Russian | English |
было бы нелепо отказываться от них | take the money, it would be absurd not to |
быть нелепым | make no sense (Beloshapkina) |
в этой шляпе у тебя нелепый вид | you look absurd in that hat! |
выглядеть нелепо | look foolish |
говорить нелепо | speak thick |
до смешного нелепый | quixotic |
до чего нелепо! | how absurd! |
допустить нелепую ошибку | goof |
ей следовало бы изменить свою нелепую манеру одеваться | she should correct her errant taste in dress |
звучит нелепо | sounds grotesque |
из классических героев сделали каких-то нелепых средневековых рыцарей | the classical heroes were transmogrified into mediaeval knights |
какая нелепая мысль! | what an absurd idea! |
какая нелепая мысль | what a ridiculous idea! |
нелепая выдумка | bad scheme |
нелепая выходка | extravagance |
нелепая выходка | extravagancy |
нелепая выходка | extravaganza |
нелепая идея | stupid idea |
нелепая личность | stumblebum |
нелепая мысль | a fool idea |
нелепая ошибка | foolish mistake (dimock) |
нелепая ошибка | blundering (they'd been killed by the blunderings of incompetent old men... fukuro) |
нелепая ошибка | a silly mistake |
нелепая причуда | fantasy (nicknicky777) |
нелепая сказка | a blind story |
нелепая случайность | needless tragedy (Vonbuffon) |
нелепая смерть | absurd death (Soulbringer) |
нелепая фигура | cut no figure |
нелепее этого нет ничего | than which, never was anything more absurd |
нелепо выглядеть | look a perfect fright |
нелепо говорить о | it's preposterous to speak of |
нелепо одетый | foppish |
нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск | it is ridiculous to suppose there are any who would run risks |
нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск | it is ridiculous to suppose there are any who would run risks |
нелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск | it is ridiculous to suppose there are any who would run risks |
нелепо считать | it is ludicrous to believe that |
нелепо, что он погиб под собственной машиной | it was ironic that he was run over by his own car |
нелепое выражение | very vile phrase |
нелепое, неуклюжее, но удивительно эффективное решение проблемы | kludge (ilyas_levashov) |
нелепое правило | footless rule |
нелепое представление | ludicrous notion (ssn) |
нелепое стремление | absurd ambition |
нелепое употребление слов | malapropism (Interex) |
нелепое утверждение | absurdity |
нелепые выходки | carrying on |
нелепые выходки | carrying-on |
нелепые действия ревностных защитников окружающей среды | ecotage (уничтожение дорожных рекламных щитов) |
нелепые планы | wild schemes |
нелепые слухи | wild rumours |
нелепый вид | grotesque appearance |
нелепый обычай | mumpsimus |
нелепый обычай и т. п., от которого ни за что не хотят отказаться | mumpsimus |
нелепый обычай и т.п. от которого ни за что не хотят отказаться | mumpsimus |
нелепый поступок | absurdity |
нелепый сон | grotesque dream |
нелепый сценарий | cockamamy script |
нелепый сценарий | cockamamie script |
нелепый тип | goof ball |
нелепый тип | goof-ball |
новые и один нелепее другого наряды | a new and zanier assortment of clothes |
он не находил объяснения своей нелепой ошибке | he could not account for his foolish mistake |
От этого нелепого кривляния рвать тянет | this absurd posturing is enough to make you throw up (Taras) |
по нелепой случайности | by a freak accident (... Should bodily conception occur by a freak accident, the new being is aborted immediately ... – by Kimberly Young Chopin Tamerlane) |
по нелепой случайности | by a weird accident (... Tell me, Captain Pitt, did you ever feel that you couldn't live without adventure; that if luck or fortune jerked you from a comfortable existence by a weird accident into a life of thrills and fears you would want to go on living the new life for ever ... – by Victor Canning Tamerlane) |
повторение тех же нелепых поступков | the recurrence of the same follies |
под каким-то нелепым предлогом | with some flimsy excuse (The new girl would come in with some flimsy excuse) |
правда нелепей сказки | truth is stranger than fiction |
раб нелепого суеверия | abandoned to sottish credulity |
рассказ, в котором не было ничего, кроме нелепых фантазий | a tale compact of moonstruck fancy |
сделать нелепую ошибку | goof |
сделать открытие того, что представляется нелепым | find a mare |
строить нелепые планы | form insensate projects |
что за нелепая мысль! | what a weird idea! |
что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась? | what's that veil thing you're wearing? |
эта идея вовсе не так нелепа, как кажется | this idea is not as outlandish as it sounds |
это было нелепо с его стороны | it was absurd for him to do that |
это нелепо с вашей стороны | it is foolish of you |
это просто нелепо | it's hilarious! (PsyTech) |
это совершенно нелепая идея | this idea is absolutely mad |
я не допускаю такой нелепой мысли | I refuse to entertain such a foolish idea |