Russian | English |
в этом нет крайней необходимости | it's not absolutely necessary |
в этом нет необходимости | there's no need for that (Alex_Odeychuk) |
в этом нет никакой необходимости | there is no need for this (Anglophile) |
видимо, нет необходимости отвечать | there seems no need to answer (to wait longer, to go now, etc., и т.д.) |
делать то, в чём нет необходимости | act redundantly (aspss) |
нет необходимости | there is no need to |
нет необходимости | it is not necessary |
нет необходимости | no need (Johnny Bravo) |
нет необходимости быть толстым, можно легко сбросить вес | don't stay fat you can lose pounds easily and safely |
нет необходимости в | it need not (+ inf. ... – ... + чём-либо (отгл. сущ.) Alex_Odeychuk) |
нет необходимости в | no need for (Shelakhaev) |
нет необходимости вдаваться в подробности | there is no need to go into details |
нет необходимости втягивать меня в этот конфликт | there is no need to drag me into the conflict |
нет необходимости говорить | it goes without saying (Stas-Soleil) |
нет необходимости говорить, что | it is needless to say that (Andrey Truhachev) |
нет необходимости делать | there is no need to do something (что-либо) |
нет необходимости делать то, что не нравится | can't see the force of doing what one dislikes |
нет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностях | there is no need to belabour the point here |
нет необходимости упоминать о том, что | no need to say that |
нет никакой необходимости | there is no necessity |
персонал, в котором нет существенной необходимости | non-essential personnel (Alexander Demidov) |
персонал, в котором нет существенной производственной необходимости | non-essential personnel (Alexander Demidov) |
по-видимому, нет необходимости делать | there seems no need to do (smth., что-л.) |
практикуемая некоторыми фирмами система, когда у служащих нет своего собственного рабочего стола, а есть определённое количество рабочих столов, используемых всеми по необходимости | hot-desking |
совсем нет необходимости, чтобы было достигнуто равновесие | it is not at all essential that equilibrium should be attained |