Russian | German |
вам что-нибудь не нравится в этом? | finden Sie etwas daran auszusetzen? |
вкусное вино?, как вам нравится это вино? | wie schmeckt Ihnen der Wein? |
вот это мне нравится | das lob' ich mir |
всё ему сегодня не нравится | dem steht heute kein Stecken grade |
всё, что я делаю, ему не нравится | ich kann es ihm nicht recht machen |
его доктринёрский тон никому не нравится | sein doktrinärer Ton findet keinen Gefallen |
еда нравилась ему | das Essen mundete ihm |
еда нравится ему | das Essen schmeckt ihm |
ей нравилось по-матерински заботиться о своих младших братьях | sie liebte es, ihre kleinen Brüder zu bemuttern |
желание нравиться | Eitelkeit |
желание нравиться | Gefallsucht |
искусство нравиться | Kunst des Gefallens (Vonbuffon) |
как вам нравится еда? | mundet Ihnen das Essen? |
как вам нравится эта картина? | wie finden Sie dieses Bild? |
как нравится | wie man wünscht (Andrey Truhachev) |
как тебе больше нравится | wie du es für richtig hältst (Andrey Truhachev) |
картина мне нравится | das Bild spricht mich an |
книга мне нравится | das Buch spricht mich an |
кому как больше нравится | das ist jedem selbst überlassen (ichplatzgleich) |
Мальчик садился к подоконнику в кухне и учил азбуку, потому что ему нравился учитель и потому что он получал от него в подарок ... картинку, если задание ему удавалось | der Junge lernte das Abc, er setzte sich vor das Fensterbrett in der Küche, weil ihm der Lehrer gefiel und weil er, wenn ihm die Aufgabe glückte, ein Bild. |
мне нравится его прямота | mir behagt sehr seine Offenheit |
мне нравится его честность | mir behagt sehr seine Ehrlichkeit |
мне нравятся их картины | mir gefallen ihre Bilder |
мне совсем не нравится его шутовское поведение | mir gefällt sein possenhaftes Benehmen gar nicht |
мне это дело не нравится | ich kann der Sache keinen Geschmack abgewinnen |
мне это просто нравится | das gefällt mir schlechthin |
мне этот цвет не нравится | mir gefällt diese Farbe nicht |
не нравится мне эта мода | ich kann mich mit dieser Mode nicht anfreunden |
D не нравиться кому-либо | missfallen (irinalk) |
не нравиться | missbehagen |
не нравиться | missfallen (кому-либо) |
не то, чтобы это мне нравилось ... | nicht etwa, dass mir das gefiele |
нравиться всё больше | ans Herz wachsen (Александр Рыжов) |
одно не нравится мне в нём – его неряшливость | seine Nachlässigkeit |
он всё время привередничает, то погода ему не нравится, то еда | er mäkelt ständig, bald am Wetter, bald am Essen |
он мне не нравится | ich habe wenig für ihn übrig |
он мне не нравится | ich mag ihn nicht |
он мне не очень нравится | ich habe wenig für ihn übrig |
очень нравиться | gut gefallen |
очень сильно нравится | lecker (galino4_ka) |
программа мне нравится | das Programm spricht mich an |
Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей | Je weniger wir die Frauen lieben, Je mehr sind sie für uns entbrannt |
чем он тебе нравится? | was findest du an ihm? |
чем чаще я вижу эту пьесу, тем больше она мне нравится | je öfter ich das Stück sehe, desto besser gefällt es mir |
эта девушка нравится мужчинам | dieses Mädchen hat Sex-Appeal |
это вино мне нравится больше | dieser Wein sagt mir mehr zu (Andrey Truhachev) |
это дело мне нравится | die Sache spricht mich an |
это ему нравилось | er fand Gefallen daran |
это ему не нравится | das spricht ihn nicht an |
это мне не нравится | das will mir nicht gefallen |
это мне не нравится | davon bin ich kein Freund |
это мне не нравится | das klingt nicht gut |
это мне нравится | das ist etwas für meinen Gaumen |
это мне нравится | das macht mir Spaß |
это мне нравится | ich finde daran Gefallen |
я ещё раз переделала платье. Теперь оно тебе нравится? | ich habe das Kleid noch einmal umgemodelt. Gefällt es dir jetzt? |