DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нога | all forms | exact matches only
RussianGerman
альпинист не мог найти на скале опору для ногder Bergsteiger gewann mit den Füßen an der Felswand keinen Halt
бить лежащего человека на полу ногамиeintreten (auf jemanden eintreten (der schon am Boden liegt) Alex Krayevsky)
бить лежащего человека ногамиauf jemanden eintreten der schon am Boden liegt (Alex Krayevsky)
Благодарность ноги не переломитDankbar sein bricht kein Bein
боковая подсечка под две ногиFußnachfeger (дзюдо)
болтать ногамиmit den Füßen wippen
больная ногаein kranker Fuß
большой палец на ногеdie große Zehe
ботинок трёт ногуder Schuh scheuert den Fuß
браслет с чипом на ногу для осуждённыхelektronische Fußfessel (OljaZh)
бросить ноги внизdie Beine nach unten schlagen (при прыжке с шестом)
броситься кому-либо в ногиsich jemandem zu Füßen werfen
броситься в ногиjemandem zu Füßen fallen (кому-либо)
броситься к чьим-либо ногамjemandem zu Füßen fallen
броситься к чьим-либо ногамzu jemandes Füßen stürzen
броски ногамиBeinwurf (pl.; дзюдо)
бросок с использованием ногиBeinwurf
бьющая ногаStoßbein (футбол)
вновь стать на ногиsich wieder aufhelfen
внутренняя часть подъёма ногиInnenspann
внутренняя часть подъёма ногиInnenrist
волочащий ногиlatschfüßig
волочить при ходьбе ногуden lahmen Fuß beim Gehen schleifen lassen
волочить при ходьбе ногуden lähmen Fuß beim Gehen schleifen lassen
волочить ногуeinen Fuß nachziehen
волочить ногуeinen Fuß nachschleifen
волочить ногуden Fuß beim Gehen schleifen lassen (при ходьбе)
вставать на ногиsich aufrichten
вставать на ногиwieder festen Boden unter die Füße bekommen
встать на ногиauf eigenen Beinen stehen (Viola4482)
снова встать на ногиhochkommen
выбить у кого-либо почву из-под ногjemandem den Böden unter den Füßen entziehen
выбить у кого-либо почву из-под ногjemandem den Böden unter den Füßen wegziehen
выбить у кого-либо почву из-под ногjemandem das Brett unter den Füßen wegziehen
вывихнуть себе ногуsich den Fuß verstauchen (Andrey Truhachev)
выполнять соскок ноги врозьabgrätschen (гимнастика)
выполнять соскок согнув ногиabhocken (гимнастика)
выставление ног поочерёдно на полшага и на шагTupftritt (гимнастика)
вытирайте ногиbitte die Füße abtreten! (надпись)
вытирайте ноги!bitte die Füße abstreichen! (надпись)
вытирать ногиsich die Füße abstreifen (при входе в помещение)
вытирать ногиsich die Schuhe abputzen (обувь: ..zuerst müsst ihr euch die Schuhe abputzen! / Bitte Schuhe abputzen! OLGA P.)
вытирать ногиsich die füße abstreichen (о решётку, скребок)
гипсовая повязка на ноге, позволяющая ходитьGehgips
c головы до ногvon Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle (Vas Kusiv)
голые ногиnackte Beine
гравий скрипит под ногамиder Kies knirscht unter den Füßen
греть ноги у огняdie Füße am Feuer wärmen
грибковое поражение кожи ногFußpilz
грибок на ногахFußpilz (marinik)
постоянные движения руками и ногамиGestrampel (о грудном ребёнке)
девочка болтает ногамиdas Mädchen schlenkert mit den Beinen
Держи голову в холоде, а ноги в тепле, тогда и самый лучший доктор станет беденDen Kopf halt kühl, die Füße warm, das macht den besten Doctor arm
длинная худая ногаStorchbein
до боли стёртые ногиwunde Füße
до икр ногwadenlang (юбка, платье Настя Какуша)
дурно пахнущая ногаStinkefuß (Ремедиос_П)
жить на широкую ногуauf großem Fuße leben
задняя ногаNachhand (домашних животных)
задняя ногаHinterfuß
задняя ногаHinterbein
зажимание головы ногамиKopfschere (дзю-до)
запачкать ногиFüße beschmieren
запрокинуть ногу на ногуBein übereinanderschlagen (Лорина)
запущенные ногиunreine Füße
затоптать ногами огоньFeuer austreten
захват ногиFußgriff (борьба)
зрители начали от нетерпения топать ногамиdie Zuhörer fingen vor Ungeduld an zu trampeln
игрок, играющий одной ногойein einbeiniger Spieler
идущий в ногуtaktfest
идущий в ногу со временемzeitgemäß (marawina)
икс-образные ногиX-Beine
инвалид с ампутированной ногойBeinamputierte
как твоя больная нога?was macht dein krankes Bein?
коврик для вытирания ногFußabtreter (marinik)
коврик для вытирания ногFaulmatte
коврик для вытирания ногAbtreter
коврик для ногFußmatte
когда произошёл несчастный случай, ему оторвало обе ногиbei dem Unglück wurden ihm beide Beine abgetrennt
крепкие ногиstramme Beine
кривая ногаKrummbein
кривые ногиX-Beine (с повёрнутыми внутрь коленями)
кривые ногиkrumme Beine
кривые ногиverbogenes Fahrgestell
кривые ногиBäckerbeine (в форме буквы X)
кривые выгнутые колесом ногиFassbeine (б. ч. у лошадей, волов)
круг двумя ногами с поворотомKreiskehre (конь-махи – гимнастика)
круги ногамиBeinkreisen (гимнастика)
круги ногами в упоре на конеKreisflanke (гимнастика)
круги ногами в упоре на конеKreisflanke (спортивная гимнастика)
круги ногойBeinkreisen (гимнастика)
круговой соскок ноги врозьKreisgrätsche (гимнастика)
маленькая ногаkleiner Fuß
мальчик болтал ногамиder Junge wippte mit den Beinen
мальчик качал ногамиder Junge wippte mit den Beinen
маховые движения ногамиBeinschwungbewegungen (гимнастика)
маховые движения ногойBeinschwungbewegungen (гимнастика)
менять положение ногswitchen (сноуборд)
местность, где не ступала нога человекаeine unbetretene Wildnis
мизинец на ногеdie kleine Zehe
морской прибой сбил с ног купающихсяdie Brandung hat die Badenden umgerissen
мост шатался у нас под ногамиdie Brücke schwankte unter unseren Füßen
на босу ногуmit bloßen Füßen
на босу ногуbarfuß
на дружеской ногеmit jemandem auf gutem Fuße stehen (Vas Kusiv)
на короткой ногеmit jemandem auf gutem Fuße stehen (Vas Kusiv)
на ногахauf den Beinen sein (Vas Kusiv)
на ногах у него были коричневые ботинкиan den Füßen hatte er braune Schuhe
на ногах у него тяжёлые ботинкиseine Füße stecken in derben Schuhen
на широкую ногуauf großem Fuße leben, etwas tun (Vas Kusiv)
на широкую ногуim großen Stil (Andrey Truhachev)
на эту ногу он всегда хромалmit diesem Fuß hat er immer gehinkt
набросить одеяло на ногиeine Decke über die Füße nehmen
набросить полость на ногиeine Decke über die Füße nehmen
надеть на ногу чулокsich den Strumpf über das Bein streifen
надо идти в ногу со своим временем, нельзя отставать от жизниman soll mit seiner Zeit mitleben (Mesh)
наказывать палочными ударами по ступням ногbastonieren
налететь на кого-то, сбив с ногüberrennen (Andrey Truhachev)
натереть ногиsich die Füße durchlaufen (при ходьбе)
натереть себе волдыри на ногеsich Blasen am Fuß laufen
натереть себе мозоли на ногеsich Blasen am Fuß laufen
натереть себе ногиsich die Füße durchlaufen (при ходьбе)
натереть себе ногиsich die Füße durchgehen (при ходьбе)
натереть себе ногиsich die Füße wund laufen
натереть себе ноги до кровиsich die Füße wund laufen
немного хромать на одну ногуetwas auf einem Bein hinken
ни в зуб ногойkeinen blassen Schimmer von etwas haben (Vas Kusiv)
ни в зуб ногойnicht den geringsten Schimmer von etwas haben (Vas Kusiv)
ни в зуб ногойkeine blasse Ahnung von etwas haben (Vas Kusiv)
нога аистаStorchbein
нога в сторону под прямым угломSeitspreizen (гимнастика)
нога вперёд на носокVorstellen (гимнастика)
нога вывихнутаdas Bein ist aus dem Gelenk
нога, находящаяся впереди при выполнении фигурыSpielbein (коньки)
нога, несущая меньшую нагрузкуSpielbein (в скульптурном изображении человека)
нога отекаетder Fuß schwillt
нога, производящая маховые движенияSchwungbein (гимнастика)
нога пухнетder Fuß schwillt
нога сатираBocksfuß
нога состоит из бедра, голени и ступниdas Bein besteht aus dem Oberschenkel, dem Unterschenkel und dem Fuß
нога чертаBocksfuß
ногами вперёдmit den Füßen voran (solo45)
ногами вперёдmit den Beinen voran (о покойнике: ~ das Haus verlassen Abete)
ноги были налиты свинцомdie Beine waren schwer wie Blei
ноги гудятsich die Beine ablaufen nach etwas (Vas Kusiv)
ноги гудятsich die Hacken ablaufen nach etwas (Vas Kusiv)
ноги гудятlahme Beine haben von etwas (Vas Kusiv)
ноги его едва держатsich die Beine ablaufen nach etwas (Vas Kusiv)
ноги его едва держатsich die Hacken ablaufen nach etwas (Vas Kusiv)
ноги его едва держатlahme Beine haben von etwas (Vas Kusiv)
ноги его едва держатdie Füße tragen ihn kaum
длинные ноги как у журавляStelze
ноги как у кавалеристаverbogenes Fahrgestell
длинные ноги как у цаплиStelze
ноги колесомO-Beine
ноги колесомFassbeine
ноги моей больше не будет в его домеich werde seih Haus nie wieder betreten
ноги не будетjem. Fuß wird etwas nicht mehr betreten (Vas Kusiv)
ноги отеклиdie Füße waren angeschwollen
ноги отказались ему служитьdie Füße versagten ihm den Dienst
ноги прямые в коленях!die Knie sind leicht durchzudrücken! (гимнастика)
ноги прямые в коленях!Knie durchdrücken!
ноги распухлиdie Füße waren angeschwollen
ноги сами несли меняmeine Füße versahen wie von selbst den Dienst
ноги скользят по паркетуdie Beine rutschen übers Parkett
ноги у меня онемелиdie Füße sind mir taub geworden
ноги у меня совсем окоченелиdie Füße sind mir steif gefroren
ноги у него подкашиваютсяseine Knie versagen ihm
ноги у него подкашиваютсяseine Knie brechen unter ihm zusammen
ноги усталиsich die Hacken ablaufen nach etwas (Vas Kusiv)
ноги усталиsich die Beine ablaufen nach etwas (Vas Kusiv)
ноги усталиlahme Beine haben von etwas (Vas Kusiv)
ну как, размял ноги?nun, hast du dir die Beine vertreten?
обогреватель для пальцев ногZehenwärmer (marinik)
оборот в седе ноги врозьGrätschsitzumschwung (гимнастика)
оборот в упоре ноги врозьGrätschsitzumschwung (гимнастика)
оборот вперёд из седа ноги врозьTaucherrolle (гимнастика)
x-образные ногиX-Beine
обрести почву под ногамиBöden unter den Füßen gewinnen
обрубки ног/лапstummelbeine (встретилось в описании собаки-таксы nadindru)
обрубок ногиBeinstumpf (после ампутации)
обувь для ношения на босу ногуBarfußschuhe (не босоножки! google.com Racooness)
обхват туловища ногами на линии поясаHüftschere (борьба)
огнестрельная рана в ногуBeinschuss
один стаканчик тебя не свалит с ногdas Gläschen wird dich nicht umschmeißen
одна нога здесьAber flott! Dalli, Dalli! Los, beweg dich! (Vas Kusiv)
одна нога здесьberlicke berlocke
одна нога здесь, другая тамhastunichtgesehen (Andrey Truhachev)
одна нога здесь, другая тамAber flott! Dalli, Dalli! Los, beweg dich! (Vas Kusiv)
он был с головы до ног покрыт грязьюer war über und über mit Schmutz bedeckt
он быстро бежал, упал и повредил себе ногуer stürzte und verletzte sich das Bein
он весь день на ногахer ist beständig auf den Beinen
он вновь на ногахer ist wieder auf dem Posten (после болезни)
он встал сегодня с левой ногиer ist heute mit dem linken Bein zuerst aufgestanden (он не в духе)
он выстрелил ему в ногуer hat ihm ins Bein geschossen
он выстрелил ему в ногуer hat ihn ins Bein geschossen
он вышиб дверь ногойer hat die Tür aufgetreten
он едва мог пошевелить ногами от болиvor Schmerz kaum die Füße rühren
он едва мог пошевелить ногами от болиvor Schmerz kaum die Füße regen
он едва мог пошевелить ногами от усталостиvor Müdigkeit kaum die Füße rühren
он едва мог пошевелить ногами от усталостиvor Müdigkeit kaum die Füße regen
он еле держится на ногахer kann sich kaum aufrecht halten
он идёт в ногу со временемer geht mit der Zeit mit
он напорол себе ногуer hat sich am Bein eine Wunde gerissen
он не мог двинуть ни рукой ни ногойer könnte kein Glied regen
он небрежно перекинул ногу за ногуer schlug leger die Beine übereinander
он нетвёрдо стоит на ногахer steht wacklig auf den Beinen
он отбивался от этого руками и ногамиer sträubte sich dagegen mit Händen und Füßen
он открыл дверь ногойer hat die Tür mit einem Fußtritt aufgestoßen
он открыл дверь пинком ногиer hat die Tür mit einem Fußtritt aufgestoßen
он открыл дверь ударом ногиer hat die Tür aufgetreten
он оценивающе осмотрел её с головы до ногer taxierte sie von oben bis unten
он поранил себе ногуer hat sich am Bein eine Wunde gerissen
он поставил дело на широкую ногуer stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis
он поставил дело на широкую ногуer stellte das Unternehmen auf eine breite Basis
он поставил одну ногу на ступеньку и остановилсяer setzte einen Fuß auf die Treppe und blieb stehen
он поставил предприятие на широкую ногуer stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis
он поставил предприятие на широкую ногуer stellte das Unternehmen auf eine breite Basis
он свалился с ногer ist umgeknickt (от усталости)
он сердито топнул ногой об полer stampfte zornig mit dem Fuß auf den Boden
он сломал на катке ногуer hat sich auf der Eisbahn das Bein gebrochen
он так устал, что падает с ногer ist zum Hinsinken müde
он так устал, что падает с ногer ist zum Umfallen müde
он так хотел спать, что еле держался на ногахer taumelte vor Schläfrigkeit
он топал ногами, чтобы отряхнуть снег с ботинокer trampelte sich den Schnee von den Schuhen
она болтала ногами в водеsie ließ die Beine im Wasser baumeln
она почувствовала что-то твердое под ногойsie fühlte etwas hartes unter ihrem Fuß
она сунула ноги в туфлиsie schlüpfte rasch in die Schuhe
о-образные ногиO-Beine
опухоль на ногах уменьшаетсяdie Füße schwellen ab
от боли я не могу наступить на ногуich kann den Fuß vor Schmerz nicht aufsetzen
от боли я не могу ступать ногойich kann den Fuß vor Schmerz nicht aufsetzen
от нетерпения ребёнок затопал ногамиdas Kind stampfte vor Ungeduld mit den Füßen
от усталости она едва волочила ногиsie konnte sich vor Müdigkeit kaum noch hinschleppen
открывать ударом ногиauftreten (дверь)
отморозить себе пальцы на ногахsich die Zehen abfrieren (Andrey Truhachev)
оторвать что-либо, наступив ногойabtreten
отпечаток ногиFuß
отпечаток ногиFußstapfen
отпечаток ногиFußabdruck
отпечаток ноги человекаFußabdruck
Отречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ногdie alte Welt, wir wollen mit dir brechen Und von den Füßen schütteln deinen Staub
отряхнуть прах от своих ногden Staub von den Füßen schütteln (навсегда покинуть какое-либо место, jemanden)
отряхнуть прах со своих ногden Staub von den Füßen schütteln (навсегда покинуть какое-либо место, jemanden)
отстоять себе ногиsich müde stehen
отёчность ног уменьшаетсяdie Füße schwellen ab
передняя ногаVorderbein (животного)
перемах ногамиBeinspreizen
перемах ноги в седSpreizaufsitzen (гимнастика)
перемах ноги в седGrätschaufsitzen (гимнастика)
перемах ноги в упорSpreizaufsitzen (гимнастика)
перемах ноги в упорGrätschaufsitzen (гимнастика)
перемах ноги врозьÜbergrätschen (гимнастика)
перемах ноги врозьDurchgrätschen (гимнастика)
перемах ноги врозьAusgrätschen (гимнастика)
перемах ноги врозь из положения "вне"Eingrätchen (гимнастика)
перемах ноги с поворотомSchraubenspreizen (гимнастика)
перемах ноги с поворотом кругомSchraubenaufsitzen (гимнастика)
перемах ногойBeinspreizen
перемах согнув ногиDurchhocken (гимнастика)
перемах согнув ноги в упорÜberhocken (гимнастика)
перемах согнув ноги назадRückhocken (гимнастика)
переступание ногами в водеWassertreten (физиотерапевтическая процедура)
переступать с ноги на ногуvon einem Fuß auf den anderen treten
плюнуть кому-либо под ногиvor jemandem ausspucken (в знак презрения)
повергать что-либо к чьим-либо ногамjemandem etwas zu Füßen legen
поворот на задних ногахHinterhandwendung (конный спорт)
повредить что-либо, наступив ногойabtreten
при падении повредить себе ногуbeim Fallen einen Schaden am Bein davontragen
повредить себе ногуeinen Schaden am Fuß davontragen
погасить ногами огоньFeuer austreten
погасить окурок ногойeine Kippe austreten
подвернуть ногуumknicken (Ремедиос_П)
поджав ноги по-турецкиim Schneidersitz
поджать ногиdie Beine heraufnehmen
поджать под себя ногиdie Beine unterschlagen
поджать под себя ногиdie Beine einziehen
поднимать на ногиjem. wieder auf die Beine bringen helfen (Vas Kusiv)
поднять всех на ногиalle Hebel in Bewegung setzen (anele99)
поднять на ногиjem. wieder auf die Beine bringen helfen (Vas Kusiv)
подняться на ногиwieder auf die Beine kommen (Vas Kusiv)
подобрать ногиdie Beine anziehen
подошва ногиFußsohle
подскоки ноги врозьGrätschhüpfen (гимнастика)
подтянуть ногиdie Beine anziehen
подтянуть под себя ногиdie Beine einziehen
положение ноги врозьGrätsche (гимнастика)
положить что-либо к чьим-либо ногамjemandem etwas zu Füßen legen
положить ногу на ногуdie Beine überschlagen
помочь кому-либо встать на ногиemporrichten
помочь кому-либо встать на ногиjemandem auf die Beine helfen (тж. перен.)
помочь кому-либо встать на ногиaufhelfen (тж. перен.)
помочь кому-либо стать на ногиjemandem zu seinem Fortkommen verhelfen
поставить весь дом на ногиdas ganze Haus auf den Kopf stellen
поставить всех на ногиalle Steine bewegen
поставить на ногиjem. wieder auf die Beine bringen helfen (Vas Kusiv)
поставить на ногиauf die Beine stellen (Aleksandra Pisareva)
поставить на ногиaufbringen
поставить на ногиwiederherstellen (больного)
поставить с ног на головуalles auf den Kopf stellen (Vas Kusiv)
поставить с ног на головуdurcheinander bringen (Vas Kusiv)
поставить с ног на головуins Gegenteil umschlagen (Unc)
поставить что-либо с ног на головуeine Sache auf die Spitze stellen
правая ногаdas rechte Bein
приволакивать ногуdas Bein nachziehen
привычка мужчин широко расставлять ногиManspreading (marinik)
принять положение ноги врозьgrätschen (гимнастика)
промочить ногиnasse Füße bekommen
протянуть ногиhops gehen (Vas Kusiv)
протянуть ногиDran glauben müssen (Vas Kusiv)
протянуть ноги под столdie Beine unter den Tisch strecken
прыгать на одной ногеauf einem Bein hüpfen
прыжок в длину согнув ногиRiesenhocke (гимнастика)
прыжок в длину согнув ноги под угломRiesenkehre (гимнастика)
прыжок назад ноги врозьSchersprung
прыжок ногами вниз вперёд из задней стойкиFußsprung rücklings
прыжок ногами вниз вперёд с разбегаFußsprung mit Änlauf
прыжок ногами вперёдFußsprung (прыжки в воду)
прыжок ноги врозьGrätschsprung (гимнастика)
прыжок ноги врозьGrätsche (гимнастика)
прыжок ноги врозь в длину через коняRiesengrätsche (гимнастика)
прыжок со сменой ногSchersprung (гимнастика)
прыжок согнувшись ноги врозьGrätschristsprung (гимнастика)
прыжок через снаряд согнув ноги назадSchafsprung (гимнастика)
пульс на ногахfußpulse (ich_bin)
пульс на ногахFußpuls (ich_bin)
путаться в собственных ногах быть неловким, беспомощнымüber die eigenen Füße stolpern
путаться под ногамиjemandem in den Weg treten (у кого-либо)
разбивать ногойauftreten (орех)
разведение ног в стороныSpreize (гимнастика)
разведение ног в стороныBeinspreizen
разведёнными ногамиmit gegrätschten Beinen (гимнастика)
развести ногиgrätschen
развести ноги в стороныdie Beine spreizen (гимнастика)
наступив, раздавить ногойzertreten
раздавить ногой вишнюeine Kirsche zertreten
раздавить ногой жукаeinen Käfer zertreten
раздавить ногой насекомоеein Insekt zertreten
раздавить ногой цветокeine Blume zertreten
раздавливать ногойauftreten
разминать ногиsich die Füße vertreten (Лорина)
размять ногиsich die Füße vertreten
ребёнок затопал ногами по полуdas Kind trampelte auf den Boden
ребёнок топал ногами от нетерпенияdas Kind stampfte vor Ungeduld mit den Füßen
с больными ногамиfußleidend
с головы до ногvom Wirbel bis zur Zehe
с головы до ногvom Kopf bis zu den Füßen
с головы до ногvon Kopf bis Fuß
с головы до ногvom Scheitel bis zur Zehe (massana)
с головы до ногvom Scheitel bis zur Sohle
с головы до ногvon oben bis unten
с голыми ногамиnacktbeinig
с деревянной ногойstelzbeinig
с кривыми ногамиO-beinig
с негнущимися ногамиsteifbeinig
с ногами колесомO-beinig
с ноги на ногу переступать переминатьсяvon einem Fuß auf den anderen treten
с тех пор, как он упал, его нога потеряла чувствительностьseit dem Sturz ist sein Fuß gefühllos
с широко расставленными ногамиbreitbeinig
сбивать с ногumrollen (о катящемся предмете)
сбивать с ногumnieten (на бегу/наехав solo45)
сбивать с ногüberrennen (umrennen Andrey Truhachev)
сбивать с ногumlaufen
сбивать с ногúmfahren (кого-либо)
сбивать с ногumreiten (о всаднике)
сбивать с ногumrennen (кого-либо)
сбивать с ногniederreißen
сбиваться с ногvor Müdigkeit umfallen (berni2727)
сбиваться с ногиaus dem Schritt fallen (Andrey Truhachev)
сбиваться с ногиaus dem Tritt kommen (Andrey Truhachev)
сбить в кровь ноги от беготниsich die Füße wund rennen
сбить лошади ногиein Pferd lahm reiten
сбить ногиsich die Sohlen an den Schuhen abgehen
сбить ногиsich die Füße abgehen
сбить ногиsich die Sohlen unter den Füßen abgehen
сбить ногиsich die Beine abgehen
сбить ноги, бегаяsich wund laufen
сбить с ногumrennen (Andrey Truhachev)
сбить с ногüberrennen (прохожего)
сбить с ногjemanden zu Böden werfen (кого-либо)
сбить кого-либо с ногjemanden über den Haufen rennen
сбить с ногniederboxen (ударом кулака)
сбить с ногvon den Füßen reißen (ichplatzgleich)
сбить с ногjemanden zu Böden schlagen (кого-либо)
сбить с ногjemanden zu Boden strecken (кого-либо)
сбить кого-либо с ногjemanden über den Haufen stoßen
сбить кого-либо с ногjemanden zu Böden hauen
сбить с ног в сутолокеumdrängen
сбить кого-либо с ног дубинкойjemanden mit einem Knüppel niederschlagen
сбить с ног дубинкойniederknüppeln
сбиться с ногsich kaum auf den Füßen halten
сбиться с ногlahme Beine haben von etwas (Vas Kusiv)
сбиться с ногsich die Füße abrennen (в поисках чего-либо)
сбиться с ногsich die Füße ablaufen (в поисках чего-либо)
nach D сбиться с ногsich die Füße wund laufen (в поисках чего-либо)
сбиться с ног в поискахsich nach etwas die Sohlen wund laufen (чего-либо)
сбиться с ног в поискахsich die Schuhe nach etwas ablaufen (чего-либо)
сбиться с ногиaus dem Tritt kommen (Andrey Truhachev)
сбиться с ногиaus dem Takt kommen
сбиться с ногиaus dem Schritt kommen (Andrey Truhachev)
сбиться с ногиaus dem Schritt fallen
сбрасывать с ногabstrampeln (напр., носки)
сбрасывать с себя ногамиabstrampeln (напр., одеяло – о ребёнке)
свалить с ногdaniederwerfen (напр., о болезни)
свалить с ногhinstrecken
свалить с ногniederrennen (с разбега; на бегу)
связать кого-либо по рукам и ногамjemanden an Händen und Füßen fesseln
скамеечка для ногBettbank (возле постели)
скамеечка для ногFußbank
скрестить ногиdie Beine kreuzen
скрещивание ногScherspreizen (гимнастика)
след ногиTapfe
след ногиFußtapfe
след ногиTapfen
след ногиFußstapfe
след ногиFußspur
след ногиFußabdruck
след человеческих ногFußspur
следы ногFußstapfen
снова встать на ногиwiederaufstehen
соскакивать ноги врозьausgrätschen (гимнастика)
соскакивать со снаряда ноги врозьabgrätschen (гимнастика)
спад назад в положении ноги врозьGrätschabschwung (гимнастика)
ставить на ногиemporhelfen (тж. перен.)
ставить на ногиjem. wieder auf die Beine bringen helfen (Vas Kusiv)
ставить ноги носками врозьdie Füße auswärtssetzen
ставить при ходьбе ноги врозьauswärtsgehen
стёртые ногиdurche Füße
сунуть ноги в туфлиin die Schuhe schlüpfen (Андрей Уманец)
сучить ногамиstrampfen
сучить ногамиmit den Beinen zappeln
сучить ногамиstrampeln
сшибать с ногúmfahren (кого-либо)
твёрдо стоять на ногахvoll im Leben stehen (malinka13)
терять почву под ногамиden Boden unter den Füßen verlieren
толчковая ногаStoßbein (лёгкая атлетика)
толчок свалил его с ногder Stoß warf ihn zu Boden
топнуть ногой об землюden Fuß auf die Erde stampfen
топнуть ногой по землеden Fuß auf die Erde stampfen
топнуть ногой по землеmit dem Fuß auf die Erde stampfen
трамбовать землю ногойdie Erde mit dem Fuß stampfen
тянуть ногуdas Bein nachschleppen (Vas Kusiv)
у меня болит ногаmir tut der Fuß weh
у меня замёрзли ногиich habe Eisbeine
у меня ноги словно налиты свинцомdie Füße sind mir schwer wie Blei
у меня онемела ногаmir ist das Bein eingeschlafen
у меня онемела ногаich habe kein Gefühl im Fuß
у меня онемели ногиdie Füße sind mir taub geworden
у меня руки и ноги словно свинцом налитыes liegt mir wie Blei in den Gliedern
у нашей соседки больная ногаunsere Nachbarin ist gehbehindert
у него были ноги как кряжиer hatte stämmige Beine
у него дрожали руки и ногиer zitterte an allen Gliedern
у него земля горит под ногамиes brennt ihm auf den Sohlen
у него земля горит под ногамиes brennt ihm unter den Sohlen
у него нога не сгибается в коленеer hat ein steifes Bein
у него ноги подкосилисьer wurde knieweich (от страха)
у него подвернулась ногаer ist umgeknickt
у него подкосились ногиihm wankten die Knie
у него свело ногиer hat einen Krampf in die Waden bekommen (судорогой)
у него свело ногиer hat einen Krampf in den Waden bekommen
у него тоненькие руки и ногиer hat dünne Arme und Beine
у него тонкие руки и ногиer hat dünne Arme und Beine
у неё были ледяные ногиsie hatte eisige Füße
у неё стройные ногиihre Füße sind wie gedrechselt
у неё тонкие ноги и рукиsie hat dünne Beine und Arme
у неё точёные ногиihre Füße sind wie gedrechselt
убери ноги со стола!Nimm deine Füße vom Tisch! (Andrey Truhachev)
убить ногиsich die Hacken ablaufen nach etwas (Vas Kusiv)
убить ногиsich die Beine ablaufen nach etwas (Vas Kusiv)
убить ногиlahme Beine haben von etwas (Vas Kusiv)
угол в упоре ноги врозь внеGrätschwinkelstütz (гимнастика)
удар левой ногойLinksschuss (футбол)
удар ногойFußtiefetritt
удар ногойFußtritt
удар по мячу ногойTritt (регби)
удариться ногой об каменьmit dem Fuß an einen Stein stoßen
ударять ногой по мячуden Ball treten
упавшее дерево раздробило ему ногуder stürzende Baum hat ihm das Bein zerschmettert
упасть в ногиjemandem zu Füßen fallen (кому-либо)
упасть к чьим-либо ногамjemandem zu Füßen fallen
упереться ногойden Fuß aufstemmen
ходить на двух ногахaufrecht gehen (о человеке в отличие от животного)
хождение на двух ногахaufrechter Gang
хромать на левую ногуauf dem linken Fuß lahmen
хромать на одну ногуauf einem Fuß hinken
хромой с деревянной ногойStelzbein
хромой с деревянной ногойStelzfuß
худые ногиdünne Stelzen (alyona1987)
чтоб его ноги у меня ни было!er soll meine Schwelle nicht überschreiten
чулки растягиваются по ногеdie Strümpfe ziehen sich (nach dem Fuß)
щенок подкатился мне под ноги, как шарикder junge Hund kugelte mir Unter die Füße
я вчера натёр себе ногуich habe mir gestern eine Blase am Fuß gelaufen (Soulbringer)
я выйду ненадолго, мне хотелось бы размять ногиich gehe ein wenig hinaus, ich möchte mir die Beine vertreten
я едва ноги унёсich konnte mich nur mit knapper Not retten
я еле стою на ногахich kann mich nicht mehr auf den Füßen halten
я купила куклу с двигающимися руками и ногамиich habe eine Puppe mit beweglichen Gliedern gekauft
я не могу наступать правой ногойich kann mit dem rechten Fuß nicht auftreten
я не чувствую дна под ногамиich finde keinen Grund unter den Füßen
я с ним на короткой ногеich stehe mit ihm auf vertrautem Fuß
я стер себе ногиmeine Füße sind durch (во время ходьбы)
Showing first 500 phrases