Russian | English |
быть оборванным | look like a tramp |
в комнату ворвалась целая орава на редкость грязных и оборванных уличных мальчишек | there rushed into the room half a dozen of the dirtiest and most ragged street Arabs (A. C. Doyle) |
верёвка и т.д. оборвалась | a rope a chain, a string, a thread, etc. broke |
все уши оборвать | pin ears back (кому-либо) |
грубо оборвать | snag head off |
грубо оборвать | take up shortly (кого-либо) |
грубо оборвать | bite off head |
грязный и оборванный | ragamuffin |
его короткая жизнь оборвалась | his short life closed |
его родословная оборвалась | his family line failed |
их переписка оборвалась | their correspondence stopped |
наша переписка оборвалась | our correspondence dropped |
оборванная виноградная кисть без ягод | stalk |
оборванный вид | raggedness |
оборванный худой нищий просил денег | a ragged skinny beggar was asking for money |
оборвать болезнь сильнодействующими средствами | jugulate |
оборвать верёвки марионетки | cut the cord (В.И.Макаров) |
'оборвать все контакты', чтобы спокойно поработать или выучить что-либо. | Lock oneself away (Пример: I LOCK MYSELF AWAY for a few weeks before exams. Амада Авея) |
оборвать на полуслове | interrupt someone mid sentence (4uzhoj) |
оборвать кого-либо на полуслове | cut someone short |
оборвать на полуслове | interrupt someone mid-sentence (4uzhoj) |
оборвать на середине фразы | interrupt someone mid-sentence (4uzhoj) |
оборвать кого-л. на слове | take one up short |
оборвать рассказ на самом интересном месте | cliffhang |
оборвать себя на полуслове | stop short |
оборвать себя на полуслове | stop dead |
оборвать фильм, рассказ на самом интересном месте | cliff-hang |
оборвать ход событий | cut the course of events short |
оборвать цветы | pick flowers |
оборвать яблоню | pluck all the apples off the tree (denghu) |
он начал говорить, но вдруг оборвал свою речь на полуслове | he began to speak but suddenly stopped |
он оборвал рассказ, чтобы ответить на телефонный звонок | he broke off telling the story to answer the telephone |
он связал оборвавшиеся концы шнурка | he joined together the broken ends of the cord |
она оборвала его на полуслове | she interrupted him in mid sentence |
песня оборвалась в середине такта | the song stopped in the middle of a bar of music |
полностью оборвать контакты | cut off all contact (4uzhoj) |
преждевременно оборвать чью-либо жизнь | cut life short |
резко оборвать | snag head off |
резко оборвать | finish slap (что-либо) |
резко оборвать | cut someone short (при разговоре alex_zi) |
резко оборвать | put down (кого-либо) |
резко оборвать | put down (осадить, обрезать, кого-либо) |
резко оборвать | bite off head |
резко оборваться | end abruptly (raveena2) |
с её приходом разговор оборвался, когда она вошла, наступило молчание | when she came in the conversation dropped |
с оборванными или опавшими листьями | defoliate |
с оборванными листьями | defoliate |
у меня внутри всё оборвалось | I've had a pit in my stomach (Taras) |
у него оборвалось сердце | his heart failed him |
что-то оборвалось внутри | Something inside me snapped (Hand Grenade) |