Russian | German |
в ресторане нас обслуживала молодая официантка | im Lokal bediente uns eine junge Kellnerin |
в этой столовой бойко обслуживают | in dieser Gaststätte ist flotte Bedienung |
вас уже обслуживают? | bekommen Sie schon? |
вас уже обслуживают? | bekommen Sie schon? (в магазине, ресторане) |
вас уже обслуживают? | werden Sie schon bedient? |
внимательно обслуживать | jemanden aufmerksam bedienen (кого-либо) |
девушка, обслуживающая павильон с минеральным источником | Brunnenmädchen |
добросовестно обслуживать клиентов | die Kunden gewissenhaft bedienen |
добросовестно обслуживать покупателей | die Kunden gewissenhaft bedienen |
женщина, обслуживающая общественный туалет | Toilettenfrau |
кнопка вызова обслуживающего персонала | Serviceruftaster (стюардессы в самолёте, проводника в поезде и т. д. ikar) |
младший обслуживающий персонал | Reinigungspersonal |
на пароходе и на самолёте пассажиров обслуживает стюард | auf dem Schiff und im Flugzeug bedient der Steward die Fahrgäste |
наземный обслуживающий персонал | Bodenpersonal (агродрома) |
обслуживать детей в лагере | Kinder im Ferienlager betreuen |
обслуживать клиентов | die Kunden abfertigen |
обслуживать новых клиентов | neue Kunden bedienen |
обслуживать паровоз в несколько смен | eine Lokomotive mehrfach besetzen |
обслуживать пассажиров | die Reisenden abfertigen |
обслуживать посетителей за столом | die Gäste bei Tisch bedienen |
обслуживать посетителя | einen Gast bedienen |
обслуживать факс | das Fax bedienen (Andrey Truhachev) |
обслуживать факс-аппарат | das Fax bedienen (Andrey Truhachev) |
обслуживающее предприятие | Servicebetrieb (NZo) |
обслуживающий аппарат | Servicemitarbeiter (Александр Рыжов) |
обслуживающий медицинский персонал | Pflegepersonal (младший и средний) |
обслуживающий персонал | Bedienpersonal (Ananasic) |
обслуживающий персонал | Servicemitarbeiter (Александр Рыжов) |
обслуживающий персонал | Servierpersonal (в ресторане и т. п.) |
обслуживающий персонал | Bedienpersonen (Лорина) |
обслуживающий персонал | Bedienungspersonal (Лорина) |
обслуживающий персонал | Bedienungsbühne |
обслуживающий персонал | Dienstpersonal |
обслуживающий персонал | Bedienung |
обслуживающий персонал в гостинице | Hotelpersonal |
обслуживающий персонал самолёта | Kabinenpersonal (лётный обслуживающий персонал marinik) |
обслуживающий пункт | Dienststelle |
обслуживающий штат | Servicemitarbeiter (Александр Рыжов) |
Объединение предприятий, обслуживающих европейские железные дороги | Verband der Straßenverkehrsdienste der Europäischen Eisenbahnen |
он обслуживает автомашины | er hat die Autos zu warten |
он обслуживает эскалаторы | er hat die Rolltreppen zu warten |
она взялась обслуживать меня | sie hat bei mir die Aufwartung übernommen |
официант обслуживает посетителей и приносит счёт | der Kellner bedient die Gäste und bringt die Rechnung |
пароход, обслуживающий дальнюю линию | Ferndampfer |
пассажиров самолёта обслуживала бортпроводница | die Fluggäste wurden von der Stewardess betreut |
переводчица, обслуживающая иностранных гостей ярмарки | Messehostess |
персонал, обслуживающий сцену | Bühnenpersonal |
почтамт, обслуживающий издательство | Verlagspostamt |
ресторан, обслуживающий только школьников | Schülergaststätte (определённой школы) |
спасательная служба, обслуживающая рыбный промысел | Fischereischutz |
у этого окошка вечером никого не обслуживают | an diesem Schalter wird abends niemand abgefertigt |
хозяин ресторана обслуживал своих гостей | der Wirt des Restaurants bediente seine Gäste |
хорошо обслуживать | in guter Qualität versorgen (кого-либо) |
хорошо обслуживать клиентов | die Kunden gut bedienen |
хорошо обслуживать покупателей | die Kunden gut bedienen |