Russian | English |
вообще-то я ничего против не имею | not that there's anything wrong with that (Technical) |
вы действительно ничего не имели против? | are you sure you didn't mind? |
вы должны понять, что я ничего не имею против того, чтобы ухаживать за детьми, если только они будут меня слушаться | mind you, I don't minding the children so long as they mind me |
вы ничего не имеете против, если я открою окно? | would you mind my opening the window? |
вы ничего не имеете против, если я открою окно? | do you mind my opening the window? |
вы ничего не имеете против, если я уйду и т.д.? | would you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.? |
вы ничего не имеете против, если я уйду и т.д.? | do you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.? |
если никто ничего не имеет против | so long as nobody minds |
лично я против вас ничего не имею | nothing personal (Technical) |
ничего не иметь против | have no objections to (Anglophile) |
ничего не иметь против | have no objection (to) |
ничего не имею против | sounds like fun (Никита Лисовский) |
ничего не имею против | I've no problem with that (joyand) |
я бы ничего не имел против кружки холодного пива сейчас | I shouldn't mind a glass of iced beer now |
я лично ничего против этого не имею | personally, I have nothing against it |
я не имею ничего против него | I have nothing against him |
я не имею ничего против кого-либо, но | I don't wish s.o. any ill will, but (denghu) |
я не имею ничего против этого | I have nothing against it |
я ничего не имею против | I am quite agreeable |
я ничего не имею против его точки зрения | I have no quarrel with his opinion |
я ничего не имею против него лично | I take no issue with him personally (For ex. Of course, I was critical of his theory that seems to be poorly founded, but I've taken no issue with him personally. He is quite a decent person. APN) |
я ничего не имею против этого | I have nothing against it |
я ничего против него не имею | I have nothing on him |
я ничего против него не имею | I have nothing to say against him |
я, пожалуй, закурю, если вы ничего не имеете против | I think I'll have a smoke, if you don't object |