Russian | English |
"Амаль и ночные гости" | Amahl and the Night Visitors (известная телеопера Дж. К. Менотти) |
будка для ночного сторожа | watch box |
быть включённым в список на ночное дежурство | be posted for night duty |
быть включённым в список на ночное дежурство | be posted for night duty |
в бессонные ночные часы | in the watches of the night |
в ночное время | at nighttime (bookworm) |
в ночное время | nightly (Alexander Matytsin) |
в ночное время | during the nighttime (Johnny Bravo) |
в ночное время | during the night (financial-engineer) |
в ночное время | in the night (Andrey Truhachev) |
в ночное время | by night (Alexey Lebedev) |
в ночное время | overnight (Andrey Truhachev) |
в ночное время | at night time (bookworm) |
в ночное время суток | during the night (financial-engineer) |
в ночной период | all-night long (rechnik) |
в ночной тиши | in the still of night |
в ночной тишине | on the night air (linton) |
в ночной тишине | in the silence of the night (Technical) |
в ночной тишине | in the hush of night |
в ночные смены он работал машинистом | he was working as an engineman during the night shifts |
в ночные часы | as the night wore on |
развлекаться, кутить в ночных заведениях | on the town |
ведущий ночной образ жизни | crepuscular (о животном bigmaxus) |
вести ночной образ жизни | owl |
вести ночной образ жизни | fly with the owl |
вечернее и ночное время, выходные и праздничные дни | 5pm-9am, weekends, and bank holidays (MichaelBurov) |
вечернее и ночное время, выходные и праздничные дни | out of hours (MichaelBurov) |
вечерница ночная фиалка | damewort |
вечерница ночная фиалка | dame's rocket |
во время ночного бдения | in the watches of the night |
во время ночного дежурства | on nightshift (Never know what you'll find on nightshift.
coasttocoastam.com ART Vancouver) |
глухие ночные часы | dead hours |
государство – ночной сторож | night-watchman state (Государство (штат) "ночного дозора", функции которого сведены к защите граждан от физического насилиия и мошенничества Beforeyouaccuseme) |
груб как ночной полицейский | as bluff as a night constable |
держать книги на ночном столике | keep books at bedside (у изголовья кровати) |
детская ночная рубашка | nightdress |
детский ночной комбинезон | sleeping suit |
детский ночной комбинезон | sleeper |
детский ночной комбинезон | sleeping-suit |
длинная ночная рубашка | night gown |
длинная ночная рубашка | night-gown (женская, редко мужская) |
дневная и ночная доза лекарства | daily and nighty draughts |
дневной и ночной | noctidial |
дорогой ночной клуб | clip joint |
его сняли с ночной смены | he was taken off the night shift |
"Жалоба, или ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии" | the Complaint or Night-Thoughts on Life, Death and Immortality (религиозно-дидактическая поэма англ. поэта Э. Юнга) |
женская или детская ночная рубашка | nightdress |
женская ночная рубашка | bedgown |
женская ночная рубашка | nightrobe |
женская ночная сорочка | bedgown |
завсегдатаи баров и ночных клубов | habitues of bars and night-clubs |
завсегдатаи баров и ночных клубов | habituйs of bars and night-clubs |
завсегдатаи ночных клубов | nightclub rounders |
завсегдатай ночных клубов | nightclubber |
завсегдатай ночных клубов | clubber |
завсегдатай ночных клубов | clubbist (Taras) |
завсегдатай ночных клубов | clubman |
завсегдатай ночных клубов | about towner |
завсегдатай ночных клубов | about-towner (и т.п.) |
завсегдатай ночных клубов | about-towner |
зловещие ночные шорохи | things that go bump in the night (4uzhoj) |
как в дневное время, так и в вечернее и ночное время | during daytime, evening and nighttime hours (fddhhdot) |
калымить в ночную | moonlight (смену) |
карта ночных полётов | night-flying chart |
картина, изображающая ночной пейзаж | night piece |
картина, изображающая ночную сцену | night piece |
"Кинки Герлинки"-модный ночной лондонский гей-клуб | Kinky Gerlinky (suburbian) |
колотушка ночного сторожа | watchman's rattle |
короткая ночная рубашка | shortie |
короткий сон перед ночной тусовкой | prenap (collegia) |
крик ночного дозорного | watchcry |
лётчики должны пройти курс обучения, который включает ночные полёты | pilots are required to pass out a course which includes night flights |
"Маленькая ночная серенада" | A Little Night Music (Моцарта) |
маленький ресторан или ночной клуб | boite (joyand) |
медсестра, работающая в ночную смену | night-duty nurse |
место, где сосредоточены лучшие ночные клубы | clubland |
мир ночных клубов | twilight world (и т.п.) |
мир ночных клубов | twilight world |
мне этим утром нужно было сходить купить шёлка на ночную шапочку | I was this morning to buy silk for a nightcap |
морской бинокль ночного видения | night glass |
морской бинокль ночного видения | night-glass |
мужская ночная рубашка | nightshirt |
нарушение мототранспортом ночной тишины | motorcycle nightmare (agrabo) |
находить созвездия в ночном небе | make patterns in the sky (Ruth) |
ночная бабочка | night butterfly |
ночная бабочка | woman of the night (проститутка Anglophile) |
ночная бабочка | night fly |
ночная бабочка | night-fly |
ночная бабочка | heart moth |
ночная бабочка | tiger-moth |
ночная бабочка | owl moth |
ночная бабочка | moth |
ночная ваза | chamber pot |
ночная вахта | night-watch |
ночная грелка | bed-pig (грелка для постели polkryla) |
ночная гулянка | night on the town (z484z) |
ночная доставка | in-night delivery (Sphex) |
ночная доставка | overnight delivery (Пахно Е.А.) |
ночная жара, отгоняющая сон | hot insomniac nights |
ночная жизнь | nocturnal life (a neighborhood with a dynamic nocturnal life Mr. Wolf) |
ночная жизнь | after-dark culture (sankozh) |
ночная жизнь | nightlife (города mykhailo) |
ночная жизнь | twilight world |
ночная жизнь | party scene (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
ночная жизнь | night-life (большого города) |
ночная закусочная | all-night diner |
ночная или вечерняя работа | night-work |
ночная колдунья | night hag |
ночная мгла | shade |
ночная, неосвещённая сторона | nightside (планеты) |
ночная оргия | the night's debauch |
ночная охота с факелами | jack hunting |
ночная певунья | night singer |
ночная певунья | night-singer |
ночная пижама | sleeping pyjamas |
ночная подставка | nightstand (Andy) |
ночная полевая стража | bivouac |
ночная попойка | the night's debauch |
ночная пора | night time |
ночная пора | night tide |
ночная пора | night-time |
ночная пора | nighttime |
ночная прогулка | night walk |
ночная прогулка в поисках приключений | a nocturnal sally in search of romance |
ночная пташка | bat (о проститутке) |
ночная птица | nighthawk (о воре) |
ночная птица | night crow |
ночная птица | obscure bird |
ночная птица | night-bird (о ночном грабителе и т.п.) |
ночная птица | nocturnals |
ночная птица-вещунья | night crow |
ночная птичка | night-bird (о проститутке) |
ночная работа | lucubration |
ночная работа | night work |
ночная рубашка | night-dress (жен., детская) |
ночная рубашка | sark |
ночная рубашка | night robe |
ночная рубашка | nighty (женская, детская) |
ночная рубашка | nightie (женская, детская) |
ночная рубашка | gown |
ночная рубашка | nightshirt |
ночная рубашка | night shirt (мужская) |
ночная рубашка | a night gown |
ночная рубашка | nightgown |
ночная рубашка | night-gown (жен., детская) |
ночная рубашка | night-shirt |
ночная рыбная ловля с факелами | jackfishing |
ночная рыбная ловля с факелами или фонариками | jackfishing |
ночная рыбная ловля с фонариками | jackfishing |
ночная сиделка | night-nurse |
ночная "куриная" слепота | night blindness |
ночная слепота | hemeralopia |
ночная служба | nocturn (у католиков) |
ночная служба | vigils |
ночная смена | night call (setomono) |
ночная смена | graveyard |
ночная смена | night shift |
ночная сова | white owl |
ночная сорочка | nightshirt |
ночная сорочка | night-gown (женская, детская) |
ночная сорочка | bedgown |
ночная сорочка | nightgown |
ночная сорочка | nightgown (Val_Ships) |
ночная сорочка | night-dress |
ночная стоянка | overnight stop (geseb) |
ночная стража | night watch |
ночная сцена | night piece |
ночная сцена | nocturne |
ночная съёмка | night shoot (Bullfinch) |
ночная съёмка | night Shooting |
ночная тень | night walker |
ночная тревога | midnight alarm |
ночная фиалка | wild orchid (Anglophile) |
ночная цапля | night heron (Nycticorax gen.) |
ночное бдение | night watch |
"ночное бдение" | all nighter |
ночное бдение | all-night vigil |
ночное бдение у тела покойника | lyke wake |
ночное бдение у тела покойника | lyke-wake |
ночное бельё | night-clothes |
ночное бельё | nightdress |
ночное бельё | night-wear |
ночное бельё | sleep wear |
ночное бельё | nightclothes |
ночное вещание | obscure rotation (la_varenie) |
ночное воровство со взломом | burglary |
ночное время | night time |
ночное время | night-time |
ночное дежурство | vigil |
ночное дежурство | all-night vigil |
ночное дежурство | night duty |
ночное животное | nocturnal-habit animal (сова) |
ночное мочеиспускание | urinating at night |
ночное мочеиспускание | bed wetting |
ночное птицеловство | batfowling |
ночное путешествие | overnight journey |
ночное светило | the lamp of heaven |
ночное светило | moon |
ночное светило | the Orb of Night |
ночное свечение атмосферы | nightglow |
ночное такси | owl car |
ночное телевидение | noctovislon |
ночное ужение рыбы | night angling |
ночной авиарейс, прибывающий в место назначения рано утром | red-eye (Kovrigin) |
ночной бар | all-night bar (из учебника dimock) |
ночной бар | late-night bar (HarryWharton&Co) |
ночной бинокль | night binoculars |
ночной бродяга | night walker |
ночной бродяга | night-walker |
ночной бродяга | night wanderer |
ночной бродяга | night-wanderer |
ночной буян | night brawler |
ночной вахтёр | night porter |
ночной вахтёр | night-porter |
ночной вор | night robber |
ночной вор, взламывающий двери | burglar |
ночной горшок | night vase (V.Safronov) |
ночной горшок | chamber-pot |
ночной горшок | night-stool |
ночной горшок | piss pot |
ночной горшок | chamber |
ночной горшок | piss-pot |
ночной горшок | a chamber pot |
ночной горшок | chamber pot (4uzhoj) |
ночной горшок | pot |
ночной горшок в закрывающемся стульчаке | closestool |
ночной горшок с крышкой | night stool |
ночной горшок с крышкой | night commode |
ночной горшок с крышкой | night-chair |
ночной горшок с крышкой | night chair |
ночной горшок с крышкой | night-stool |
ночной грабитель | night robber |
ночной грабитель | night-robber |
ночной грабитель | burglar |
ночной гуляка | night-bird |
ночной гуляка | fly-by-night |
ночной дансинг | discotheque |
ночной дансинг с танцами под радиолу | disco |
ночной дебошир | scourer |
ночной дежурный редактор | night editor (газеты) |
ночной дозор | night-watch |
"Ночной дозор" | the Night Watch (групповой портрет маслом кисти Рембрандта) |
ночной дозор | night watch |
ночной дозорный | night watcher |
ночной дозорный | night watch |
ночной дозорный | night-watch |
ночной дозорный | night-watcher |
ночной звонок | night bell |
ночной звонок | night-bell (к дежурному – в больнице, аптеке) |
ночной кабак | night cellar |
ночной кабак | night-cellar |
ночной кафешантан | nightclub |
ночной клуб | night-club |
ночной клуб | spot |
ночной клуб | afterhours club (sever_korrespondent) |
ночной клуб | nice little spot |
ночной клуб | discotheque |
ночной клуб | bottle party |
ночной клуб | club |
ночной клуб | jazzotheque (где танцуют под джаз) |
ночной клуб | nightclub |
ночной клуб, где всегда стоит шум | brassy nightclub |
ночной клуб на колёсах | party bus (Deruddy) |
ночной клуб, расположенный у берега моря | beachfront nightclub (New York Times Alex_Odeychuk) |
ночной клуб с танцами под радиолу | disco |
ночной клуб со стриптизом | exotic club |
ночной колпак | bed cap |
ночной колпак | night cap |
ночной колпак | night-cap |
ночной колпак | houve |
ночной колпак с кисточкой | thrum night-cap |
ночной костюм | night dress |
ночной кутёж | night revelling |
ночной лемур | loris (Lorisidae) |
ночной мотылёк | night fly |
ночной мотылёк | night-fly |
Ночной оборотень | Night Shifter (Azhar.rose) |
ночной образ жизни | bar scene (colombine) |
ночной образ жизни | nocturnal nature (Notburga) |
ночной огонь | night fire |
ночной огонёк | night light |
ночной огонёк | night-light |
ночной отдых | a night's repose |
Ночной Отрыв | Night On The Town (suburbian) |
ночной охотник | jacklighter |
ночной охотник или рыбак | jacklighter |
ночной охранник | night hawker (человек присматривавший за стадом по ночам во время перегона, в ковбойские времена, термин часто в вестернах встречается driven) |
ночной пассажир | night-boat |
ночной патрульный | night knocker (It’s a foot unit that walks/patrols popular small town areas at night. reddit.com Alexander Demidov) |
Ночной пейзаж | Nightscape (Error401) |
ночной переезд | night travel (Bullfinch) |
ночной пилинговый крем | sleeping-peel (bodchik) |
ночной пир | revel |
ночной полёт | red eye |
ночной портье | night porter |
ночной портье | night-porter (в гостинице) |
ночной пот | night-sweat |
ночной праздник | revel |
ночной прилив | night tide |
ночной прилив | night-tide |
ночной пропуск | all-night pass |
ночной птицелов | bat fowler |
ночной птицелов | bat-fowler |
ночной рейс | redeye flight (alaudo) |
ночной ресторан | night-club |
ночной ресторан | nightclub |
ночной ресторан или кафешантан | nightclub |
ночной рыбак | jacklighter |
ночной сейф | night safe (контейнер в наружной стене банка, преим. для кассиров и т.п.) |
ночной синий | midnightblue (Yanick) |
ночной столик | bed-side table |
ночной сторож | watchman |
ночной сторож | night-watchman |
ночной сторож | night watchman |
ночной сторож | Charley |
ночной сторож совершает обход каждый час | the night watchman makes his rounds every hour |
ночной страж | night watch |
ночной страх | night-fears |
ночной тяжёлый истребитель | night heavy fighter (VLZ_58) |
ночной холод | the chills of night |
ночной цветок | night flower |
ночной цветок | night-flower |
ночной шум | night rule |
ночной шум | night brawl |
ночные заморозки | the chills of night |
ночные занятия | lucubration |
ночные звуки | the voices of the night |
ночные кошмары | night terrors (recurring intense nightmares; feelings of great fear experienced on suddenly waking in the night; a sudden awkening associated with a sensation of terror, occurring in children, esp. those of unstable nervous constitution Taras) |
Ночные пожиратели | Nighteaters (Greengh0st) |
ночные позывы | nocturia (CafeNoir) |
ночные полёты | night flying |
ночные призраки | the shades of night |
ночные прокладки | overnight pads (Pothead) |
ночные развлечения | nightlife (mykhailo) |
ночные рубашки | slumber wear |
ночные рубашки | nightdress |
ночные рубашки | nightwear |
ночные рубашки | sleep wear |
ночные рубашки | nightclothes |
ночные телепередачи | late-night TV (Taras) |
ночные тени | the shadows of evening |
ночные ужасы | things that go bump in the night (4uzhoj) |
облака ночного свечения | night shining clouds |
обожать ночные прогулки | be partial to moonlight walks |
обожать ночные прогулки | be partial to moonlight walks |
обход ночных клубов | crawl |
огни ночного города | nightlit city (I enjoyed the gorgeous view of the nightlit city Рина Грант) |
он в ночной смене | he is on the night |
он вышел подышать ночным воздухом | he let himself out into the night (Viola4482) |
он натянул ночной колпак на уши | he pulled his nightcap over his ears |
он помчался в аэропорт, чтобы успеть на ночной рейс до Чикаго | he rushed to the airport to catch a redeye to Chicago |
он работает в ночную смену | he is on the night |
остаться работать в ночную смену | do a night shift (He was annoyed at being required to do a night shift Grebelnikov) |
плод ночного изучения | lucubration |
плод ночной работы | lucubration |
плод ночных занятий | lucubration |
по ночным клубам | club-wise (Alex_Odeychuk) |
подвергнуться ночному нападению | moonlight pass |
полиция устроила налёт на ночной клуб | the police made a descent upon the nightclub |
полноценный ночной сон | a good night's sleep (yanadya19) |
пора ночного колдовства | witching time of night (Shakespeare) |
посетитель ночного клуба | clubgoer (Palmirov) |
посещать ночные клубы | nightclub |
посещение ночных клубов | clubbing |
поход по ночным клубам | nightclubbing (suburbian) |
прибор ночного видения | snooperscope |
прицел ночного видения | night sight |
проводить время в ночных клубах | nightclub |
продолговатый ночной горшок | slipper |
работа в ночное время | unsocial working hours (Authentic) |
работа в ночное время | unsocial hours |
работать в ночной смене | work the night shift |
работать в ночную смену | work night-shifts (e.g.: "Marla had a boyfriend who worked night-shifts, so she would call me up at 2 a.m. and say, 'You want some company?' " ART Vancouver) |
работать в ночную смену | be on the night shift |
работать в ночную смену | work the night shift (Bullfinch) |
работать в ночную смену | do the night shift (Valery Popenov) |
работать в ночную смену | work the graveyard shift (Ин.яз) |
работать в ночную смену | work evenings |
радио волна для ночного времени | night frequency |
развлекательное ночное заведение | nightspot (любой популярный ночной ресторан, бар или клуб, танц-пол или ночная дискотека; обычно в паре с прилагательным hot nicknicky777) |
совершить ночную кражу со взломом | burglarize |
ставить в ночную смену | get smb. on the night shift (So they got you on the night shift, huh? Taras) |
сторожка для ночного сторожа | watch box |
страдающий ночной слепотой | hemeralopic |
стульчак для ночного горшка | commode |
стёганая ночная кофточка | bed jacket |
тепловизионный прицел дневного/ночного видения | day/night thermal sight |
устроиться на работу в ночной клуб | land a job with a night club (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
устройство ночного видения | NV device (qwarty) |
устройство ночного видения | night vision device (WiseSnake) |
фешенебельный ночной клуб | supper club |
ходить в ночной клуб с целью завести романтическое знакомство | go out on the pull (I used to go out on the pull in London with my girlfriends to the place called Tiger Tiger. Sebastijana) |
шум нарушил ночной покой | the noise marred the peace of the night |
шум нарушил ночной покой | the noise mar red the peace of the night |
это письмо уйдёт с ночным лондонским поездом | this letter will catch the night mail to London |