DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нужно было | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть более не нужнымbe surplus to requirements (Br.E. raspberry)
быть в нужном месте в нужное времяbe in the right place at the right time (valtih1978)
быть в нужном месте в нужное времяbe in the right place at the right time (Ditye)
быть крайне нужнымurge
быть на номер больше, чем нужноbe a size too big
быть нужнымserve (The precise argument does not serve because the presence of the Bowman defendants in New York had nothing to do with their crime. I. Havkin)
быть нужнымboot
быть нужнымimport
быть нужнымcall (pass.)
быть нужнымwant
быть признанным нужнымbe deemed fit (Johnny Bravo)
быть среди нужных людей, быть "в тусовке"be in the mix (freekycleen)
в суп нужно добавить немного муки, чтобы он был гуще, он очень водянистыйthis soup needs to be thickened up with some flour: it's so watery
в этом магазине есть в продаже всё, что вам нужноthis shop keeps everything you need (fresh eggs, fruit, etc., и т.д.)
вам нужно было бы прийти вчераyou should have come yesterday
вам нужно было только спроситьyou only needed to ask
верните книги, когда они будут вам больше не нужныbring the books back when you are through
взгляд, выразивший всё, что было нужноa glance that said all that was necessary
во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремяthe great thing was to get there in time
вообще-то ему и не нужно былоnot that (sever_korrespondent)
всё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемыall we need is patience in which I've never really known (Taras)
ей нужно учиться быть дружелюбнее в общении с людьмиshe has to work at being friendlier with people
ей позарез была нужна работа, и она всюду ходила на собеседованияshe desperately needed a job, so she interviewed everywhere
если будет нужноif need be (bookworm)
если бы они искали внимательнее, они бы нашли то, что им было нужноhad they searched more closely, they would have found what they wanted
если бы они искали повнимательнее, они бы нашли то, что им было нужноhad they searched more closely, they would have found what they wanted
если вам нужна будет моя услугаshould you want a cast of my office
Зачем нужно было убивать его?what was the reason for killing him? (Soulbringer)
им ничего не нужно было, кроме развлеченийthey demanded nothing but amusement
им нужна была приходящая прислугаthey wanted a maid who wouldn't sleep in
им нужно было точно вычислить высоту холмаthey had to determine the exact height of the hill
им нужно было точно выяснить высоту холмаthey had to determine the exact height of the hill
как раз то, что мне было нужноJust what I needed
когда будет нужноat the appropriate time (At the appropriate time I'll get involved (D. Trump) Tamerlane)
мне нужно будет приодеться, чтобы пойти тудаI'll have to dress up to go there
мне нужно было купить подарок для братаI needed to buy gift for the brother (Anuyta 2000)
мне этим утром нужно было сходить купить шёлка на ночную шапочкуI was this morning to buy silk for a nightcap
не нужно было этого делатьthat was uncalled for (george serebryakov)
не нужно быть Нострадамусом, чтобыit doesn't take a fortune teller to (It doesn't take a fortune teller to predict the dominance of interfaceless experience in the near future. 4uzhoj)
не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понятьit's plain to see (4uzhoj)
не нужно нет необходимости быть специалистом, чтобыone is not required to be a specialist to
не нужно быть специалистом ..., чтобы понятьit doesn't require a degree in ... to understand that (bookworm)
не нужно быть экспертом, чтобы понять, чтоit doesn't take an expert to see that (yarkru)
нет, одеваться не нужно, приходите как естьit's not necessary to dress up
нет, одеваться не нужно, приходите как естьcome as you are
Ну и зачем, по-твоему, это было нужно?and what did you think that was going to make? (Technical)
нужно было быть кем-либо, чтобыit took someone to (linton)
нужно было всех представить друг другуit was necessary to make introductions all round
нужно было высказывать свои возражения вовремяyou should have objected in time
нужно было действовать и действовать быстроit was necessary to act and that promptly
нужно было действовать и действовать быстроit was necessary to act and that promptly
нужно было узнатьthe business was to know
нужно быть готовым ко всяким неожиданностямit is necessary to be ready for surprises of all kinds (raf)
нужно быть совсем ... чтобыtakes a special kind of ... to (It takes a special kind of dumb to show off your ignorance with that level of pride. • It's takes a special kind of crazy to race short track and then immediately line up for another short track race. 4uzhoj)
нужно быть кем-либо, чтобыit takes someone to (linton)
нужно ещё несколько лет, чтобы вино было выдержаннымa few more years will mellow the wine
нужно же было случиться этому!that things should have come to such a pass as this?
нужно обходиться тем, что естьyou must make do with what you have
нужно оставить всё как естьwe must leave everything as we find it (ничего не трогать)
нужны были ужасы войны, чтобы у них открылись глазаit needed the horrors of war to open their eyes
он уехал, хотя он нам и был нуженhe went e'en though we wanted him
он уехал, хотя он нам и был нуженhe went even though we wanted him
раньше нужно было думатьyou should've thought about that before (TranslationHelp)
столько, сколько будет нужноas much as suffices (Andrey Truhachev)
так нужно было сделать?was it necessary to do it this way?
так нужно было сделать?is this how it needed to be done?
тебе нужно учиться быть мягче в общении с людьмиyou have to work at being friendlier with people
теперь у вас есть всё нужноеnow you are provided for
тогда и нужно было это сделатьit was then that it should have been done
у вас есть всё, что вам нужно?have you all you want?
у меня есть всё, что нужно на случай дождяI am well armed against rain
у него есть всё нужноеhe lacks for nothing
у него есть всё нужноеyou will nothing
у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимымshe has what it takes
удар был направлен не туда, куда нужноthe blow was misdirected
учителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятамиthe teachers need to be resourceful to stay on top of these youngsters
цвет был чуточку темнее, чем нужноthe colour was a thought too dark
чтобы был типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерковwe must put in some more poems and essays to make out a representative volume
чтобы переводить поэзию, нужно быть поэтомit takes a poet to translate poetry
это единственное, что мне было нужноthat's the one thing I needed
я думал о том, сколько нужно будет платить по счетуI wondered what the bill would come to (zzza)
я надеюсь, что вам была нужна именно эта книгаI trust this is the book you wanted
я подумаю об этом, когда будет нужноI'll cross that road when I come to it (не зарнее Kugelblitz)