Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
обеспечить
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в случае затруднения дыхания, переместить пострадавшего на свежий воздух и
обеспечить
возможность свободного дыхания
Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
(
SKY
)
нам
обеспечили
свободный проезд
man hat uns freie Durchfahrt gewährt
(через запретную зону)
обеспечить
безбедную жизнь
ein sicheres Leben sichern
(
Лорина
)
обеспечить
безопасность
die Sicherheit gewährleisten
обеспечить
что-либо
безопасность
einlotsen
обеспечить
безопасность граждан
die Sicherheit der Bürger gewährleisten
обеспечить
кому-либо
безопасный проезд
jemandem
sicheres Geleit gewähren
обеспечить
будущее народа
die Zukunft des Volkes sicherstellen
обеспечить
возможность
ermöglichen
(
Лорина
)
обеспечить
выполнение
implementieren
(
Александр Рыжов
)
обеспечить
выпуск серии машин
ein vollständiges Maschinensystem entwickeln
обеспечить
доступ
den Zugang ermöglichen
(
Лорина
)
обеспечить
кому-либо
доступ
jemandem
Einlass verschaffen
обеспечить
жизнь деньгами
das Leben mit dem Geld zu sichern
(oder durch Geld. Положить свою надежду на деньги
maxkuzmin
)
обеспечить
замену
Ersatz beschaffen
обеспечить
место проживания
eine
Unterkunft besorgen
(
wanderer1
)
обеспечить
оборудованием
mit der Ausrüstung versorgen
(
Лорина
)
обеспечить
образование
Ausbildung sichern
(z.B. einem Kind Ausbildung sichern
wanderer1
)
обеспечить
обязательность
Verbindlichkeit sicherstellen
(
dolmetscherr
)
обеспечить
обязательный характер
Verbindlichkeit sicherstellen
(
dolmetscherr
)
обеспечить
покой
die Ruhe versorgen
(
Александр Рыжов
)
обеспечить
прорыв
Durchbruch verschaffen
(
Vas Kusiv
)
обеспечить
работой
mit Arbeit beschäftigen
(
Лорина
)
обеспечить
работой
кого-то
mit Arbeit eindecken
(
Andrey Truhachev
)
обеспечить
кому-либо
свободный проезд
jemandem
freies Geleit zusichern
обеспечить
себе возможность отступления
sich den Rücken freihalten
обеспечить
себе возможность отступления
sich den Rücken decken
обеспечить
себе доступ
sich den Zutritt verschaffen
(
Лорина
)
обеспечить
себе место проживания
sich
eine
Unterkunft besorgen
(
wanderer1
)
обеспечить
себе право
sich Vorbehalten
(на что-либо)
своим трудом
обеспечить
себе
спокойную
старость
sich ein sorgloses Alter erarbeiten
обеспечить
себя
sich versichern
(чем-либо)
обеспечить
сохранность
sicherstellen
обеспечить
чьё-либо
существование
jemandes Fortkommen sichern
обеспечить
чьё-либо
существование
jemandes
Fortkommen sichern
обеспечить
участие
die Teilnahme absichern
обеспечить
фланг
die Flanke decken
он
обеспечил
себе влияние среди товарищей по работе
er sicherte sich seinen Einfluss unter den Kollegen
он пообещал
обеспечить
будущее
ребёнка в финансовом отношении
er hat versprochen, das Kind finanziell sicherzustellen
он себя уже
достаточно
обеспечил
er ist schon saturiert
Переместить пострадавшего на свежий воздух и
обеспечить
возможность свободного дыхания
die betroffene Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen
(
SKY
)
полагал необходимым
обеспечить
особым образом
auf eine besondere Art und Weise der Vorsorge vorschrieb.
(
AlexandraM
)
пресса
обеспечила
быстрое распространение известия
die Presse sorgte für eine rasche Verbreitung der Nachricht
своим трудом
обеспечить
себе
спокойную
старость
sich ein sorgloses Älter erarbeiten
способность
обеспечить
безопасность
Sicherheitsfeature
(
Nilov
)
ты себе это ещё не
обеспечил
du hast das noch nicht in der Tasche
чтобы
обеспечить
всем равные шансы, на нашем конкурсе должны быть приняты определённые меры
um allen gleiche Chancen zu gewährleisten, müssen bei unserem Preisausschreiben bestimmte Maßnahmen getroffen werden
этими сбережениями он хотел
обеспечить
будущее своей семьи
mit diesen Ersparnissen wollte er seine Familie sicherstellen
я
обеспечил
себя поручителем
ich halte mich an meinen Mann
Get short URL