DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нет | all forms | exact matches only
RussianSpanish
а то нетfaltaría más (brumbrum)
в ней нет изюминкиno tiene gracia (salero, donaire)
в трубе нет тягиla chimenea no tira
в этом нет ни слова правдыen esto no hay ni pizca de verdad
в этом нет смыслаesto no tiene razón
в этом нет смыслаesto no tiene ningún sentido
вовсе нетni lo más mínimo
вовсе нетen absoluto (kopeika)
возражений нетno hay objeciones
голос сошёл на нетse apagó la voz
да или нет? жsйжo no?
для него нет ничего святогоno hay nada sagrado para él
для тебя писем нетno hay cartas para ti
Доброму совету цены нетAl buen consejo no se halla precio (Lavrov)
дом, где нет дисциплины и порядкаla casa de tócame roque
других вариантов нетno queda otra (Trato de evitar dormir con el aire acondicionado porque me produce ataques de asma, pero me cuesta tanto conciliar el sueño en verano con el calor que hace en Córdoba que a veces no me queda otra... votono)
другого варианта нетno queda otra opción (Alexander Matytsin)
другого выхода нетno hay otra salida
его здесь нетno está aquí
его нет больше в живыхno está entre los vivos
его нет больше в живыхfalta de este mundo
его нет домаno está en casa
его нет домаha salido
его уже нетya no vive
его уже нетya se ha muerto (в живых)
его уже нетya no está entre nosotros
ему нет равногоno tiene igual
ему нет равногоes sin par
ему ни до чего нет делаno le importa nada
ему ни до чего нет делаle importa todo un comino
если нетsi no
ещё нетno bien
ещё нетaun no
её нет домаella no está en casa
живого места нетno hay no queda un lugar sano
здесь ничего нетaquí no hay nada
и в помине нетno hay ni señal (de)
и в помине нетno hay ni por asomo
искать проблемы там, где их нетbuscar problemas donde no los hay (Alex_Odeychuk)
их нигде нетno están en ninguna parte
как нет?¿cómo no?
кого только нет!¡hay gente de toda calaña!
конечно нет!¡claro que no!
конца нетno tiene fin (término)
конца нетno se ve el fin (el término; не видно)
крепость, королевский дворец, независимо от того укреплены или нетalcázar (крепость; королевский дворец, независимо от того укрепленныи или нет Raz_Sv)
крепость, королевский дворец, независимо от того укреплённый или нетalcázar (крепость; королевский дворец, независимо от того укрепленныи или нет)
лица нетtiene mala cara (Español de España: Después de seis horas de andar de compras por el centro comercial tenía muy mala cara. Después de enterarse de la muerte de su hermano tenía muy mala cara Oscar-Castellano)
меня нет времени пойти в театрno tengo tiempo para ir al teatro y
мне нет дела до этогоa mí no me importa que
мне нет дела до этогоesto a mí no me toca (afecta)
мочи нетno se puede más
мочи нетes imposible
на него нет управыno se puede con él
на него нет управыestá desbocado
на нём лица нетestá más pálido que un muerto
назад пути нетno hay vuelta atrás
назад пути нетno se puede volver sobre sus pasos
назад пути нетno hay retorno
не ищи проблем там, где их нетno busques problemas donde no los hay (Alex_Odeychuk)
нет возможностиno hay posibilidad
нет данныхdatos no disponibles (spanishru)
нет дыма без огняcuando el río suena, agua lleva
нет ещёtodavía no
нет житья от негоno deja vivir a nadie
нет иного выходаno hay otra salida
нет информацииno se dispone de datos (spanishru)
нет как нетsigue sin aparecer (venir)
нет кворумаno hay quórum
нет ладу в семьеno hay paz en la familia
нет ли какого магазина поблизости?¿no hay alguna tienda en las cercanías?
нет-нет да и...de vez en cuando:
нет-нет да и напишетescribe de vez en cuando
нет-нет да и напишетescribe de Pascuas a Ramos
нет ни следаno hay ni rastro de
нет никаких признаковno se vislumbra indicio alguno
нет никакого основанияno hay ningún fundamento
нет никакого расчётаno vale la pena (de + inf.)
нет никакой надеждыno hay ninguna esperanza
нет никакой надобностиno hay ninguna necesidad
нет никакой надобностиno hace ninguna falta
нет ничего зазорногоno hay nada de vergonzoso
нет ничего лучшеno hay nada mejor
нет ничего лучше, чемno hay nada como (Alexander Matytsin)
нет переводаyo more mi (Это бессвязный набор слов. В испанском языке "я тебя люблю" - "yo te amo" georgeoff)
нет право?¿no es verdad?
нет никаких причин для беспокойстваno hay ningún motivo de alarma (Alexander Matytsin)
нет сведенийno se dispone de información (spanishru)
нет словsin palabras (от восхищения, удивления Alexander Matytsin)
нет смысла говоритьno vale la pena hablar
нет сомненияno hay duda
нет уж!¡que si quieres!
нет числаsin número
нет несть числаno hay con qué contarlo
нет числаsinnúmero (de)
нет несть числаes incontable
нет того чтобыen vez de
нет чтобы посидеть с намиen vez de sentarse con nosotros
Нет, я абсолютно не противNo, no me importa en absoluto (Alex_Odeychuk)
ни да ни нетni sí ni no
ни на грош нетni pizca (de)
ни на грош нетen absoluto: (чего-л.)
ни хрена нетno hay absolutamente nada
ни шута нетno hay absolutamente nada
никого нетno hay nadie
ну, нет же!¡que no y que no!
он был там? - Нет¿estaba él allí? - No (no estaba; не был)
пока нетde momento no (Viola4482)
почему же нет?¿pues no?
проезда нет!¡prohibido el paso! (de vehículos)
пропасти на него нет!¡voto a cien mil de a caballo!
прохода нетno me dejan ni a sol ni a sombra (от + Р.)
прохода нетno me deja ni a sol ni a sombra (от + Р.)
свести на нетreducir a la nada (a cero)
свести на нетechar por tierra (spanishru)
сводить на нетanular (pocajodas)
скажи нетverdad que sí
слов нетno hay duda
слов нетni que decir tiene
сносу нетde mucho trote (LucyKubkina)
этому сносу сноса нетesto durará mucho (es de buen uso)
Совершенству нет пределаHasta lo mejor es perfectible (Lavrov)
совсем нетni mucho menos
совсем нетde ningún modo
счёту нетno se puede contar
счёту нетes incontable
тебя почти никогда нет домаNo estas casi nunca en casa (Viola4482)
тут нет ничего смешногоaquí no hay nada que pueda causar risa
ты прав. - А то нет?Tienes razón. - Claro que sí (Alex Lilo)
ты считаешь его умным, а я нетtú le consideras inteligente
ты считаешь его умным, а я нетpero yo no
у меня у тебя и т.д. нетno tengo (no tienes, etc.)
у меня нет времениno tengo tiempo
у меня нет карандашаno tengo lápiz
у меня нет куреваno tengo tabaco
у меня нет куреваno tengo nada que fumar
у меня нет ни малейшего сомненияno tengo la menor duda (no tengo la menor duda Tatian7)
у него вовсе нет сердцаno tiene un adarme de corazón
у него нет времениno tiene tiempo
у него нет никаких шансовno tiene ninguna posibilidad (ни малейшего шанса)
у него нет сердцаno tiene corazón
у него нет температурыno tiene fiebre
у него таланта нет ни на грошno tiene ni pizca de talento
у него таланта нет ни на грошno tiene el más mínimo talento
угомону нетno hay tranquilidad
хочет он там или нет...quiera que no...
хочет он там или нет...quiera o no quiera...
чего только нет!¡hay de todo!
этих книг нет в продажеestos libros no están a la venta
этому цены нетesto vale un imperio