Russian | English |
меня рассердило то, что они не сдержали своё обещание | it angered me to learn that they had not kept their promise |
не в силах сдержать нахлынувшие чувства | choked with emotions |
не могу сдержаться | can't help myself (Gyry) |
не мочь сдержать смех | fail to hold back one's laughter (4uzhoj) |
не сдержанный | unchecked (кем) |
не сдержать | go back upon word |
не сдержать | go back from word |
не сдержать гнева | give way to anger |
не сдержать обещания | go back on one's promise |
не сдержать обещания | break promise |
не сдержать обещания | go back on one's vow (ad_notam) |
не сдержать обещания | back-lying of a promise |
не сдержать обещания | renegue on promise (Anglophile) |
не сдержать обещания | back out |
не сдержать обещания | go back on promise |
не сдержать обещания | break one's promise |
не сдержать предвыборные обещания | break pre-election promises (Anglophile) |
не сдержать своего обещания | dishonour one's promise |
не сдержать своего слова | go back on one's word (Anglophile) |
не сдержать своих обещаний | fall down on promises |
не сдержать слова | go back upon word |
не сдержать слова | go back on one's word |
не сдержать слова | balk |
не сдержать слова | go back from word |
не сдержать слова | break word |
не сдержать слово | break one's word (one's promise, etc., и т.д.) |
не сдержать слово | come up short on one's promises (4uzhoj) |
не сдержать слово | fail to deliver on one's promise (4uzhoj) |
не сдержать слёз | one couldn't hold his tears (4uzhoj) |
не сдержать слёзы | give way to tears |
не сдержаться | lose one's temper |
не сдержаться | give way to temper (Wakeful dormouse) |
не сдержаться | lapse (Lascutik) |
он вышел из себя, он уже не мог сдержать гнев | his anger has got beyond control |
он не виноват — он не мог сдержаться | he couldn't help it, he forgot himself |
он не мог сдержать своих чувств | he couldn't suppress his feelings |
он не мог сдержать себя от радости | he could not contain himself for joy |
он не мог сдержаться | he couldn't help it |
он не мог сдержаться | he could not control himself |
он не мог сдержаться | he couldn't control himself |
он не мог сдержаться | he could hardly contain himself |
он не сдержал своего слова | he went back on his word |
он не смог сдержать своего возмущения | he couldn't keep his indignation in |
он не сумел сдержаться | his temper his anger ran away with him |
он не сумел сдержаться | his temper ran away with him |
он не сумел сдержаться, он вышел из себя | his anger ran away with him |
он чуть было не выдал секрета, но сдержался | he was about to let out the secret but he pulled himself up |
она не могла сдержать удержаться от слез | she could not refrain from tears |
ты прямо не можешь сдержаться! | you just can't help yourself, can you? (Yan Mazor) |
часто домашние насильники апеллируют к тому, что они будто бы просто "не могут сдержать себя", но это далеко не так! | violent men often say they "can't help it", which is not the case! |
эта отповедь не заставила его сдержаться | he was not much balked with this rebuke |
я не мог сдержать улыбку | I couldn't keep from smiling |