DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing несчастье | all forms | exact matches only
RussianGerman
большое несчастьеein großes Unglück
большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает неотвратимый характер несчастья для многих людей)
большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает зловещий характер несчастья для многих людей)
большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает зловещий характер бедствия для многих людей)
большое несчастье часто неожиданноеElend (характеризует чьё-либо состояние в определённый период)
большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает гибельный характер бедствия для многих людей)
большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает неотвратимый характер бедствия для многих людей)
большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает гибельный характер несчастья для многих людей)
большое несчастье часто неожиданноеElend (характеризует чьё-либо положение в определённый период)
большое несчастьеein furchtbares Unglück
быть виновником несчастьяUnglück stiften
быть причиной чьего-либо несчастьяjemanden ins Verderben stürzen
быть причиной несчастьяUnheil stiften
быть причиной чьего-либо несчастьяjemanden ins Unglück stürzen
в дополнение ко всем несчастьямzu allem Übel
в дополнение ко всем несчастьямzu allem Unglück
в минуту несчастьяin der Stunde der Not
вестник несчастьяUnglücksrabe
вещь, приносящая несчастьеUnglücksbringer (Andrey Truhachev)
виновник несчастьяAuslöser des Unglücks (OLGA P.)
все предчувствовали надвигающееся несчастьеalle ahnten das Unheil, das heraufzog
всё несчастье произошло из-за тебяdas ganze Unglück ist durch dich entstanden
выказать участие в чьём-либо несчастьеAnteilnahme an jemandes Unglück zeigen
выражать сожаление по поводу какого-либо несчастьяein Unglück beklagen
Двадцать два несчастьяZweiundzwanzig Malheurs
друг по несчастьюSchicksalsgefährte
его постигло большое несчастьеihn hat ein schweres Unglück getroffen
его постигло несчастьеer ist von einem Unglück betroffen
его постигло несчастьеihn hat ein Unglück getroffen
его постигло несчастьеein Unglück hat ihn betroffen
его постигло несчастьеihn traf ein Unglück (AlexandraM)
его постигло несчастьеihn träf ein Unglück
его постигло несчастьеdas Missgeschick ereilte ihn
его постигло несчастьеdas Missgeschick traf ihn
его постигло несчастьеein Unglück kam über ihn
его считают виновным во всём несчастьеman gibt ihm schuld an dem ganzen Unheil
если она в такую погоду захочет совершить восхождение, то обязательно произойдёт несчастьеwenn sie bei diesem Wetter auf den Berg steigen will, gibt es unweigerlich ein Unglück
злорадствовать по поводу несчастья другогоüber das Unglück eines anderen schadenfroh sein
к довершению всех несчастийzu allem Übel
к довершению всех несчастийzu allem Unglück
к несчастьюleider
к несчастью ...zum Unglück.
к несчастьюzu allem Übel
к несчастьюzum Unglück
к несчастьюunglücklicherweise
к несчастьюfatalerweise
какое несчастье!so ein Unglück!
ко всем несчастьямzu allem Unglück
мир полный несчастийJammerwelt
на моё несчастьеzu meinem Unglück
на него валилось немало несчастийer hat gar manchen Nackenschlag erduldet
на несчастьеzum Unglück
на несчастьеunglücklicherweise
навлекать на себя несчастьеsich ins Unglück stürzen (massana)
навлечь несчастьеjemanden in des Teufels Küche bringen (Vas Kusiv)
навлечь на кого-либо несчастьеUnglück über jemanden bringen
над ним нависло несчастьеes schwebt ein Unglück über seinem Haupte
накликать несчастьеein Unheil heraufbeschwören
нас постигло несчастьеdas Unglück kehrte bei uns ein
не было бы счастья, да несчастье помоглоGlück im Unglück haben
непоправимое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает неотвратимый характер несчастья для многих людей)
непоправимое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает зловещий характер бедствия для многих людей)
непоправимое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает гибельный характер несчастья для многих людей)
непоправимое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает гибельный характер бедствия для многих людей)
непоправимое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает неотвратимый характер бедствия для многих людей)
непоправимое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает зловещий характер несчастья для многих людей)
несчастье, в котором повинен сам пострадавшийselbstverschuldetes Unglück
несчастье гложет мне душуdas Unglück reißt an meiner Seele
несчастье за несчастьемUnglück über Unglück
несчастье обрушилось на негоdas Unglück schlug über ihm zusammen
несчастье подкосило егоdas Unglück hat ihn umgeworfen schwer erschüttert (germanist)
несчастье преследует егоdas Unglück hattet ihm an den Fersen (букв. по пятам)
несчастье произошло на наших глазахdas Unglück spielte sich vor unseren Augen ab
несчастье сделало её нелюдимойdas Unglück hat sie menschenscheu gemacht
несчастье терзает мне душуdas Unglück reißt an meiner Seele
несчастья так и сыпались одно за другимein Unglück jagte das andere
одно несчастье следует за другимein Unglück reiht sich an das andere
он имел несчастьеer hatte das Unglück (сделать что-либо)
он не мог предотвратить несчастьеer konnte das Unglück nicht verhindern
он сам виноват в своём несчастьеer ist selbst an seinem Elend schuld
он совершенно изменился с того времени, как с ним случилось несчастьеseit dem Unglück ist er ganz verändert
она имела несчастье потерять своё кольцоsie hatte das Missgeschick, ihren Ring zu verlieren
она переносит постигшее её несчастье молчаsie trägt ihr Unglück schweigend
оплакивать несчастьеein Unglück beweinen
отвести несчастьеein Unglück abwenden
переносить несчастьеdas Unglück ertragen
потрясающее несчастьеein unfassbares Unglück
предвидеть несчастьеUnglück voraussehen
предотвратить несчастьеein Unglück abwenden
предотвратить несчастьеUnglück verhindern
предотвратить несчастьеein Unglück verhindern
предотвратить несчастьеein Unglück verhüten
предотвращать несчастьеein Unglück verhüten
предотвращать несчастьеUnglück abwehren
предполагаемое несчастье стало их счастьемdas angebliche Unglück wurde zu ihrem Glück
предрекать несчастьеUnheil weissagen
предчувствовать несчастьеein Unglück ahnen
примириться со своим несчастьемsich in sein Unglück finden
принести несчастьеUnheil anrichten
приносить несчастьеUnheil bringen
приносить несчастьеjemandem Unglück bringen (кому-либо)
приносящий несчастьеUnglücksbringer (Andrey Truhachev)
провозвестник несчастьяUnheilbringer
провозвестник несчастьяUnheilsbote
провозвестник несчастьяUnglücksrabe
провозвестник несчастьяUnglücksbote
произошло несчастьеein Unglück ist geschehen
произошло несчастьеes gab ein Unglück (AlexandraM)
пророчить кому-либо несчастьеjemandem ein Unglück prophezeien
родственники терпеливо ждут у шахты, где случилось несчастьеdie Angehörigen harren am Unglücksschacht aus
с альпинистом случилось несчастьеder Bergsteiger geriet in Bergnot
с нею случилось большое несчастьеihr ist ein großes Unglück zugestoßen
с ним случилось несчастьеihm ist ein Unglück zugestoßen
с ним случилось несчастьеihm ist ein Unglück begegnet
с ним случилось несчастьеdas Unglück begegnete ihm
случилось несчастьеein Unglück ist passiert
со мной произошло небольшое несчастьеmir ist ein kleines Unglück passiert
со мной случилось несчастьеmir ist ein Unglück widerfahren
сочувствовать чьему-либо несчастьюjemandes Unglück mitfühlen
сёстры по несчастьюSchwestern im Unglück (ichplatzgleich)
такое несчастье могло бы сломить и любого другогоein solches Unglück musste auch jeden anderen niederwerfen (человека)
Тем самым она, помимо своей воли и не отдавая себе в этом отчёта, связана с несчастьем ЗеппаDadurch fühlte sie sich, wenn auch unwillentlich und unwissentlich, in Sepps Unglück hineinverstrickt (Ebenda)
товарищ по несчастьюLeidensgenosse
товарищ по несчастьюLeidensgenossin
товарищ по несчастьюMitdulder
товарищ по несчастьюMitdulderin
товарищ по несчастьюSchicksalsgefährte
товарищ по несчастьюLeidensgefährtin
товарищ по несчастьюLeidensgefährte
ужасное несчастьеschreckliches Unglück
ужасное несчастьеein unfassbares Unglück
ужасное несчастьеein furchtbares Unglück
умалчивать о несчастьеein Unglück verschweigen
это его несчастьеdas ist sein Verderb
это только неприятность, а не несчастьеes ist bloß ein kleines Malheur und kein Unglück
этот поступок принес только несчастье его семьеdiese Tat brachte nur Unsegen über seine Familie