Russian | English |
актуальна как никогда | as relevant as ever (тема актуальна как никогда vikavikavika) |
актуально как никогда | stronger than ever (olga garkovik) |
боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматься | I fear he will never settle to anything for long |
быть на как никогда низком уровне | be at an all-time low (maystay) |
Вам это никогда не понадобиться | you ain't Gonna Need It |
вероятно, ему никогда не приходит в голову сказать "спасибо" | it never seems to occur to him to say thanks |
взгляд, которого я никогда не разделял | a view to which I never subscribed |
война никогда не меняется | war never changes (DEZERTIR) |
вообще-то он никогда не был компанейским человеком | he has never really been a sociable type |
Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтись | east is east and west is west and never the twain shall meet. (Киплинг Alex Lilo) |
говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области | he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law |
говорят, что этот источник никогда не пересыхал | this fountain is reputed never to dry up |
готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошади | I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc., и т.д.) |
гражданский брак никогда не приветствовался, всегда критиковался | living together in open marriage was always frowned upon (bigmaxus) |
деньги у него никогда не водятся | he is never in pocket |
доброе дело никогда не проходит бесследно | a kind act is never thrown away |
дом, который мы никогда не сможем позволить себе купить | the house we may never afford (Alex_Odeychuk) |
Достаточное количество репрезентаций конструкции данного вида никогда не появляется в отрезке спонтанной речи | A sufficient quantity of tokens of a given type of construction will ever appear in a piece of spontaneous discourse (ssn) |
Дураки никогда не переведутся | there's one born every minute (vonKern) |
его ненависть никогда не затухала | his hatred never slept |
его ненависть никогда не угасала | his hatred never slept |
его никогда нет дома | he is never at home |
ей больше никогда не суждено было её увидеть | she was never to see her again |
ей было грустно оттого, что она больше никогда их не увидит | it saddened her that she would never see them again |
ей никогда ещё не было так тоскливо | she was never been so lonely before |
ей никогда не приходило в голову помогать своим престарелым родителям | it never crossed her mind that she ought to support her old parents |
ей никогда не разрешают ночевать не дома | she is never allowed to stay away from home overnight |
ей никогда не удастся загладить скандал | she will never live down the scandal |
ей никогда ни в чём не отказывали | she has never been refused |
ей никогда так хорошо не жилось | she has never had it so good |
ей я никогда не прощу | her I shall never forgive |
ему никогда не нравилось давать объяснения | it has never pleased him to explain |
если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею | if you recite it that way the message of the poem will never come across |
если нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времени | if you want things done, call a busy man-the man of leisure has no time |
если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет | if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it (linton) |
если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит | if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it (linton) |
если ты сейчас не скопишь денег, ты никогда этого не сделаешь | if you don't save now you never will |
если ты хочешь знать, до вчерашнего дня я её никогда не видел | well, if you must know, I never saw her before yesterday |
есть черта, через которую он никогда не переступит | there is a threshold he would never compromise (Olga Okuneva) |
её отец никогда не даст согласия на этот брак | her father will never assent to that marriage |
живи сегодня, потому что завтра никогда не наступит | live like there's no tomorrow (VLZ_58) |
живи сегодня, потому что завтра никогда не наступит | live for today for tomorrow never comes |
заявлять, что он никогда не видел этого человека | state that he had never seen the man (that she had been robbed, that arrangements are complete, that he heard it, etc., и т.д.) |
здоров и бодр, как никогда | never better in all one's life |
здоров и бодр, как никогда | never better |
избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания | voters have never turned a party out of power during a period of prosperity |
именно теперь он мне нужен как никогда | now is when I need him most |
исправить никогда не поздно | it is never too late to mend |
исправить ошибку никогда не поздно | it's never too late to make amends (VLZ_58) |
исправить ошибку никогда не поздно | it is never too late to mend |
исправиться никогда не поздно | it is never too late to mend |
истинная любовь никогда не стареет | true love never grows old |
их никогда не оставляет надежда | they are long on hope |
их пути никогда не пересекались | they never crossed paths (Olga Okuneva) |
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения | a new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion |
казалось, что кафе никогда не закрываются | the cafes never seemed to shut |
как грустно, что он никогда не узнает о нашем успехе | it is sad that he'll never learn about our success |
как никогда | never better in all one's life (в положительном смысле) |
как никогда | never better (в положительном смысле) |
как никогда | to perfection (в положительном смысле) |
как никогда | in the extreme |
как никогда | best of all (в положительном смысле) |
как никогда | more than ever |
как никогда | never more so than |
как никогда | now more than ever (parents are participating more than ever before bookworm) |
как никогда велики шансы | there is a greater chance than ever |
как никогда велики шансы того, что | there is a greater chance than ever that (There is a greater chance than ever that the U.S. will supply Ukraine with lethal weapons) |
как никогда до этого | like never before (sankozh) |
как никогда остро | ever more pressingly (GeorgeK) |
как никогда прежде | as never before (Olga Minenkova) |
как никогда прежде | never so |
как никогда прежде | like never before (Olga Minenkova) |
как никогда ранее | in the measure never given before (Olga Minenkova) |
как никогда реально | stronger than ever (olga garkovik) |
как печально, что он никогда не узнает о нашем успехе | it is sad that he'll never learn about our success |
компьютеры никогда полностью не заменят книги | computers will never completely supplant books (Olga Okuneva) |
кто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзей | he will never have true friends who is afraid of making enemies |
кто не клеветал или не слушал никогда клеветников! | who spoke no slander, no, nor listened to it! |
лишняя предосторожность никогда не вредит | you can't be too careful (4uzhoj) |
лучше бы мне её никогда не видеть | I wish I had never seen her |
лучше поздно, чем никогда | that is not lost which comes at last |
лучше позже, чем никогда | better late than never |
лучше этого вина никогда не производилось | the best wine that ever was vinted |
любовь никогда не умирает | love will ay endure |
любовь никогда не устаёт | love never grows tired (VLZ_58) |
любовь никогда не устаёт | love never fails (bigmaxus) |
мелочный человек никогда не достигнет успеха | a penny soul never came to twopence |
меня приучили никогда не лгать | I've been taught never to tell a lie |
меня раздражает твой проигрыватель, который никогда не умолкает | you make me nervous with your continual record-playing |
Министр никогда не просматривает такие бумаги: они проходят через его секретаря | the Minister never sees papers like this: they're just rubber-stamped by his secretary |
мир никогда не будет прежним | the world has changed forever (вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
мне никогда в голову не приходило, что он будет возражать | it never crossed my mind that he would object |
мне никогда не доводилось встречаться с такой красотой | I never saw such beauty |
мне никогда не отказывали | I have never been refused |
мне никто никогда ничего не говорит | nobody ever tells me anything |
мне он почему-то никогда не нравился | I never liked him somehow |
мной этого раньше никогда не было | this has never happened to me before co |
мной этого раньше никогда не случалось | this has never happened to me before co |
можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогда | you can take the girl out of village, but you will never ever take the village out of the girl (limay) |
мы больше никогда не расстанемся | we'll part no more |
мы за ним никогда ничего плохого не замечали | we never noticed anything bad about him |
мы, кажется, никогда не встречались | I do not think we have ever met |
мы никогда не встречались | we have never rencountered |
мы никогда не отступим | we will never yield |
мы никогда не перестанем восхищаться этим | we shall never cease to wonder at it |
мы никогда не перестанем удивляться этому | we shall never cease to wonder at it |
мы никогда не пойдём на плагиат! | there will be no cribbing from anyone else's work! |
мы никогда не сдадимся | we will never yield |
мы о ней никогда не говорим | we never mention her |
мы почти никогда не видим её | we almost never see her |
мы почти никогда не ходим в цирк | we hardly ever go to the circus |
мы расстались, чтобы никогда больше не встречаться | we parted never to meet again |
на этой лошади никогда не ездили верхом | this horse has never been ridden |
над нашей страной никогда не заходит солнце | the sun never sets on our country |
нам никогда не надоест смотреть на эту картину | you will never tire of looking at the picture |
Carpe diem quam minimum credula postero "Наслаждайся моментом, никогда не верь будущему" | capre diem ("seize the day" Horace; Гораций Marina Lee) |
Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы из кожи вон лезем и делаем всё, что в наших силах | there's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best. |
незнакомец ушёл, и мы его больше никогда не видели | the stranger wandered off and we never saw him again |
несчастье никогда не приходит одно | one misfortune comes back of another |
несчастье никогда не приходит одно | one misfortune comes upon the neck another |
ни один человек никогда не признаёт, что он неправ | nobody ever admits they are wrong |
ни один человек никогда не признаётся, что неправ | nobody ever admits they are wrong |
никогда больше | nevermore |
никогда в жизни я не бежал так быстро | fastest I have ever run in my life (От страха Morning93) |
никогда впредь | nevermore |
никогда ещё | never before |
никогда ещё не | never yet |
никогда ещё не | never yet |
никогда не | don't ever (Maralka) |
никогда не | never |
никогда не | no |
никогда не бывает скучно | never bored (sezima) |
никогда не бывает слишком поздно | it's never too late |
никогда не бывшая беременной | nulligravid (The participants included were nulligravid women between 20 and 30 years of age. wiktionary.org Marrrinai) |
никогда не видел | had never laid eyes on (bodchik) |
никогда не возражающий начальству | submissive to superiors |
никогда не думал, что | I didn't realize (Taras) |
никогда не забывать | be always mindful of something/that (о чём-либо/что Евгений Тамарченко) |
никогда не изменять своим взглядам | be set in ideas |
никогда не изменять своим привычкам | be set in ways |
никогда не изменяющий своих взглядов | rigid in one's views |
никогда не кончающийся | never ending (Stormy) |
никогда не мог разгадать её, и сейчас не могу | I've never been able to puzzle her out, and still can't |
никогда не направляй оружие на людей | never present a gun at (someone) |
никогда не претерпевали никаких изменений | never changed (Nadia U.) |
никогда не распродано | NOS (Лорина) |
никогда не рожавшая женщина | nullipara |
никогда не сдавайся! | never give up! (Himera) |
никогда не скупиться | be always generous in giving something (на что-либо linton) |
никогда не слышал лучшего афоризма | I have never heard a better thing |
никогда не унывай | never say die! (те) |
никогда ранее | at no time in the past (sankozh) |
никогда ранее не виданный | never seen before (никогда ранее не виданная и не слыханная эпоха MichaelBurov) |
никогда ранее не виданный | never seen it before (a never-seen-it-before variety MichaelBurov) |
никогда ранее не виданный | never-seen-before (никогда ранее не виданная и не слыханная эпоха MichaelBurov) |
никогда ранее не виданный | never-before-seen (CNN Alex_Odeychuk) |
никогда ранее не слыханный | never seen before (никогда ранее не виданная и не слыханная эпоха MichaelBurov) |
никогда ранее не слыханный | never-seen-before (никогда ранее не виданная и не слыханная эпоха MichaelBurov) |
никогда раньше | never before (Alex_Odeychuk) |
новобрачный, изменивший своему намерению никогда не жениться | benedict (по имени героя комедии Шекспира "Много шума из ничего") |
о женщине никогда нельзя знать ничего определённого | you never can tell about a woman |
о женщине никогда нельзя сказать ничего определённого | you never can tell about a woman |
о нём трудно составить определённое мнение – никогда не знаешь, что он думает | a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinking |
о своих собственных интересах он никогда не забывает | he always has an eye to his own interest |
объяснения по принципу "этого не может быть потому, что этого не может быть никогда" | circular reasoning (WiseSnake) |
ожидание того, что никогда не произойдёт | Waiting for Godot (Spuffy) |
он больше никогда не будет подчиняться женским капризам | he would no longer be subject to the caprice of any woman (W. Black) |
он в поезде никогда не спит | he never sleeps in train |
он вам этого оскорбления никогда не забудет | he'll never forgive you for this insult |
он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел | he was always snacking on potato chips and so he never ate good healthy food (здоровую пищу) |
он всегда ведёт себя корректно и деликатно, никогда не бывает напыщенным | his conduct is precise and delicate, never overblown |
он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил | he spoke to her as gently as he had ever spoken to anyone in his life |
он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил | he spoke to her as gently as he had ever spoken to anybody in his life |
он ещё никогда не встречал женщину, которая бы смогла вызвать его восхищение | he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration |
он жертвовал деньги на благотворительность, но никогда этого не афишировал | he gave money to charity but he never made a song and dance about it |
он исчез, и никогда уже не возвращался | he disappeared, never to return |
он клянётся, что никогда не трогал ребёнка | he swears he never touched the child |
он, который никогда ничему не удивлялся, тут оказался на высоте | he, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at once |
он меня никогда никуда не приглашает | he never takes me out |
он никогда бы не воспользовался авторитетом Пола для того, чтобы придать вес своим идеям | he could never have appealed to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions |
он никогда ещё не был так сильно ранен её словами | he was never so bethumped with her words |
он никогда и случайно не сказал ничего остроумного | he never blundered upon a bon mot |
он никогда меня никуда не приглашает | he never takes me out |
он никогда намеренно не обижал вас | he has never intentionally hurt you |
он никогда намеренно не обижал вас | he has never deliberately hurt you |
он никогда не болеет | he is never sick |
он никогда не будет действовать в ущерб моим интересам | he will never act against me |
он никогда не бывает на балах | he never shows up at balls |
он никогда не бывает на воздухе | he never gets out into the fresh air |
он никогда не был домоседом | he is never been much of a family man |
он никогда не был душой компании | he has never been a good social mixer |
он никогда не был на севере | he has never been to the North |
он никогда не был на севере – я тоже | he has never been to the North — neither have I |
он никогда не был прижимистым | he was never stingy of cash |
он никогда не был эстрадным актёром | he never acted in vaudeville |
он никогда не важничает | he doesn't have an air about him (yarkru) |
он никогда не веселится | he never has any fun |
он никогда не видел её неряшливо одетой | he has never seen her in disarray |
он никогда не владел собой | he never possessed of himself |
он никогда не воспримет наше мировоззрение | he'll never come over to our way of thinking |
он никогда не впадал в уныние | he has never known discouragement |
он никогда не выздоровеет | he will never pull round |
он никогда не выздоровеет | he will never get better |
он никогда не выступал в водевилях | he never acted in vaudeville |
он никогда не выходит из дому | he never stirs out of the house |
он никогда не говорил о своём прошлом | he never discussed his past |
он никогда не говорил, чем он зарабатывает | he never talked about what he did for a living |
он никогда не говорит о своих деловых операциях | he is a clam about his business dealings |
он никогда не давал себе труда разобраться в вопросе | he had never troubled himself to understand the question |
он никогда не даёт себе времени подумать | he never stops to think |
он никогда не добьётся успеха | he will never make much |
он никогда не додумывает свои идеи до конца | he never thinks his ideas through |
он никогда не достаёт противника | he never landed a punch |
он никогда не думает о других | he never thinks of other people |
он никогда не думает о других | he doesn't care about others |
он никогда не думал, что его ждёт такая судьба | he never dreamed that such a destiny was to be his |
он никогда не жаловался | no complaints passed his lips |
он никогда не заботится о других | he never thinks of others |
он никогда не заботится о других | he never thinks of other people |
он никогда не забывает писать | he never fails to write |
он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении | he never failed to rub it into the family how much they depended on his money |
он никогда не забывал о своих обязанностях | he was never forgetful of his own duties |
он никогда не забывал о своём здоровье, даже когда развлекался | he had always been mindful of his health even in his pleasures |
он никогда не задаётся | he doesn't have an air about him (yarkru) |
он никогда не заикается о своей прошлой жизни | he never mentions his past life |
он никогда не заикается о своей прошлой жизни | he never breathes a word about his past life |
он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы отложить что-л. на чёрный день | his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day |
он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы скопить что-л. на чёрный день | his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day |
он никогда не заставал её без дела | he has never found her idle |
он никогда не знает, когда и где остановиться | he never knows when to stop |
он никогда не знает меры | he never knows when to stop |
он никогда не изменял своей преданности науке | constant he has been constant in his devotion to science |
он никогда не изменял своей преданности науке | he has been constant in his devotion to science |
он никогда не изменял своим друзьям | he never betrayed his friends |
он никогда не исправлял свои ранние произведения | he never bettered his earlier works |
он никогда не испытывает недостатка в друзьях | he never wants for friends |
он никогда не кладёт вещи на место | he never puts things in their place |
он никогда не копил денег | he has never saved (не делал сбережений) |
он никогда не лгал | he never told falsehoods |
он никогда не лезет вперёд | he never pushes himself ahead |
он никогда не лезет вперёд | he never pushes himself forward |
он никогда не летал | he has never flown |
он никогда не любил давать объяснения | it has never pleased him to explain |
он никогда не нарушает своего слова | he never goes back on his word |
он никогда не научится играть в крикет | he will never take to cricket |
он никогда не ночевал две ночи подряд в одной и той же квартире | he never slept twice together in the same apartment |
он никогда не опаздывает на поезд, но всегда приходит в последнюю минуту | he never misses his trains but he cuts it fine |
он никогда не откажет в помощи | he can always be relied on for help |
он никогда не отказывается даже от самого неприятного дела | he never shrinks from even the most unpleasant task |
он никогда не откладывал денег | he has never saved |
он никогда не падал духом | he always presented a bold front to the world |
он никогда не переставал любить Хэрриет | he never lost his feeling for Harriet |
он никогда не перечит отцу | he never stands up to his father |
он никогда не пользовался моим доверием | he was never admitted into my confidence |
он никогда не пользуется лифтом | he never takes the lift |
он никогда не полюбит крикет | he will never take to cricket |
он никогда не появляется на балах | he never shows up at balls |
он никогда не предупреждает меня о своём приезде | he never lets me know beforehand that he's arriving |
он никогда не придерживался намеченной им политики | he never followed the policy he traced for himself |
он никогда не примкнёт к тем, кто думает иначе | he will never herd with those who think otherwise |
он никогда не прислушивается к моим советам | he never listens to my advice |
он никогда не прислушивается к советам | he was always heedless of advice |
он никогда не прислушивался к советам | he was always heedless of advice |
он никогда не приходит без зова | he never comes unless called |
он никогда не приходит вовремя | he never comes in time |
он никогда не промахнётся | he will never miss |
он никогда не пропагандировал насилия | he has never advocated or used violence |
он никогда не пропускает занятий без уважительной причины | he is never absent from classes without a good excuse |
он никогда не проявляет инициативы | he does everything by rule |
он никогда не пьёт один | he never drinks alone |
он никогда не расставался с чтением | he has never stopped reading |
он никогда не сдаётся | he is a last-ditcher by nature |
он никогда не сидит без дела | he is always on the go |
он никогда не скрывал своего чувства к Хэрриет | he never lost his feeling for Harriet |
он никогда не слышал, как она поёт | he never heard her sing |
он никогда не слышит, что ему говорят | he never hears what is said to him |
он никогда не сможет вернуться к своим обычным занятиям | he can never go back to his traditionary occupation |
он никогда не снимает шляпу, даже в присутствии короля | he stands always even in the presence of the king |
он никогда не согласится | he will never acquiesce |
он никогда не сомневался в её честности | he never doubted her honesty |
он никогда не спит в поезде | he never sleeps in train |
он никогда не спорит с отцом | he never stands up to his father |
он никогда не стал бы великим человеком, так как его характеру не хватало твёрдости | he could never have been a great man for his character was destitute of backbone |
он никогда не сталкивался с этим явлением | he has never had to face this phenomenon |
он никогда не сталкивался с этим явлением | he has never encountered this phenomenon |
он никогда не станет орудием порабощения свободного и храброго народа | he would never be instrument of bringing a free and brave people into slavery |
он никогда не удовлетворён | he can never let well alone (сделанным) |
он никогда не уклоняется от исполнения своих обязанностей | he never swerves from his duty |
он никогда не унывает | he is of good cheer |
он никогда не унывает | he is always cheerful |
он никогда не упускал случая посетить лекции | he never missed attending the lectures |
он никогда не упустит своего шанса | when he sees the brass ring coming round, he can't help grabbing it |
он никогда не упустит случая | he never misses a trick |
он никогда не участвовал в наших спорах | he never got involved in our discussions |
он никогда не учитывает расходов | he never reckons the cost |
он никогда не ценил её по заслугам | he was never aware of her worth |
он никогда не чувствовал призвания | he has never had the sense of vocation (к чему-либо) |
он никогда никуда не поедет | he will never go anywhere |
он никогда ничего не скажет | we'll never get anything out of him |
он никогда путём не поест | he never sits down to a square meal |
он никогда себя вперёд не выставляет | he never looks for credit |
он никогда там не был | he has never been there |
он никогда этого не сделает | he will never do it in a month of Sundays |
он об этом никогда не говорит | he never refers to it |
он об этом никогда не упоминает | he never refers to it |
он поклялся никогда больше не возвращаться на эту землю | he forswore the land |
он поселился в Брайтоне и никогда оттуда не выезжал | he settled in Brighton and never stirred from it |
он почти никогда не говорит по-русски | he hardly ever speaks Russian |
он расцветил свой рассказ приключениями, которых никогда не было | he adorned his story with adventures that never happened |
он решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемого | he positively stated that he had never seen the accused man |
он уехал и уже никогда не вернётся | he has gone never to return |
он ушёл, сказав, что больше никогда не захочет меня видеть | he walked off saying that he never wanted to see me again |
она его никогда больше не примет | she would never take him back again |
она ещё никогда не казалась мне такой здоровой | I never saw her look better |
Она, напротив, никогда не могла понять, что он за человек | She, on the contrary, was never able to gauge him (Taras) |
она никогда больше не позволит ему вернуться | she would never take him back again |
она никогда ему не изменит | she would never step out on him (ssn) |
она никогда не бывает дома по средам | she is never home on Wednesdays |
она никогда не бывает естественной, она всегда играет какую-нибудь роль | she is never sincere, she always acts |
она никогда не бывает естественной, она всегда притворяется | she is never sincere, she always acts |
она никогда не выглядела лучше | I never saw her look better |
она никогда не выходила из себя, никогда | she never fell into a passion, not she, indeed |
она никогда не выходит из дому | she never stirs out of the house |
она никогда не говорила о своей любви | she never told her love |
она никогда не говорит неправды | she never lies |
она никогда не задумывается | she never stops to think |
она никогда не испытывала серьёзных ударов судьбы | life had never hit her very hard |
она никогда не лгала своему мужу | she never lied to her husband |
она никогда не лжёт | she never lies |
она никогда не может правильно решить задачу | her sums the equation, etc. never come out right (и т.д.) |
она никогда не нарушает правил уличного движения | she never breaks the traffic regulations |
она никогда не научится подавать на стол | she will never learn to wait at table |
она никогда не поднималась выше пятого места | she has never topped the fifth place |
она никогда не приглашают меня к себе | they never ask me to their place |
она никогда не приходит с пустыми руками | she never comes empty-handed |
она никогда не станет хорошей официанткой | she will never learn to wait at table |
она никогда не станет хорошей официанткой | she will never learn to wait |
она никогда ничего заранее не планирует | she never plans ahead |
она сегодня пела, как никогда | she sang better than ever today |
она так никогда и не смогла его забыть | she never really got over him |
от никогда не уклоняется от исполнения своих обязанностей | he never swerves from his duty |
отношения с этими странами ухудшились как никогда | the relations with these countries are at an all-time low (bigmaxus) |
по виду никогда не скажешь | ...To look at ..., you'd never know (По виду никогда не скажешь, что ... – To look at him, you'd never know that Ken Kaiser is a con artist. A nice bespectacled face, an expensive suit and tie, friendly manners...) |
потратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались | sink twenty dollars in a machine that we never used (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.) |
почему вы никогда к нам не заходите? | why don't you ever visit us? |
практически никогда | almost never (TranslationHelp) |
преступления фашистов против человечества никогда не будут забыты | the fascists' guilt against humanity shall never be forgotten |
разработка этого рудника никогда не окупится | it will never pay to work this mine |
раньше мне это никогда не приходило в голову | it never struck me before |
с такой властью в стране никогда не будет стабильности | there is such misrule here that the country never can be quiet |
с хорошим партнёром танец никогда не кажется длинным | a dance never seems too long when you have the right partner |
свидания с людьми, которых никогда не видел и не знаешь, как они выглядят | blind dates (bigmaxus) |
слава этой актрисы никогда не умрёт | she won a lasting place in the actors' hall of Fame |
сознательно он бы меня никогда не обидел | he would never knowingly injure me |
спорт никогда не занимал важного места в его жизни | sports never had a place in his life |
так, как было, уже никогда не будет | things will never be the same again (4uzhoj) |
так никогда и не | never (Баян) |
так никогда не случается | it always never happens |
так уж и никогда | never is a long word (в ответ на мрачное предсказание) |
так уж и никогда | never is a long day (в ответ на мрачное предсказание) |
такая мысль никогда бы не пришла мне в голову | such a thought would never occur to enter my head |
такая мысль никогда бы не пришла мне в голову | such a thought would never occur enter my head |
такая мысль никогда не приходила мне в голову | such an idea never entered my thoughts |
такая мысль никогда не приходила мне в голову | such an idea never entered my head |
такие-то дела, старый кобель, только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего | there you are, old don't say I never did you a good turn |
такого мама никогда не скажет | said no mom ever (com.au jodrey) |
такой, о котором никогда не перестанут сожалеть | never-enough-to-be-regretted |
тот, кто никогда не курил | never-smoker (denghu) |
тот подсмеивается над шрамами, кто никогда не был ранен | he jests at scars, that never felt a wound (Шекспир) |
треснувшую дружбу можно склеить букв. спаять, но она никогда уже не будет прочной | a broken friendship may be soldered, but will never be sound |
ты никогда не доводишь дело до конца | you never follow through! |
ты никогда не заставишь его работать | you can never pin him down to any job |
ты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами | you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildly |
ты никогда не обращаешь внимания на то, что я говорю | you never pay attention to what I say (Andrey Truhachev) |
ты никогда не опустишься до мошенничества | you would never descend to fraud |
ты никогда не прислушиваешься к тому, что я говорю | you never pay attention to what I say (Andrey Truhachev) |
ты никогда не слушаешь то, о чем я говорю | you never pay attention to what I say (Andrey Truhachev) |
ты что, никогда не слышал о ... ? | Ever heard of ...? (Come on, Jim! Ever heard of hands-free devices? ART Vancouver) |
у вас никогда не бывает такого чувства, как будто ...? | do you ever get a feeling inside that ...? (Do you ever get a feeling inside telling you that you are not alone and that there is something in the room watching you? ART Vancouver) |
у меня никогда не бывает при себе много денег | I never carry much money about with me |
у моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходилась | my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by |
у моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концами | my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by |
у него деньги никогда не переводятся | he is never lacking for money |
у него никогда не было неприятностей | he has never known trouble |
у него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением | he had never spare time to think, all was employed in reading |
умный может изменить своё мнение, глупый-никогда | a wise man changes his mind sometimes, a fool never |
умный мужчина всегда может сказать, сколько женщине лет, а мудрый-никогда этого не сделает | a clever man can always tell a woman's age-a wise one never does |
утверждать, что он никогда не видел этого человека | state that he had never seen the man (that she had been robbed, that arrangements are complete, that he heard it, etc., и т.д.) |
Утверждение "Ничто и никогда не является абсолютно верным" англ. "Nothing is always absolutely so", сформулированное писателем-фантастом Теодором Старджоном. | Sturgeon's Law (Kugelblitz; Известен и другой закон Т. С. : «90% всего мусор» (90% of everything is crap). delta) |
учителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятами | the teachers need to be resourceful to stay on top of these youngsters |
фотография никогда не лжёт | camera never lies (как вариант перевода TaylorZodi) |
что есть и чему никогда не бывать | what Is and what Should Never Be (Azhar.rose) |
что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась | what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her |
что это вы никогда к нам не заглядываете? | how come you never drop in to see us? |
чтоб я это сделал? Никогда! | catch me doing that! |
эти две враждующие партии, составляющие данную фракцию, никогда не рассматривались как кандидаты на создание плодотворного объединения | these two hostile parties of which this group consists have never been known to form a perfect |
эти двое никогда не сойдутся | never the twain shall meet |
эти занятия никто никогда не пропускает | the attendance at this class never drops away |
эти статьи никогда не выходили книгой | these articles were never published in book form |
я больше никогда не буду делать таких вещей | I will never do the like again |
я бы никогда не кончил, если бы | I should be endless if |
я вас никогда не подведу | I will never fail you |
я верю в то, что их счастье никогда не будет нарушено | it is my belief that nothing will ever ruin their happiness |
я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого | I'll lay your never saw anything better than that |
я его никогда и в глаза не видал | I've never clapped eyes on him |
я ещё никогда не заставал его без дела | I've never found him idle yet |
я ещё никогда у него не находил недостатков | I have never found a fault in him yet |
я её никогда и пальцем не тронул! | I never laid a finger on her! |
я надеюсь, что никогда не паду так низко | I hope I shall never fall as low as that |
я не никогда не думал, что могу вас здесь застать | I never thought to find you here (to see you, to meet him again, etc., и т.д.) |
я никогда вас не подведу | I will never fail you |
я никогда его больше не видел | I never saw him after |
я никогда ещё не пробовал такого блюда | I've never tried this dish before |
я никогда ещё такого блюда не пробовал | I have never tried this dish before |
я никогда её не забуду | her memory will always dwell with me |
я никогда не был знаком с этим человеком | this man is a perfect stranger to me |
я никогда не был на Кавказе | I have never been to the Caucasus |
я никогда не верил, что он чего-нибудь добьётся | I never believed that he would make good |
я никогда не видел более некрасивого города | I've never seen so much ugliness in any other town |
я никогда не видел более унылого места | I've never seen such a godforsaken place |
я никогда не видел его, честное слово! | I have never seen him, so help me God! |
я никогда не видел ничего подобного | I've never seen anything like it |
я никогда не видел, чтобы он поступал по-другому | I have never observed him do otherwise |
я никогда не видел, чтобы этот человек улыбался | I have never known that man smile |
я никогда не встречал более гордого человека | a prouder-hearted man I never met |
я никогда не встречал такого благородного человека | as white a man as I ever knew |
я никогда не встречал такой красивой девушки | I've never met so nice a girl |
я никогда не выглядел спортивно | I have never had a sporty look (cgbspender) |
я никогда не выйду замуж | I shall never marry |
я никогда не высыпаюсь | I never get enough sleep |
я никогда не говорю подобных вещей | I never say such things |
я никогда не голосовал за него, да и не собираюсь | I have never voted for him, nor yet intend to |
я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала | I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start |
я никогда не думал | it never crossed my mind (that... malt1640) |
я никогда не думал, что он сам придёт | I never thought that he himself would come |
я никогда не думал, что он станет таким общительным | I never thought he would be such a good mixer (Taras) |
я никогда не думал, что сумею перенести это | I never thought I could survive it |
я никогда не думал, что я так далеко от тебя | Well I never knew how far behind I left you (poisonlights) |
я никогда не жалел о том, что я учитель | I have never regretted being a teacher |
я никогда не женюсь | I shall never marry |
я никогда не забуду вашу доброту | I shall never forget your kindness |
я никогда не забуду, как он заставил меня унижаться | I'll never forget how he made me eat dirt (Taras) |
я никогда не забуду, как Шаляпин исполнял арию Годунова | I shall never forget hearing Chaliapin singing the part of Godunov |
я никогда не забуду, как Шаляпин пел арию Годунова | I shall never forget hearing Chaliapin singing the part of Godunov |
я никогда не забуду этот ужасный день | I shall always remember that terrible day |
я никогда не играю на деньги | I never gamble |
я никогда не имел дела с автоматической коробкой передач | I had never handled an automatic shift gear (Nuto4ka) |
я никогда не кончу эту работу, если ты будешь меня всё время отрывать | I shall never finish my work if you interfere with me like this |
я никогда не лгал вам | I never once lied to you (Taras) |
я никогда не любил бывать у неё дома | I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms |
я никогда не могу уложить его спать | I can never get him to go to bed |
я никогда не называю его звания, когда к нему обращаюсь | I never address him by his title |
я никогда не называю его титула, когда к нему обращаюсь | I never address him by his title |
я никогда не найду равного ему | I shall never find his fellow |
я никогда не ношу коричневого | I never wear brown |
я никогда не ношу с собой важные документы | I never keep important papers about myself |
я никогда не ожидал, что он сам придёт | I never thought that he himself would come |
я никогда не переставал уговаривать | I never left exhorting |
я никогда не переступлю порог вашего дома | I'll never set foot on your threshold |
я никогда не позволял, чтобы мои школьные занятия мешали моему образованию | I have never let my schooling interfere with my education (цитата Марка Твена pavelforever) |
я никогда не получал отказа | I have never been refused |
я никогда не помню дат | I always forget dates |
я никогда не помышлял о чём-л. подобном | I never dreamt of such a thing |
я никогда не приму участия в таком деле | I shall never be a party to any such thing |
я никогда не пробовал ходить на лыжах | I've never tried to ski |
я никогда не просил не собирал милостыню | I never came a-begging for myself |
я никогда не работал на компьютере | I have never done any computing (murad1993) |
я никогда не раскаивался в том, что я учитель | I have never regretted being a teacher |
я никогда не связывал вместе эти два понятия | I have never connected these two ideas |
я никогда не слышал такого вздора! | I never heard such nonsense |
я никогда не слышал такой чуши! | I never heard such nonsense |
я никогда не смогу мгновенно вспомнить эту дату | I shall never be able to remember the date on the spur of the moment |
я никогда не смогу сразу вспомнить эту дату | I shall never be able to remember the date on the spur of the moment |
я никогда не соглашусь с таким мнением | I never will adopt such an opinion |
я никогда не сознаюсь, что знал об этом | I shall never admit knowing it |
я никогда не сознаюсь, что знаю об этом | I shall never admit knowing it |
я никогда не сомневаюсь в своих друзьях | I never doubt my friends |
я никогда не сталкивался с ним ранее | I have never ran against him earlier |
я никогда не сталкивался с такой грубостью | I never saw such rudeness (such doings, etc., и т.д.) |
я никогда не считал его героем | I never supposed him to be a hero |
я никогда не считала себя красавицей | I never set out to be a beauty |
я никогда не считала тебя | I didn't have you down as (Lyubov_Zubritskaya) |
я никогда не трачу даром времени | time never lies on my hands |
я никогда не умел лазить по деревьям | I could never climb trees |
я никогда не унижусь до этого | I would not debase myself so |
я никогда не учился греческому языку и не вижу в нём нужды | I never learned Greek, and I don't find that lever missed it |
я никогда не хожу с палкой | I never carry a walking-stick |
я никогда нигде не видел ничего подобного | I've never seen the like of it anywhere |
я никогда ничего подобного не видел, разве что во сне | I never saw such a thing in all my waking hours |
я никогда ничего подобного не слышал | I never heard the like (of it) |
я никогда раньше не видел его | I have never seen him before |
я никогда такого не слышал | it has never crossed my ears (denghu) |
я принял за правило никогда не занимать | I have been principled against borrowing |
я так никогда и не увидел | I never got to see (Vladimir Shevchuk) |
я так никогда и не узнал, что он хотел сказать | I never learned what his intimation was (что он имел в виду) |
я такой грязи такого беспорядка ещё никогда не видел | I've never seen such a mess |
я этого никогда не ел | I haven't ever tasted it |
я этого никогда не забуду | I shall never forget it |
я этого никогда не пробовал | I haven't ever tasted it |
я этого никогда раньше не пел | I've never sung this before |