Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Estonian
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Portuguese
Spanish
Tajik
Terms
for subject
General
containing
не покладая рук
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
не покладая рук
away
(
Nrml Kss
)
не покладая рук
tirelessly
(
cognachennessy
)
не покладая рук
unremittingly
не покладая рук
indefatigably
(
Anglophile
)
не покладая рук
doggedly
(
eugenealper
)
не покладая рук
unweariedly
(
Taras
)
он заставляет людей работать
не покладая рук
he works his men hard
он сказал, что ради Ады он будет работать
не покладая рук
he said that he would work his fingers to the bone for Ada
она работает
не покладая рук
she works her head off
они работают
не покладая рук
they work without letup
работать
не покладая рук
work without cease
работать
не покладая рук
keep
one's
nose to the grindstone
работать
не покладая рук
hit on all six cylinders
(
Anglophile
)
работать
не покладая рук
work hard
(
Vanda Voytkevych
)
работать
не покладая рук
beaver
(beaver away
kee46
)
работать
не покладая рук
work without letup
работать
не покладая рук
work like a horse
(
Taras
)
работать
не покладая рук
work like a nigger
(
Taras
)
работать
не покладая рук
work like a galley slave
(
Taras
)
работать
не покладая рук
work assiduously
работать
не покладая рук
work like a slave
(
Taras
)
работать
не покладая рук
work like a navvy
(
Taras
)
работать
не покладая рук
be hard at work
работать
не покладая рук
work doggedly
(
eugenealper
)
работать
не покладая рук
be hard at work
работать
не покладая рук
run on all four cylinders
(
Anglophile
)
работать
не покладая рук
be on all four cylinders
(
Anglophile
)
работать
не покладая рук
work up to the collar
работать
не покладая рук
work double tides
работать
не покладая рук
sweat blood
(
Anglophile
)
работать
не покладая рук
work untiringly
(
Sergei Aprelikov
)
работать
не покладая рук
work
one's
tail off
работать
не покладая рук
.
work to the bone
(
КГА
)
Ричард сказал, что ради Ады он будет работать
не покладая рук
Richard said that he would work his fingers to the bone for Ada
трудиться
не покладая рук
bust
one's
ass
(
КГА
)
трудиться
не покладая рук
put in great effort
трудиться
не покладая рук
beaver
(как бобёр)
трудиться
не покладая рук
work really hard
(
ART Vancouver
)
трудиться
не покладая рук
work long and hard
(
I worked long and hard to get that opportunity.
ART Vancouver
)
трудиться
не покладая рук
be an overachiever
трудиться
не покладая рук
slave away
(
Taras
)
Get short URL