Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
обратить внимание
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
не обратить
никакого
внимания
keine Notiz nehmen
von
(
Andrey Truhachev
)
не
обратить внимания
achtlos über etwas hinweggehen
(на что-либо)
не
обратить внимания
на увиденное
übersehen
(тж. сделав вид, что не заметил)
не
обратить внимания
на увиденное
übersehen
(тж. сделав вид, что не видел)
не
обратить внимания
на услышанное
überhören
(тж. сделав вид, что не услышал)
никто не
обратил внимания
на его отсутствие
seine Abwesenheit fiel niemandem auf
обрати внимание
merke wohl!
Обратите внимание
!
Wichtige Hinweise
(информативный заголовок в инструкциях и т. п.
4uzhoj
)
Обратите внимание
!
Hinweis:
(информативный заголовок в инструкциях и т. п.
4uzhoj
)
обратите внимание
bitte beachten
(
Bukvoed
)
обратите внимание
на прилагаемый образец
beachten Sie das anhängende Muster
обратить
чьё-либо
внимание
hinweisen
(чье-либо на что-либо:
Ich habe den Mieter auf die Hausordnung hingewiesen.
Лорина
)
обратить внимание
achten
(auf Akkusativ
Лорина
)
обратить внимание
Acht geben
(
Лорина
)
обратить
чьё-либо
внимание
jemandes
Aufmerksamkeit
auf etwas
lenken
(на что-либо)
обратить
чьё-либо
внимание
jemandem etwas
vor Augen bringen
(на что-либо)
обратить внимание
verweisen auf
etwas
(
Vas Kusiv
)
обратить
чьё-либо
внимание
jemanden auf etwas
aufmerksam machen
(на что-либо)
обратить
своё
внимание
на кого-либо, на что-либо
auf
etwas
aufmerksam werden
обратить
чьё-либо
внимание
jemandem etwas
vor Augen halten
(на что-либо)
обратить
чьё-либо
внимание
jemandes Aufmerksamkeit auf etwas lenken
(на что-либо)
обратить
на кого-либо
внимание
jemanden zur Kenntnis nehmen
(
Евгения Ефимова
)
обратить внимание
на
Augenmerk richten
(
Andrey Truhachev
)
обратить внимание
beachten
(
Лорина
)
обратить внимание
на то
darauf hinweisen
(
Лорина
)
обратить на себя внимание
auffallen
(
Лорина
)
обратить на себя внимание
ins Rampenlicht treten
(
Ремедиос_П
)
обратить на себя внимание
sich bemerkbar machen
обратить на себя внимание как генетик
sich als Genetiker hervortun
обратить на себя внимание работами в области генетики
sich als Genetiker hervortun
обратить особое внимание
besondere Aufmerksamkeit lenken
(auf Akkusativ – на что-либо
Лорина
)
обратить своё внимание на
sich vor Augen bringen
(
Андрей Уманец
)
обратить своё внимание на
sich vor Augen führen
(
Андрей Уманец
)
обратить своё внимание на
sich vor Augen stellen
(
Андрей Уманец
)
обратить своё внимание на
sich vor Augen halten
(
Андрей Уманец
)
он кашлянул, чтобы обратить на себя внимание
er räusperte sich, um sich dadurch bemerkbar zu machen
он не
обратил внимания
на насмешку
er überhörte den Spott
он не обратил на это никакого внимания
er hat dies gar nicht beachtet
он не обратил на это почти никакого внимания
er nahm kaum Notiz davon
он обратил на себя внимание своим голосом
er fiel durch seine Stimme auf
хотел бы сразу
обратить внимание
, что
Vorab sei darauf hingwiesen, dass
(
Vas Kusiv
)
этим костюмом он обратит на себя всеобщее внимание
mit diesem Anzug wird er die Aufmerksamkeit aller auf sich ziehen
я попытался обратить на себя его внимание
ich versuchte seine Aufmerksamkeit auf mich zu lenken
я попытался обратить на себя его внимание
ich versuchte seine Aufmerksamkeit auf mich zu ziehen
Get short URL