umständen
в интимной
обстановке
in intimer Umgebung
(
Slawjanka
)
в
обстановке
доверия
in einer Atmosphäre des Vertrauens
в
обстановке
полного покоя
in aller Ruhe
в привычной
обстановке
in vertrauter Umgebung
(
Sie wünschen einen Hausbesuch mit ausführlichen Informationen in vertrauter Umgebung? Gerne besuchen wir Sie nach vorheriger terminabspreche zu Hause und beantworten dort Ihre Fragen.
4uzhoj
)
в спокойной
обстановке
in der Stille
в спокойной
обстановке
in Ruhe
в такой
обстановке
он не мог чувствовать себя хорошо
in solcher Umgebung konnte er sich nicht wohl fühlen
в торжественной
обстановке
in feierlichem Rahmen
в условиях боевой
обстановки
gefechtsmäßig
в уютной
обстановке
in behaglicher Umgebung
(
Slawjanka
)
ввиду серьёзности
обстановки
wegen Ernst der Lage
(
Andrey Truhachev
)
взрывоопасная
обстановка
eine explosive Lage
по
влиять на политическую
обстановку
politische Auswirkungen haben
внести разрядку в международную
обстановку
die Entspannung der internationalen Lage herbeiführen
внешнеполитическая
обстановка
die außenpolitische Situation
внутренняя
обстановка
Innenraumausstattung
(квартиры)
внутренняя
обстановка
Innenausstattung
(квартиры)
внутренняя
обстановка
Inneneinrichtung
(квартиры)
встреча в неофициальной
обстановке
ein zwangloses Zusammensein
встреча в неофициальной
обстановке
gemütliches Beisammensein
встреча в непринуждённой
обстановке
ein zwangloses Zusammensein
встреча в непринуждённой
обстановке
ein zwangloses Beisammensein
встреча в непринуждённой
обстановке
gemütliches Beisammensein
выяснить
обстановку
die Gefechtslage aufklären
делать
что-либо
в спокойной
обстановке
etwas
in Ruhe tun
доклад об
обстановке
Bericht über die Lage
(
Andrey Truhachev
)
домашняя
обстановка
Mobiliar
жилая
обстановка
Wohnwelt
(
Paul Filatow
)
изменение
обстановки
die Entwicklung der Lage
изменение
обстановки
Entwicklung der Lage
исходная
обстановка
Anfangslage
как ты оцениваешь
обстановку
?
wie schätzt du die Lage ein?
карта для доклада
обстановки
Meldekarte
комплектное оборудование/
обстановка
Komplettausstattung
(
viktorlion
)
ледовая
обстановка
Eisverhältnisse
международная
обстановка
die internationale Atmosphäre
на фоне международной
обстановки
эта задача принимает более конкретные формы
in diesem weltpolitischen Rahmen zeichnet sich die Aufgabe immer deutlicher ab
на фоне этой международной
обстановки
in diesem weltpolitischen Rahmen
накалять
обстановку
hohe Wogen schlagen
(
jazz-au-lait
)
новая
обстановка
Neueinrichtung
новомодная
обстановка
eine neumodische Einrichtung
новый письменный стол придал завершённость
обстановке
комнаты
ein neuer Schreibtisch vervollständigte die Zimmereinrichtung
обстановка
без вычурности
eine Ausstattung ohne alle Extravaganzen
(
Andrey Truhachev
)
обстановка
без
каких-либо
излишеств
eine Ausstattung ohne alle Extravaganzen
(
duden.de
Andrey Truhachev
)
обстановка
безопасности
Sicherheitslage
(
AshleyLother
)
обстановка
в мире
Weltgeschehen
(
JouravlevaM
)
обстановка
времени
Zeitverhältnis
обстановка
вынуждает его
die Lage nötigte ihn
zu+inf
(делать что-либо)
обстановка
для вестибюля
Dieleneinrichtung
обстановка
для передней
Dieleneinrichtung
обстановка
для проведения испытаний
Prüfumgebung
(
vikust
)
обстановка
заставляет его
die Lage nötigte ihn
zu+inf
(делать что-либо)
обстановка
и оборудование бюро
Büroeinrichtung
обстановка
и оборудование канцелярии
Büroeinrichtung
обстановка
и оборудование конторы
Büroeinrichtung
обстановка
изменилась
der Wind hat sich gedreht
обстановка
квартиры была очень стандартной
die Einrichtung der Wohnung war sehr unpersönlich
обстановка
комнаты
Zimmereinrichtung
обстановка
на работе
Arbeitsklima
обстановка
напряжённости
Spannungsfeld
(
dolmetscherr
)
обсуждать
что-либо
в спокойной
обстановке
, чтобы выяснить
bereden
(что-либо)
оздоровить
обстановку
die Atmosphäre reinigen
оздоровление международной
обстановки
die Gesundung der internationalen Atmosphäre
оздоровление политической
обстановки
politische Gesundung
окружающая
обстановка
Umgebungssituation
(
ВВладимир
)
он быстро приспособился к новой
обстановке
er hat sich in der neuen Umgebung rasch akklimatisiert
он быстро приспособился к новой
обстановке
er hat sich in der neuen Umgebung rasch assimiliert
он хорошо приспособился к новой
обстановке
er hat sich in der neuen Umgebung gut akklimatisiert
он хорошо приспособился к новой
обстановке
er hat sich in der neuen Umgebung gut assimiliert
она инстинктивно поняла
обстановку
sie hat die Situation instinktiv erfasst
она инстинктивно правильно оценила
обстановку
sie hat die Situation instinktiv erfasst
она свыклась с окружающей
обстановкой
sie hat sich in die Umgebung eingefügt
ослабить напряжённость политической
обстановки
die politische Lage entspannen
переломать
обстановку
квартиры
die Wohnungseinrichtung demolieren
перемена
обстановки
Milieuwechsel
переориентация с учётом новой
обстановки
Umstellung auf neue Verhältnisse
план действий в чрезвычайной
обстановке
Alarmierungsplan
(
Александр Рыжов
)
план мероприятий в чрезвычайной
обстановке
Alarmierungsplan
(
Александр Рыжов
)
политическая
обстановка
politische Verhältnisse
политическая
обстановка
внутри страны
die innenpolitische Lage
предмет
обстановки
Ausstattungschef
предмет
обстановки
Einrichtungsgegenstand
предмет
обстановки
Einrichtungsstück
привыкать к новой
обстановке
sich an die neue Umgebung gewöhnen
принять
кого-либо
в торжественной
обстановке
jemanden in Galaaudienz empfangen
приобрести
обстановку
sich eine Einrichtung zulegen
приспосабливаться к новой
обстановке
sich in der neuen Umgebung assimilieren
прозондировать
обстановку
die Lage erkunden
(
Andrey Truhachev
)
прощупать
обстановку
die Lage erkunden
(
Andrey Truhachev
)
рабочая
обстановка
Arbeitsatmosphäre
(
Лорина
)
рабочая
обстановка
Arbeitatmosphaere
(
trofy
;
Arbeit_S_atmosphäre
Malligan
)
разведать
обстановку
die Gefechtslage aufklären
разрядить
обстановку
entdramatisieren
(
Olgalinuschka
)
с точки зрения внешнеполитической
обстановки
außenpolitisch
сдам комнату с полной
обстановкой
пожилой женщине
vermiete an ältere Dame ein gut möbliertes Zimmer
(объявление в газете)
серьёзность
обстановки
Ernst der Lage
(
Andrey Truhachev
)
смена
обстановки
Tapetenwechsel
(
Praline
)
сменить
обстановку
в комнате
ein Zimmer neu möblieren
создать
обстановку
Atmosphäre entwickeln
(
AlexandraM
)
соответствующий
обстановке
situationsgerecht
(
Лорина
)
соответствующий условиям боевой
обстановки
военного времени
kriegsmäßig
спокойная
обстановка
для работы
Arbeitsfrieden
спокойная
обстановка
для работы
Arbeitsfriede
тёплая
обстановка
warmherzige Atmosphäre
(
Viola4482
)
удар, разряжающий опасную
обстановку
у ворот
Befreiungsschlag
(футбол)
умерить свои претензии в соответствии с
обстановкой
seine Ansprüche den Verhältnissen anbequemen
умеющий приспосабливаться к новой
обстановке
, чужим людям
adaptierbar
(
Nilov
)
учебная
обстановка
Schulungssituation
(
Александр Рыжов
)
уяснить себе
обстановку
die Situation erfassen
чреватая конфликтами
обстановка
eine mit Konfliktstoff geschwängerte Atmosphäre
экологическая
обстановка
Umweltbedingungen
(
ichplatzgleich
)
элегантная
обстановка
eine elegante Einrichtung
Get short URL