Russian | English |
беспокоиться о том, что произойдёт | worry about over what will happen |
Бессмысленно рассуждать о том, что могло произойти | it's futile to speculate about what might have been (Taras) |
был издан приказ о том, что все должны присутствовать | an order went forth that everyone should be present |
был опубликован приказ о том, что все должны присутствовать | an order went forth that everyone should be present |
была достигнута договорённость о том, что | it has been agreed that (Johnny Bravo) |
было выражено мнение о том, что | it is understood that |
было крайне неприятно услышать о том, что | it was a shock learning of |
в голове у него промелькнула мысль о том, что он, возможно, никогда не вернётся | it flashed through his mind that he might never get back |
в городе возникла паника из-за сообщения о том, что... | the city was thrown into a panic through a report that... |
в прессу попали сведения о том, что | reportedly (U.S. officials have also reportedly talked with European allies about forming a new sanctions package that could go into effect should Russia invade.
msn.com) |
важно не забывать о том, что | it is important to bear in mind that (It is important to bear in mind that Russia considers the whole of Ukraine, the Black Sea and the Crimea peninsula as its "near abroad" – its own back yard. bbc.com ART Vancouver) |
важно не забывать о том, что | it is important not to lose sight of the fact that |
важно помнить о том, что | the essential point to remember is that (A.Rezvov) |
вам никогда не приходила в голову мысль о том, что вы делаете? | has it never come in upon your mind what you are doing? |
воспринять идею о том, что | be embracing the idea that (Alex_Odeychuk) |
вряд ли нужно говорить о том, что : | we need hardly mention that |
вряд ли нужно говорить о том, что само собой разумеется, что | we need hardly mention that |
вряд ли нужно упоминать о том, что : | we need hardly mention that |
вряд ли нужно упоминать о том, что само собой разумеется, что | we need hardly mention that |
все показания свидетельствуют о том что | all the evidence goes to prove that |
все признаки говорят о том, что | all the signs are that (bookworm) |
всего лишь какая-нибудь строчка о том, что всё хорошо | just a line to say that all goes well |
вспоминать о том, что было | pass life in review |
всё говорило о том, что будет дождь | every indication favoured rain |
всё говорило о том, что пойдёт дождь | every indication favoured rain |
всё говорит о том, что | everything suggests that (Andrey Truhachev) |
всё говорит о том, что | all the signs are that (bookworm) |
всё говорит о том, что | everything points to the fact that |
всё говорит о том, что | all the indications are that (Andrey Truhachev) |
всё говорит о том, что | everything seems to suggest that (Andrey Truhachev) |
всё говорит о том, что | all signs point to the fact (that george serebryakov) |
всё говорит о том, что это только показуха | all the signs suggest it's only for show (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
всё свидетельствует о том, что | there is every indication that (Andrey Truhachev) |
вы мне напомнили о том, о чём бы я иначе забыл | you reminded me of what I would otherwise have forgotten |
выдвинуть идею о том, что | float the idea that (Alex_Odeychuk) |
высказать догадку о том, что произойдёт | make a guess at what will happen |
вышел приказ о том, что | the order went forth that |
Вышесказанное свидетельствует о том, что | this demonstrates that the (Это говорит/подтверждает/показывает, что Валерия 555) |
вышеупомянутое свидетельствует о том, что | the above will show |
главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданами | most teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens (bigmaxus) |
... говорит о том, что | ...is a reflection of the fact that (Rustam Nasyrov) |
говорить о том, о чём не имеешь представления | shoot one's mouth off (КГА) |
говорить о том, о чём ничего не знаешь | tell something about a subject you know nothing about (Alex_Odeychuk) |
говорить о том, что | speaks to the fact that (Liv Bliss) |
говорить о том, что | mean (Dianka) |
говорить о том, что | talk about the fact that (We’ve just talked about the fact that ... anyname1) |
голосовое сообщение оператора о том, что абонент разговаривает | busy signal greeting (4uzhoj) |
давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние дел | give a true and fair view (в; of) |
данные о том, что | evidence that (Situations of flagrant delit or flagrant crime aside, where there is solid evidence that a person is guilty of a crime or delit, that person can be detained in the ... Alexander Demidov) |
делать сообщение о том, что... | send out word that... |
до меня дошли сведения о том, что | it has come to my notice that ... |
до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами! | there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost |
до нас дошли слухи о том, что | according to the rumor mill |
договорились о том, что контракт подпишут через неделю | it was agreed that the contract would be signed in a week |
документы, свидетельствующие о том, что | documentary evidence that (Alexander Demidov) |
достигнуто понимание о том, что | it is understood that |
думать о том, что делать дальше | think what to do next (how to help, etc., и т.д.) |
думать о том, что ей делать дальше | think what she would do next (why he came, how to help, etc., и т.д.) |
думать о том, что могло случиться | think of what might have happened |
его мучила мысль о том, что он может потерять своё место | the idea that he might lose his position obsessed him |
его поразила мысль о том, что... | he was struck with the idea that... |
единогласно было принято решение о том, что | it was unanimously resolved that (Kurbashi) |
ей сообщили о том, что она уволена | she received notice to quit |
её спросили о том, что она думает о последних научных достижениях | she was asked for her take on recent scientific results |
Забудь о том, что я спросил | Forget I asked (Taras) |
забыть о том, что сделал | forget doing something |
заявление иностранной школы о том, что она берет на себя обязанности по присмотру за несовершеннолетним ребёнком на время его обучения за границей, т.е. фактически берет на себя функции опекуна | custodianship letter (если кто найдет более удачный вариант, напишите, пожалуйста 4uzhoj) |
Здесь говорится о том, что | Here it says that (anyname1) |
знать о том, что | know for a fact that (Alex_Odeychuk) |
знать о том, что | be aware of the fact that (Alex_Odeychuk) |
и это несмотря на явную убедительность аргумента о том, что | this is despite the strength of the argument that (Кунделев) |
идеалистическое учение о том, что внешний мир существует, но разум непосредственно познаёт лишь идеи | cosmothetic idealism |
идея о том, что | the notion that (The programme makers reject the notion that seeing violence on television has a harmful effect on children. CALD. It's time to challenge the notion that there is only one way to speak English. theguardian.com Alexander Demidov) |
идут толки о том, что | it is rumoured that |
идут толки о том, что | it is said that |
идут толки о том, что | it is rumored that |
идёт слух о том, что он по уши в долгах | it is whispered that he is heavily in debt |
известие о том, что сын в безопасности, окрылило родителей | the news that he was safe elated his parents |
извещать кого-л. о том, что товары прибыли | advise smb. that the goods have come (what is passing here, when the train is due, when you hear about it, etc., и т.д.) |
издан приказ о том, что | the order went forth that |
излишне упоминать о том, что | there's no need to say that (Andrey Truhachev) |
излишне упоминать о том, что | no need to say that |
им сообщили о том, что им повысили зарплату | they have been informed about their pay rise |
иметь достоверные известия о том, что | be credibly informed that |
иметь достоверные сведения о том, что | be reliably informed that (Anglophile) |
иметь представление о том, что происходит | be up to speed on the situation |
имеющиеся единичные доказательства свидетельствуют о том, что | anecdotal evidence suggests |
Информируем о том, что | please be informed |
как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду? | how could he bear her to know the truth? |
когда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделали | some day you will be sorry for what you have done |
конкретные примеры говорят о том, что | anecdotal evidence suggests |
красной нитью через этот с позволения сказать спор проходит мысль о том, что | a common thread running through this so-to-say argument is the concept that (bigmaxus) |
мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
меня бросает в дрожь при мысли о том, что могло бы случиться | I tremble to think what might have happened |
меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти | I feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's coming |
меня глубоко опечалило известие о том, что она серьёзно пострадала | it grieved me to learn that she had been severely injured |
мнение о том, что тебе всё положено, заслуженно или нет | self-entitlement (обычно употребляется с sense of ~ Баян) |
многочисленные исследования в данной области свидетельствуют о том, что | numerous research works in this sphere reveal that (bigmaxus) |
многочисленные примеры свидетельствуют о том, что | anecdotal evidence suggests |
можно говорить о том, что | it can be said that (Johnny Bravo) |
можно говорить о том, что | a good case can be made that (контекстуально dreamjam) |
можно говорить о том, что | one may talk of (Maria Klavdieva) |
можно с уверенностью говорить о том, что | it can be safely said that |
моё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить | my heart is bleeding when I think what you had to go through (Olga Okuneva) |
мы помятуем о том обстоятельстве, что | we take heed of the fact that |
мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохо | we are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma) |
мы узнаём последними о том, что нас больше всего касается | some extent of that which touches us most we know last |
на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец | he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations |
навязывать мнение о том, что | sell the idea that |
наглядно говорит о том, что | is a visual example of (ART Vancouver) |
наконец договорились о том, что | it was eventually agreed that (maystay) |
наконец пришли к соглашению о том, что | it was eventually agreed that (maystay) |
народ заговорил о том, что | word got out that |
настойчиво говорить о том, что | persist in saying that (financial-engineer) |
настоящим уведомляем вас о том, что | herewith we inform you that (Johnny Bravo) |
не ведая о том, что | in ignorance of |
не выношу людей, которые говорят о том, что не знают | what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know |
не говоря о том, что | let alone (ssn) |
не говоря о том, что | without speaking what |
не говоря уже о том, что | quite apart from the fact that (Andrey Truhachev) |
не говоря уже о том, что | still less (Ivan Pisarev) |
не говоря уже о том, что | this is not to mention the fact that |
не допускать даже мысли о том, что | dismiss any thought that (bookworm) |
не забывать о том, что | take heed that |
не зная о том, что | in ignorance of |
не передавайте никому о том, что я вам рассказал | don't let on what I told you |
не переживать о том, что день грядущий готовит | take it one day at a time (VLZ_58) |
не переживать о том, что день грядущий несёт | take it one day at a time (VLZ_58) |
не переживать о том, что день грядущий несёт/готовит | take each day as it comes (VLZ_58) |
... не подозревает о том, что | unbeknownst to (Entirely unbeknownst to him, this object he creates also has various other features: for example, it is the only sandwich within three miles. • The motorists initially decide to share the money, but it soon becomes a race to get to the money first. Unbeknownst to all, Captain Culpeper, chief of detectives of the Santa Rosita Police Department, who had been working the Grogan case for years and hoped to solve it and retire, has everyone tracked. wikipedia.org 4uzhoj) |
не принимать довод о том, что | not to buy into the idea that |
не следует забывать о том, что | it bears remembering that |
не следует забывать о том, что | it is important not to lose sight of the fact that |
не читай мне, пожалуйста, морали о том, что нельзя лениться | don't praise me a sermon about being lazy now, please |
некоторые компании предупреждают служащих о том, что их выходы в Интернет контролируются, некоторые-нет | companies vary on whether they inform employees of such monitoring tactics (контекст bigmaxus) |
неоспоримые данные о том, что | proof that (An oath in liton, as it is the affirmation of a party in his own behalf, is only allowed where there is proof that the other party has been engaged in some illegal act, ... Alexander Demidov) |
неоспоримые данные о том, что | solid evidence that (This strategy might also be considered for patients with chronic pancreatitis where there is solid evidence that premalignant changes are present within the ... Alexander Demidov) |
неофициальные данные говорят о том, что | anecdotal evidence suggests |
нет единства мнений о том, что делать | these is very little agreement about what to do |
нет единства мнений о том, что следует делать | there is very little agreement about what to do |
нет необходимости упоминать о том, что | no need to say that |
нет нужды говорить о том, что | it is needless to say that (Andrey Truhachev) |
нет нужды упоминать о том, что | no need to say that |
ничто не говорит о том, что здесь был человек | nothing declares there was a human being here |
Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда. | yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse) |
о том, что | that (the argument that – довод о том, что Stas-Soleil) |
о том, что находится посредине | inbetween (Of that which is between, корректное написание in-between КГА) |
обольщаться мыслью о том, что | be under an illusion that |
обольщаться мыслью о том, что | under an illusion that |
объявлять о том, что состоится распродажа | advertise a sale (a concert, the show, etc., и т.д.) |
одно это уже говорит о том, что это подделка | this alone stamps it false |
он выложил всё о том, что произошло | he came out into the open about what had happened |
он дал объявление о том, что купит подержанную машину | he advertised for a used car |
он забыл о том, что там ступенька, и упал | he forgot the step and fell down |
он закончил своё письмо словами о том, что мы должны решать эту проблему "спокойно и конструктивно" | he ended his letter bay saying we must treat this crisis "calmly and constructively" |
он известил о том, что произошло, но не сообщил никаких подробностей | he announced the fact, but gave no details |
он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
он не стал говорить о том, что | he stopped short of suggesting (...) |
он несёт вздор о том, что церковь формулирует новые догмы по своей собственной воле | he blatters that the Church forms new dogmas at will |
он обычно никому не говорил о том, что делал | he would never let anybody know what he was doing |
он отбросил довод о том, что | he tossed aside the argument that |
он отвёл довод о том, что | he tossed aside the argument that |
он отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового оклада | he denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salary |
он подробно расспросил меня о том, что я видел | he questioned me closely about what I had seen |
он поспорил со мной о том, что следовало сделать | he quarreled with me about what ought to be done |
он поставил знак, извещающий о том, что дорога закрыта | he put up a sign that the road was closed |
он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делу | he launched into a digression on the need for more power plants |
он прислал нам сообщение о том, что опоздает | he sent us word that he would be late |
он сожалеет о том, что случилось | he is sorry about what has happened |
он сожалел о том, что согласился остаться | he was sorry he had agreed to stay |
он сообщил о том, что видел | he reported what he had seen |
он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят себя в жертву | he believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying |
он узнал о том, что она уехала | he learnt that she had left |
он упомянул о том, что видел вас | he mentioned to me that he had seen you |
она задумалась о том, что могло последовать за этим | she bethought her of the consequences |
она нашла в себе смелость заявить о том, что в данном вопросе он неправ | she found the nerve to tell him he was wrong (bigmaxus) |
оповещать о том, что состоится распродажа | advertise a sale (a concert, the show, etc., и т.д.) |
опровергать идею о том, что | give the lie to the idea that |
опровергать тезис о том, что | give the lie to the statement that |
основываться на допущении о том, что | lie on the presupposition that (The whole argument that the early church saw the baptism as an act of adoption lies on the presupposition that Jesus' life "was not understood in messianic terms. aldrignedigen) |
от отбросил довод о том, что | he tossed away the argument that |
от отбросил довод о том, что | he tossed aside the argument that |
от отвёл довод о том, что | he tossed away the argument that |
от отвёл довод о том, что | he tossed aside the argument that |
отдельные данные свидетельствуют о том, что | anecdotal evidence suggests |
переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением | the variables carry information concerning the reference of the expression (о денотате данного выражения) |
перчатка свидетельствовала о том, что она была на месте преступления | the glove suggested that she was at the scene of the crime |
писать о том, что знаешь | write from experience |
повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку | it is whispered about that one of the cabinet ministers will resign |
подготовить кого-либо к идее о том, что | warm up to the idea (Ivan Pisarev) |
подтвердить слух о том, что | add support to the rumour that |
подумай о том, что я сказал | think of what I've said (of what I told you, of what this means, etc., и т.д.) |
подумать о том, что это может случиться | imagine it happening (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.) |
позаботиться о том, чтобы что-то не произошло | take care not to |
позаботиться о том, чтобы что-то произошло | take care to |
позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядке | check in (или убедиться, что всё в порядке) |
получили распространение сообщения о том, что | reports are current that (Vitalique) |
получить донесение о том, что | receive word that ("In 1955, the CIA's Western Hemisphere Division chief was allegedly sent a secret memo from the acting station chief in Venezuela who had received word from one of his informants that Hitler had actually survived the war and was now living a secluded existence in Argentina." – которому поступило донесение о том, что ... ART Vancouver) |
Пометка в паспорте авто о том, что он куплен обратно по так назыв. "Лимоному закону" | lemon brand (много повтор. дефектов greenuniv) |
помещать объявление о том, что требуется работа | advertise for a job (for a house, etc., и т.д.) |
постепенно приучать к мысли о том, что | foster awareness of something (bigmaxus) |
поступили сообщения о том, что | news came that |
посылать сообщение о том, что... | send out word that... |
появляется всё больше данных о том, что | there is increasing evidence that (Andrey Truhachev) |
предварительные данные свидетельствуют о том, что | early indications suggest (twinkie) |
предположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор | it is pure hokum to suggest that all authors are always interesting |
предположения, построенные на отдельных наблюдениях, позволяют сделать вывод о том, что | anecdotal evidence suggests |
представляет сведения о том, что | discloses that (Alexander Demidov) |
представлять доказательства о том, что | testify to |
предупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасность | warn smb. that there is danger ahead (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.) |
предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травме | TW (trigger warning suburbian) |
предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травме | trigger warning (capricolya) |
при мысли о том, что | at the thought that |
прийти в ярость, узнав о том, что | be infuriated to discover that |
прийти к выводу о том, что | arrive at the conclusion that (ART Vancouver) |
продолжать говорить о том, что уже никого больше не интересует | beat a dead horse |
просто помните о том, что | just know that |
ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольф | don't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories |
раза два у него возникала мысль о том, что можно покончить с собой | once or twice the possibility of suicide presented itself to him |
раза два у него появлялась мысль о том, что можно покончить с собой | once or twice the possibility of suicide presented itself to him |
разослать извещение о том, что состоится собрание | issue a call for a meeting to be held |
распространена теория о том, что | the theory prevails that |
распространено мнение о том, что | there is a belief that (Post Scriptum) |
распускать слухи о том, что | spread rumors that (Alex_Odeychuk) |
расскажи нам о том, что ты делал вчера днём | let us have your account of yesterday afternoon |
рассуждения о том, что | explaining away something is (bookworm) |
речь идёт о том, что | of a discussion, etc the point is that |
речь идёт о том, что | it's all about (VLZ_58) |
речь не идёт о том, что | the issue is not that |
ряд данных свидетельствует о том, что | anecdotal evidence suggests |
с учётом изложенного можно сделать вывод о том, что | from these considerations, we can conclude that |
свидетельства очевидцев говорят о том, что | anecdotal evidence suggests |
свидетельствовать о том, что | testify that (Alexander Demidov) |
свидетельствовать о том, что он виноват | point to his guilt |
связанный с вопросом о том, что было раньше – яйцо или курица | chicken-and-egg |
сделать ещё более вероятным слух о том, что | add support to the rumour that |
Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться | I got a pink slip today. I guess I had it coming (cnlweb) |
склонить к мысли о том, что | sucker into thinking that |
склонять к мысли о том, что | sucker into thinking that |
склонять кого-либо к мысли о том, что | incline to think that |
следует вспомнить о том], что | it bears remembering that |
следует вспомнить о том, что | it bears remembering that |
следует однако помнить о том, что | it is as well to remember that |
следует помнить о том, что | lest we forget (Post Scriptum) |
следует также упомянуть и о том, что | separately |
слухи о том, что | rumours to the effect that (raf) |
слышать мнение о том, что | hear it said that (I often hear it said that liberals want to destroy America, but ... Alexander Demidov) |
содержать в общем виде сведения о том, что | suggest that (Alexander Demidov) |
содержать информацию о том, что | indicate that (Alexander Demidov) |
содержать сведения о том, что | teach that (Therefore, if the prior art teaches the identical chemical structure, the properties applicant discloses and/or claims are necessarily present. Alexander Demidov) |
содержать сведения о том, что | disclose (Alexander Demidov) |
содрогаться при мысли о том, что | shudder at the thought that (Andrey Truhachev) |
сожалеть о том, что обидел | regret having given smb. offence (having spoken, having done such a thing, having bought this cottage, having deceived her, going abroad, etc., кого-л., и т.д.) |
создать у кого-либо ложное представление о том, что | mislead into thinking that |
создать у кого-либо ложное представление о том, что | mislead into believing that |
сойтись во мнении о том, что | concur in the opinion that (Alexander Demidov) |
сообщаем Вам о том, что | please be informed (Bauirjan) |
сообщать о том, что добрался до полюса | report that he reached the pole (what he had seen, etc., и т.д.) |
сообщать о том, что достиг полюса | report that he reached the pole (what he had seen, etc., и т.д.) |
сообщать о том, что кто-л. убит | report smb. killed |
сообщить кому-либо о том, что | tip off that |
сообщить о том, что полюс доступен | report the pole to be accessible |
сообщить кому-либо о том, что происходит | instruct of what is going on |
сообщить о том, что кто-л. пропал без вести | report smb. missing |
состоялась договорённость о том, что | it was agreed that (maystay) |
спорным остается вопрос о том, что | it is debatable whether (ROGER YOUNG) |
справка учебного учреждения о том, что | certificate from an educational institution confirming that (ABelonogov) |
спросите самих себя о том, что вы выиграли | call yourselves to an account what you have gained |
сторонник теории о том, что Земля плоская | flat earther |
страницы сайта, предупреждающие о том, что сайт не несёт ответственности за материалы, содержащиеся на нём | disclaimer pages |
существует мнение о том, что | anecdotal evidence suggests |
существует теория о том, что | the theory prevails that |
сформулировать позицию в суде о том, что | plead that (Alexander Demidov) |
табличка с сообщением о том, что помещение сдаётся в аренду | To Let sign |
теория о том, что ум состоит из комбинации частиц ума, ассоциирующихся с материальными атомами | mind-dust theory |
теория о том, что ум состоит из психических частиц, аналогичных физическим атомам | mind-stuff theory |
теперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться | now you see something of what I have to put up with |
только трое уцелевших из всей команды могли рассказать о том, что произошло | of the crew only three remained to tell the tale |
только трое уцелевших из всей команды могли рассказать о том, что случилось | of the crew only three remained to tell the tale |
тот факт, что на проводах дочери полагалось рыдать, наводит на мысль о символическом отождествлении замужества со смертью | that wailing was prescribed to send off a daughter suggests a symbolic equation of marriage and death (G. Cooper) |
традиционное представление о том, что типично для девочек и что типично для мужчин или мальчиков | sex-typing |
традиционное представление о том, что типично для женщин и что типично для мужчин или мальчиков | sex-typing |
традиционное представление о том, что типично для женщин или девочек и что типично для мужчин или мальчиков | sex-typing |
традиционные представления о том, что является уделом женщины и мужчины | traditional assumptions about sex role (что приличествует женщине или мужчине) |
у кого что болит, тот о том и говорит | everyone talks about the things on his mind (Taras) |
у кого что болит, тот о том и говорит | every heart knows its own bitterness (Taras) |
у него было превратное понятие о том, что произошло | he had a false impression of what happened |
у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойти | he felt sick at the mere thought of what might happen to them |
удивительное единообразие стиля говорит о том, что произведения выполнены одним столяром-краснодеревщиком | an amazing uniformity of style betrays the craftsmanship of a single cabinet-maker |
Уже давно говорится о том, что | it has long been said that (Yanamahan) |
уже одно это говорит о том, что вся эта история – клевета | this alone stamps the story as a slander |
уже это одно говорит о том, что вся эта история – клевета | this alone stamps the story as a slander |
узнать о том, что | know for a fact that (Alex_Odeychuk) |
успокаивать себя мыслью о том, что... | comfort oneself with the thought that... |
Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам" | the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons" |
учение о том, что внешний мир имманентен разуму | immanentism |
учение о том, что жизнь и жизненные процессы являются проявлением деятельности, возможной только благодаря автономной структуре организма | organicism |
учение о том, что мир состоит из монад первоэлементов всего существующего | monadism |
учение о том, что познание основывается на наблюдении | observationalism |
факты говорят о том, что | anecdotal evidence suggests |
факты свидетельствуют о том, что | anecdotal evidence suggests |
ходят слухи о том, что | it is rumoured that (Alexander Demidov) |
цель брошюры – помочь родителям составить собственное суждение о том, что дают последние общеобразовательные программы | the booklet aims to help parents assess recent educational chances |
что он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спать | his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bed (that he is sick, etc., и т.д.) |
что они думают о том, как он играет и т.д.? | what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.? |
эти данные напоминают о том, что у сокращения безработицы есть и оборотная сторона: низкие зарплаты | these findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemployment |
эти факты говорят о том, что здесь что-то не так. | these facts indicate there is some shenanigan going on |
эти цифры ясно и т.д. говорят о том, что... | these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that... |
это говорит о том, что | this is to say that (Johnny Bravo) |
это говорит о том, что | this suggests that (Aleksandra007) |
это говорит о том, что нынешний экономический бум не продлится долго | that doesn't bode well for the sustainability of the current boom (Newsweek) |
это напоминает мне о том, что мы делали в каникулы | this remembers me of what we did during our holidays |
Это обстоятельство говорит несомненно о том, что | This fact casts some doubt that (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44) |
это письмо говорит о том, что он ещё жив | this letter proves him to be still alive |
это порождает не вполне правильное представление о том, что | this promotes the belief that (контекст bigmaxus) |
это свидетельствует о том, что... | it goes to show that... |
это свидетельствует о том, что... | that goes to show that... |
это свидетельствует о том, что | this goes to prove (vertepa) |
я боюсь думать о том, что может произойти | I can't bear to think what might happen |
я боюсь думать о том, что может случиться | I can't bear to think what might happen |
я вынужден сделать вывод о том, что... | I am forced to conclude that... |
я догадываюсь о том, что произойдёт | I conjecture what will happen |
я могу лишь сожалеть о том, что вам недостаёт уверенности | I can only regret your want of confidence |
я не имел ни малейшего представления о том, что происходит | I hadn't the slightest inkling of what it was all about |
я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду | I have not the slightest notion of what he means |
я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду | I have not the haziest notion of what he means |
я не нахожу подтверждения заявлению о том, что | I cannot discover any substantiation of the assertion that |
я никогда не жалел о том, что я учитель | I have never regretted being a teacher |
я о том, что | I mean (Andy) |
я очень огорчён известием о том, что | I'm so sorry to hear that |
я располагаю достоверными данными о том, что | I know for a fact that |