DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing неожиданно | all forms | exact matches only
RussianGerman
борец неожиданно бросил своего противника на ковёрder Ringer warf plötzlich seinen Gegner zu Boden
взволнованная неожиданной радостьюsie errötete in freudigem Schrecken
встретить кого-либо неожиданноjemandem unverhofft begegnen
его неожиданно охватило сильное желание жить в этом красивом домеihn kam ein Gelüst an, in diesem schönen Haus zu wohnen
его неожиданный вопрос застал меня врасплохseine unvermittelte Frage überraschte mich
его победа на соревнованиях оказалась для всех неожиданной, никто и надеяться не мог на этоsein Sieg bei den Wettkämpfen kam allen unverhofft
к нам неожиданно пришли гостиwir haben unerwartet Besuch bekommen
конец книги был неожиданнымder Schluss des Buches war unerwartet
на основании неожиданно высокого спросаaufgrund unerwartet hoher Nachfrage (Alex Krayevsky)
неожиданная встречаein unvermutetes Wiedersehen
неожиданная встречаein unerwartetes Wiedersehen
неожиданная встречаein unverhofftes Wiedersehen
неожиданная помощьunerwartete Hilfe
неожиданная проверка кассыeine unvermutete Kassenprüfung
неожиданная радостьeine unerwartete Freude
неожиданная ревизияeine unvermutete Kassenprüfung
неожиданная удачаein unverhofftes Glück
неожиданно бросить на произвол судьбыjemanden wie eine heiße Kartoffel fallen lassen (jemandem (abrupt) die Unterstützung entziehen; jemanden (plötzlich) im Stich lassen / verlassen / seinem Schicksal überlassen / alleine lassen; sich von jemandem trennen Евгения Ефимова)
неожиданно быстроschlagartig
неожиданно вспомнитьeinfallen (jemandem, о чём-либо, часто не связанном с тем, о чём думаешь, подлежащим является то, что вспоминают, действующее лицо выражено дополнением в Dativ)
неожиданно встретитьсяjemanden zufällig treffen (Andrey Truhachev)
неожиданно встретитьсяjemandem zufällig begegnen (Andrey Truhachev)
неожиданно дляzur Überraschung (Лорина)
неожиданно ему выпало счастьеein ungeahntes Glück war ihm begegnet
неожиданно и без предупрежденияhandstreichartig (inmis)
неожиданно и быстро поднятьсяauffahren
неожиданно из темноты появился человекplötzlich tauchte ein Mann aus dem Dunkel auf
неожиданно изменить свою точку зренияplötzlich einen Stellungswechsel vornehmen
неожиданно кончитьсяein jähes Ende nehmen
неожиданно лишить поддержкиjemanden wie eine heiße Kartoffel fallen lassen (jemandem (abrupt) die Unterstützung entziehen; jemanden (plötzlich) im Stich lassen / verlassen / seinem Schicksal überlassen / alleine lassen; sich von jemandem trennen Евгения Ефимова)
неожиданно навалитьсяhineinplatzen
неожиданно окончитьсяein jähes Ende nehmen
неожиданно он возник передо мнойunvermutet tauchte er vor mir auf
неожиданно он по непонятной причине прервал свою поездкуer brach seine Reise unvermittelt ab
неожиданно отменить визитeinen Besuch kurzfristig absagen (накануне обусловленной даты и т. п.)
неожиданно повстречатьсяjemandem in die Arme laufen (с кем-либо)
неожиданно появитьсяreinplatzen (без приглашения marlbororu)
неожиданно появитьсяjem. ist wie vom Himmel gefallen (Vas Kusiv)
неожиданно появлятьсяauftauchen
неожиданно пришла зимаunversehens war der Winter da
неожиданно распахнутьсяaufstürzen (о двери)
неожиданно спроситьunvermittelt etwas fragen (о чём-либо)
неожиданное богатствоGoldregen
неожиданное денежное поступлениеeine unerwartete Einnahme
неожиданное известиеeine unerwartete Nachricht
неожиданное исцеление тяжелобольногоunerwartete Heilung eines Schwerkranken
неожиданное наслаждениеein unerwarteter Genuss
неожиданное наступлениеein unerwarteter Angriff
неожиданное препятствиеein unvermutetes Hindernis
неожиданное примирениеeine unerwartete Aussöhnung
неожиданное решениеeine überraschende Lösung
неожиданное смелое действиеCoup d'etat
неожиданные богатстваungeahnte Schätze
неожиданные вопросыunvermittelte Fragen
неожиданные словаunvermittelte Worte
неожиданные способностиungeahnte Fähigkeiten
неожиданные талантыungeahnte Talente
неожиданные трудностиunvermutete Schwierigkeiten
неожиданные успехиungeahnte Erfolge
неожиданный в поведенииunberechenbar (такой, действия которого нельзя предвидеть)
неожиданный в своих поступкахunberechenbar (такой, действия которого нельзя предвидеть)
неожиданный в своих решенияхunberechenbar (такой, действия которого нельзя предвидеть)
неожиданный визитein unvermuteter Besuch
неожиданный вопросQuerfrage (прерывающий нить рассуждений)
неожиданный вторжение гостейSurprise-Party (приносящих с собой напитки и закуску)
неожиданный гостьein unangemeldeter Gast
неожиданный дождьAprilschauer
неожиданный ливеньAprilschauer
неожиданный отказeine unerwartete Ablehnung
неожиданный поворот событийunerwartetes Geschehen (Andrey Truhachev)
неожиданный поворот событийunerwartete Wendung des Geschehens (Andrey Truhachev)
неожиданный приход гостейSurprise-Party (приносящих с собой напитки и закуску)
неожиданный случайunerwartetes Ereignis (Andrey Truhachev)
неожиданный сюжетный поворотPlot Point (wikipedia.org ichplatzgleich)
неожиданный ударHinterhaltschuss (после передачи мяча назад своему игроку – футбол; по воротам)
неожиданный ударein schwerer Schock (перен.)
неожиданный ходCoup
неожиданный эффект изобретенияSerendipität (примеры: открытие Америки, рентгеновские лучи, пенициллин leshich)
он неожиданно вошёл в мою комнатуer trat unerwartet in mein Zimmer ein
он неожиданно появился в комнатеer erschien plötzlich im Zimmer
открываться неожиданноaufspringen
отправляться в путь неожиданноplötzlich abreisen
по причине неожиданно высокого спросаaufgrund unerwartet hoher Nachfrage (Alex Krayevsky)
приходить неожиданноunerwartet kommen
проблема была решена неожиданным образомdas Problem wurde auf überraschende Weise gelöst (и быстро)
противник неожиданно атаковал мостder Gegner hat die Brücke überraschend angegriffen
прошлым летом неожиданно взяли в армию новый призывной возрастim vergangenen Sommer wurde überraschend ein neuer Jahrgang eingezogen
самым неожиданным образомin nie geahnter Weise
совершенно неожиданныйurplötzlich
совсем неожиданно получить деньгиunverhofft zu Geld kommen
создавать неожиданные звуковые эффекты в стиле техно, манипулируя аппаратуройscratchen (о диск-жокее)
там открываются неожиданные возможностиdort bieten sich ungeahnte Möglichkeiten
у больного совсем неожиданно выступила сыпьbei dem Kranken brach ganz plötzlich ein Hautausschlag hervor
улетать неожиданноplötzlich fortfliegen
умереть неожиданноunerwartet sterben
шум прекратился неожиданно быстроder Lärm hörte schlagartig auf
эта речь вызвала совершенно неожиданную реакциюdie Reaktion auf diese Rede war völlig unerwartet
это произошло совершенно неожиданноdas kam ganz unerwartet
это случилось для всех нас неожиданноes geschah für uns alle unerwartet
это сообщение для меня неожиданноdiese Mitteilung überrascht mich
этот договор является гарантией против любого неожиданного нападенияdieser Vertrag stellt eine Garantie gegen jeden Überraschungsangriff dar
эффект этих слов был неожиданнымdie Wirkung dieser Worte war unerwartet
я встретил его совершенно неожиданноich traf ihn ganz unvermutet
я потрясён неожиданной смертью другаich bin über den plötzlichen Tod des Freundes bestürzt