Russian | German |
если ничто не помешает | so nichts dazwischen kommt (...) |
если мне ничто не помешает | wenn mir nichts dazwischenkommt |
коли ничто не помешает | so nichts dazwischen kommt |
мы не помешаем? | kommen wir gelegen? |
мы не помешаем? | sind wir gelegen? |
Надеюсь, что не помешал! | ich hoffe, ich störe nicht! (Vas Kusiv) |
Надеюсь, что не помешал! | ich hoffe, ich störe nicht schon wieder! (Vas Kusiv) |
Надеюсь, что не помешал! | ich wollte nicht stören (Vas Kusiv) |
не помешал ли я вам своим приходом ? | komme ich Ihnen recht? |
не помешать | nicht schaden (Biaka) |
ничто не могло ему помешать осуществить своё намерение | er ließ sich durch nichts von seinem Vorhaben abschrecken |
ничто не могло помешать ему прийти | nichts konnte ihn abhalten zu kommen |
ничто не могло помешать ему сделать это | nichts konnte ihn abhalten, das zu tun |
смотреть, как что-либо происходит, будучи не в силах помешать этому | ohnmächtig Zusehen, wie etwas geschieht |
я вам не помешал? | komme ich Ihnen recht? |
я не помешаю | ich hoffe, ich störe nicht!? (Vas Kusiv) |
я не помешаю? | darf ich stören? |