Russian | German |
Австрийское объединение по обеспечению качества продукции | österreichische Vereinigung für Qualitätssicherung |
Австрийское объединение сертификации систем обеспечения качества | Österreichische Vereinigung zur Zertifizierung von Qualitätssicherungssystemen |
бесплатно распространяемое программное обеспечение | Freeware |
бесплатное обеспечение школьников/учащихся/обучающихся учебниками | Lehrmittelfreiheit (учебными пособиями marinik) |
бесплатное обеспечение учебными пособиями | Lehrmittelfreiheit |
более чем достаточное обеспечение питанием | reichliche Verpflegung |
бюджетное обеспечение | Versorgung (Лорина) |
в порядке обеспечения | sicherungshalber (irene_ya) |
ведомство социального обеспечения | Sozialamt |
вексель, хранящийся в банке в качестве обеспечения кредита | Depotwechsel |
вексель, хранящийся в банке в качестве обеспечения кредита | Deckungwechsel |
взаимное обеспечение | Gegensicherheit (залогом, гарантиями) |
взносы в фонд социального обеспечения | Sozialabgaben (dolmetscherr) |
государство особенно заботится об обеспечении престарелых и больных | die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken |
государство проявляет особую заботу об обеспечении престарелых и больных | die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken |
Департамент Обеспечения Безопасности Дорожного Движения | Abteilung für die Verkehrssicherheit (ДОБДД ich_bin) |
деятельность по социальному обеспечению | fürsorgerische Tätigkeit |
для обеспечения выполнения плана были приняты соответствующие меры | zur Sicherung der Planerfüllung wurden die notwendigen Maßnahmen getroffen |
для обеспечения мира делается многое | zur Sicherung des Friedens wird vieles unternommen |
документационное обеспечение | Dokumentationsunterstützung (dolmetscherr) |
документационное обеспечение управления | Dokumentenunterstützung der Verwaltung (dolmetscherr) |
дом социального обеспечения | Heim für soziale Betreuung |
жизненное обеспечение | Daseinsvorsorge (Amphitriteru) |
жилищное обеспечение | Wohnungswesen (например, в названиях органов или отделов 4uzhoj) |
за счёт использования программного обеспечения | Softwaretechnisch (markmamcha) |
забота об обеспечении | Fürsorge |
законодательство о труде и социальном обеспечении | Arbeits- und Sozialversicherungsrecht (dolmetscherr) |
закрытое исходное программное обеспечение | Closed-Source-Software (RoEn) |
заём с обеспечением | gedecktes Darlehen |
инженерно-технического обеспечения | Versorgungsnetz (für Medien, wie Strom, Gas, Wasser, Telefon Siegie) |
институт социального обеспечения | Sozialeinrichtung |
информационно-аналитическое обеспечение | Informations- und analytische Unterstützung (dolmetscherr) |
информационное обеспечение | Informationsversorgung (Biaka) |
кадровое обеспечение | Kaderversorgung (Лорина) |
код программного обеспечения | Software-Code (Александр Рыжов) |
компания в области разработки программного обеспечения | Softwarefirma (компания по производству/производитель ПО marinik) |
компания-производитель программного обеспечения | Softwarehersteller (marinik) |
компьютерное обеспечение | Computersoftware (dolmetscherr) |
контрольный перечень мер по обеспечению безопасности | Sicherheitscheckliste (Александр Рыжов) |
лицо, получающее пособие по социальному обеспечению | Fürsorgeempfänger |
материальное обеспечение | Materialbeschaffung (AlexandraM) |
материальное обеспечение армии | Heeresversorgung |
материально-техническое обеспечение | Logistik (takita) |
менеджмент социального обеспечения | Management im sozialen Bereich (dolmetscherr) |
мероприятие по обеспечению занятости | Arbeitsbeschäftigungsmaßnahme (Der Kluge) |
мероприятия по обеспечению энергосбережения | Energiesparmaßnahmen (Александр Рыжов) |
меры обеспечения безопасности здоровья | gesundheitlichen Sicherheit (dolmetscherr) |
меры по обеспечению занятости для безработных | ABM (Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen IrinaH) |
меры по обеспечению мира | die Gewährleistung des Friedens |
меры мероприятия по обеспечению промышленной безопасности | Betriebssicherheitsmaßnahmen (Dimka Nikulin) |
меры по обеспечению скрытого управления войсками | Geheimschutz |
меры по обеспечению требований кредиторов | Sicherungsgeschäft (miami777409) |
метод обеспечения в порядке очерёдности | Windhundverfahren |
на основе использования программного обеспечения | Softwaretechnisch (markmamcha) |
налоговое программное обеспечение | Steuersoftware (dolmetscherr) |
налоговое программное обеспечение | Steuer-Software (dolmetscherr) |
находиться на обеспечении | unterstützt werden (Лорина) |
находиться на полном финансовом обеспечении | vollständig finanziell unterstützt werden (Лорина) |
обеспечение безопасности при перевозке опасных грузов | Sicherung von Beförderungen gefährlicher Güter (Из текста Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов. Также там встречается краткий вариант Sicherung von Gefahrgutbeförderungen Vakhnitsky) |
обеспечение безопасности при этом опыте является задачей руководителя группы | die Gewährleistung der Sicherheit bei diesem Versuch ist Aufgabe des Leiters der Gruppe |
обеспечение безопасности рабочего места | Arbeitsplatzsicherung (Александр Рыжов) |
обеспечение бесплатной медицинской помощью | freiärztliche Versorgung |
обеспечение бесплатными учебниками и учебными пособиями | Lernmittelfreiheit |
обеспечение будущего | Zukunftssicherung (Лорина) |
обеспечение в старости | Alterssicherung (sovest) |
обеспечение водой | Wasserversorgung |
обеспечение временного задела | Vorleistung |
обеспечение денежных знаков золотом, иностранной валютой и ценными бумагами | die Deckung einer Währung in Gold, Devisen und Wertpapieren |
обеспечение доказательств | Beweissicherung (в гражданском процессе) |
обеспечение доступа | Beschaffung des Zugangs (Лорина) |
обеспечение исполнения законов | Durchsetzung der Gesetze (функция правоохранительных органов Ремедиос_П) |
обеспечение качества | Qualitätssicherung |
обеспечение мира | Sicherung des Friedens |
обеспечение мира | die Sicherung des Friedens |
обеспечение мира | die Gewährleistung des Friedens |
обеспечение мира | die Aufrechterhaltung des Friedens |
обеспечение общественной безопасности | Gewährleistung der öffentlichen Sicherheit (Pretty_Super) |
обеспечение опережения во времени | Vorleistung |
обеспечение питанием | Essensversorgung (Biaka) |
обеспечение питанием | Verköstigung (Лорина) |
обеспечение питанием большего количества людей | Massenspeisung |
обеспечение полёта | Flugsicherung |
обеспечение прав | die Sicherung der Rechte |
обеспечение правопорядка | Rechtssicherheit |
обеспечение свободной проходимости | Freihaltung (ВВладимир) |
обеспечение средств к существованию | Sicherung des Lebensunterhalts (dolmetscherr) |
обеспечение в старости | Altersversorgung |
обеспечение тайны голосования при выборах | Sicherstellung des Wahlgeheimnisses |
обеспечение техническими средствами реабилитации | Hilfsmittelversorgung (Лорина) |
обеспечение тыла | Rückensicherung |
Обеспечение финансовой стабильности в старости | Altersvorsorge (Anna_78) |
обеспечение эксплуатационной безопасности | Wahrung der Betriebssicherheit (dolmetscherr) |
оборудование и программное обеспечение | Hard- und Software (dolmetscherr) |
общественное обеспечение | öffentliche Fürsorge |
Объединение производителей программного обеспечения в Германии | Verband der Softwareindustrie Deutschlands e.V. |
обязанность по обеспечению безопасности | Sicherungspflicht (Nilov) |
Обязательство по обеспечению безопасности | Sicherstellungspflicht (aminova05) |
орган социального обеспечения | Sozialhilfebehörde (dolmetscherr) |
орган социального обеспечения | Sozialamt |
организационное обеспечение | organisatorische Unterstützung (dolmetscherr) |
организационное обеспечение | Organisationsmethoden (англ. Orgware Лорина) |
осуществляемый по программе социального обеспечения | sozialfürsorgerisch |
ответственный за социальное обеспечение | Sozialbevollmächtigte (ГДР) |
отдел социального обеспечения | Sozialfürsorge |
отдел социального обеспечения | Sozialamt |
отдел социального обеспечения | Fürsorge |
отдел социального обеспечения беженцев | Asylsozialamt (dolmetscherr) |
пенсионное обеспечение | Alterssicherung (LTSY) |
перечень мер по обеспечению безопасности | Sicherheitscheckliste (Александр Рыжов) |
план обеспечения непрерывности бизнеса | Betriebsunterbrechungskonzept (Business Continuity Plan nevercallmealex) |
план по обеспечению качества продукции | Qualitätssicherungsplan (dolmetscherr) |
полное обеспечение | Vollversorgung (Andrey Truhachev) |
получать пособие по социальному обеспечению | Fürsorge bekommen |
порядок пенсионного обеспечения | Rentenregelung (dolmetscherr) |
пособие по линии социального обеспечения | Sozialunterstützung |
право социального обеспечения | Sozialhilferecht (dolmetscherr) |
правовое обеспечение профессиональной деятельности | Rechtspflege der Berufstätigkeit (dolmetscherr) |
предоставить обеспечение | die Deckung hinterlegen |
предоставить обеспечение | die Deckung leisten |
предоставить обеспечение | die Deckung erlegen |
предприятие-разработчик программного обеспечения | Softwareunternehmen (Vera Cornel) |
принимать меры по обеспечению | Fürsorge treffen (кого-либо) |
программа обеспечения качества | Qualitätssicherungsprogramm (deleted_user) |
программа пенсионного обеспечения | Rentenregelung (dolmetscherr) |
программное обеспечение бухгалтерского учета | Buchhaltungssoftware (dolmetscherr) |
программное обеспечение для Windows | Windows-Software (dolmetscherr) |
программное обеспечение для гидравлического моделирования | hydraulische Simulationssoftware (Александр Рыжов) |
пункт обеспечения | Versorgungsstelle (Лорина) |
работающая в области социального обеспечения | Sozialfürsorgerin |
работающая в сфере социального обеспечения | Sozialfürsorgerin |
работающий в области социального обеспечения | Sozialfürsorgerin |
работающий в области социального обеспечения | Sozialfürsorger |
работающий в сфере социального обеспечения | Sozialfürsorger |
работник отдела социального обеспечения | Fürsorgerin (о женщине) |
работник отдела социального обеспечения | Fürsorger |
работница отдела социального обеспечения | Fürsorgerin |
рабочая организация социального обеспечения | Arbeiterfürsorge |
развлекательное программное обеспечение | Unterhaltungssoftware (dolmetscherr) |
расширять социальное обеспечение | die Sozialfürsorge ausbauen |
руководство по обеспечению качества, Qualitätsmanagementhandbuch | QMH (Oksana) |
свободно распространяемое программное обеспечение | Freeware |
сделка, направленная на обеспечение исполнения обязательства | Sicherungsgeschäft (miami777409) |
система государственного обеспечения слепых | Blindenfürsorge |
система контроля и обеспечения качества | Qualitätswesen (Evelinka) |
система обеспечения сохранности багажа | Gepäcksicherheitssystem |
система обеспечения старости | Versorgungswerk (SKY) |
система социального обеспечения | Sozialwesen |
системы обеспечения качества продукции | Qualitätssicherungssysteme |
служащий социальному обеспечению | sozialfürsorgerisch |
служба обеспечения общественного порядка | Ordnungsdienst |
со средствами обеспечения безопасности | sicherheitsbewusst |
совместимость программного обеспечения | Softwarekompatibilität |
соглашение о социальном обеспечении | Sozialversicherungsabkommen (dolmetscherr) |
сотрудник отдела социального обеспечения | Sozialbeamte |
сотрудник отдела социального обеспечения | Sozialfürsorgerin |
сотрудник отдела социального обеспечения | Sozialfürsorger |
сотрудница отдела социального обеспечения | Sozialfürsorgerin |
социальное обеспечение | Sozialwesen |
социальное обеспечение | Sozialfürsorge |
социальное обеспечение | Fürsorge |
социальное обеспечение инвалидов войны | Kriegsbeschädigtenversorgung |
социальное обеспечение инвалидов войны и семей лиц, погибших на войне | Kriegsopferversorgung |
спортсмены-любители, находящиеся на государственном обеспечении | Staatsamateure |
средства обеспечения безопасности | Sicherheitsschutz (Baaghi) |
средства обеспечения наращивания вычислительных возможностей компьютера | Upgrade |
счёт обеспечения аренды | Mietkautionskonto (арендной платы 4uzhoj) |
сырьевое обеспечение | Rohstoffversorgung (grigorov) |
техническое обеспечение | technischer Support (Andrey Truhachev) |
ТОО "Креативные информационные концепции программного обеспечения" | Kreative Informations Konzepte für Software GmbA (ФРГ) |
УМТО – управление материально-технического обеспечения | Logistikabteilung (НаталияК) |
управление материально-технического обеспечения | Verwaltung für materiell-technische Versorgung (Лорина) |
управление по обеспечению общественного порядка и по справочно-консультативному обслуживанию населения/граждан | Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion (inscius) |
управление социального обеспечения | Fürsorge |
учреждение пенсионного обеспечения федерации и земель | Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder (Лорина) |
учреждение социального обеспечения | Sozialeinrichtung |
Федеральное министерство труда и социального обеспечения | Bundesministerium für Arbeit und Sozialversorgung (ФРГ) |
финансовое обеспечение | finanzielle Leistungen (dolmetscherr) |
центр обеспечения безопасности | Sicherheitszentrale (Александр Рыжов) |
центр обеспечения мер | Zentrum für Bereitstellung von Maßnahmen (Virgo9) |
Швейцарская еврейская ассоциация социального обеспечения | VSJF (SKY) |
шпионское программное обеспечение | Spyware (odonata) |
шпионское программное обеспечение | Spionagesoftware (odonata) |
экономика программного обеспечения | Softwareökonomie (viktorlion) |