Russian | English |
активация не требуется | no activation necessary (Olessya.85) |
дальнейших действий не требуется | no further action (zhvir) |
для этого не требуется много усилий | it does not need much of an effort |
для этого не требуется много усилий | it does not need much of an effort |
дополнительных комментариев не требуется | does not require any additional comments (The answer is self-explanatory and does not require any additional comments. snowleopard) |
дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа, подумай ещё | I don't press you for an answer now, darling, take your time (какое-то время) |
если женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте | if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off work (bigmaxus) |
извинений не требуется | there needs no such apology |
копирка не требуется | NCR (no carbon required) |
копирка не требуется | no carbon required (abbr. NCR) |
копировальная бумага не требуется | no carbon required |
лекарственные средства, безопасность которых позволяет применять их без наблюдения врача, и реализация которых не требует рецепта | over-the-counter drugs (Johnny Bravo) |
не больше, чем требуется | than one can help |
не дольше, чем этого требует | only as long as is needed for (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov) |
не дольше, чем этого требует цель, для которой | only as long as is needed for (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov) |
не надо ничего требовать взамен! | no expectations! (bigmaxus) |
не позволяй никому давать на себя и требовать, чтобы ты тотчас же присоединился, прежде подумай | don't let anybody rush you into joining, think it over |
не так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфли | it's not too much to request of you to clean your own shoes |
не требовать | forgive (долг) |
не требовать высокой квалификации | require little skill (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
не требовать доказательств | be out in the open |
не требовать дополнительного оборудования | stand alone (Oculus Go: a VR headset that stands alone 4uzhoj) |
не требовать дополнительных пояснений | be self-explanatory |
не требовать дополнительных разъяснений | be self-explanatory |
не требовать комментариев | be self-explanatory |
не требовать невозможного | be reasonable in one's desires |
не требовать огромных вливаний | come cheap |
не требовать предъявления полномочий | dispense with full powers |
не требовать ремонта | keep in good repair |
не требовать ремонта | be kept in repair |
не требовать уточнения | require no further elaboration (Aleks_Kiev) |
не требует глажки | non-iron (о ткани) |
не требует никаких доказательств то, что | it is beyond argument that |
не требует особых усилий | low-hanging fruit (MichaelBurov) |
не требует регулярной смазки | permanently lubricated (masizonenko) |
не требуется | no need to (TranslationHelp) |
не требуется | not necessary (ines_zk) |
не требуется | not needed (VictorMashkovtsev) |
не требуется | need not (a company need not provide triumfov) |
не требуется | not required |
не требуется особой фантазии, чтобы понять, что | it is not too much of a stretch of the imagination to figure that |
не требуйте от меня невозможного! | don't expect me to do impossibilities! |
не требуйте от него невозможного | don't ask him to do the impossible |
не требуют дополнительных пояснений | which are self explanatory (Andy) |
не требуют иных дополнительных платежей помимо и сверх | at no extra charge over and above (Alexander Demidov) |
не требуют иных дополнительных платежей помимо и сверх платежей | at no extra charge over and above (If assistance with activities of daily living is needed, is it provided at no extra charge over and above resident's flat monthly fee for independent living? | Again Eurotunnel will take your bike at no extra charge over and above the basic car charge. | ... like gmail and route your emails to that using the 123 DNS control panel at no extra charge over and above the domain registration charges. Alexander Demidov) |
не требуя ничего взамен | without expecting anything in return (MariaStorchak) |
об общепризнанной идеи, концепции и т.д, которая не требует изменений | carved in stone (Леших_уничтожать) |
объяснений не требуется | no excuses are called for |
он не имеет права требовать от меня помощи | he has no claim on my help |
он от вас ничего не требует, равно как и от вашего брата | he requires nothing either of you or of your brother |
он требует исключения, я на такой строгой мере не настаиваю | he insists on expulsion, I don't go quite so far |
опыт работы не требуется | no-experience-necessary (maystay) |
письмо не требует ответа | the letter needs no reply |
получение лицензий не требуется | not subject to licensing (Alexander Demidov) |
после этого никаких других доказательств не требуется | that tells its own tale |
правда-это единственная вещь, которая не требует коррекции | truth is the only thing that cannot be improved |
эта рукопись не требует сокращений | this manuscript requires no abridgement |
эти вопросы уже были исчерпывающе обсуждены и не требуют упоминания | these topics have already been adequately discussed and need not be mentioned |
эти факты не требуют комментариев | these facts need no comment |
это не требует большого ума | this is a no-brainer (Taras) |
это не требует доказательства | this requires no proof |
это открытие не требует комментариев | this discovery speaks for itself |
этот учебный курс не требовал никаких особых интеллектуальных усилий | there was nothing intellectually taxing about the course |