DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не поехать | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в этом году я не поеду навещать свою тётушкуI'm giving my aunt a miss this year
вы умно поступили, что не поехалиyou were wise not to go
если я вам больше не нужен, сэр, я поеду домойif you have finished with me, sir, I'll go home
значит, мы никуда не поедем в эти выходные?so we are not going away this weekend after all?
не давать брату поехать тудаkeep one's brother from going there (the child from talking too much, etc., и т.д.)
не думаешь ли ты поехать поездом?have you ever considered going by train?
не подмажешь – не поедешьmoney talks (Anglophile)
не поехатьremain behind
не собираешься ли ты поехать поездом?have you ever considered going by train?
он не поедет никуда кроме как в это местоhe will go nowhere but to that place
он не поедет никуда, кроме Парижаhe will never go to no other place than Paris
он не поедет никуда кроме этого местаhe will go nowhere but to that place
он никогда никуда не поедетhe will never go anywhere
он никуда не поедетhe is not going anywhere
он никуда не поедетhe is going nowhere
он также не поедетhe will not go either
он также не поедетhe will not either
он туда поедет, никого заранее не предупредив об этомhe will go there without telling anybody beforehand
она собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путьshe is planning to go to the Crimea and straining at the leash to get away
я поеду завтра, если ничто не помешаетI shall go tomorrow if nothing interferes
поскольку машины у него нет, он не мог туда поехатьas he has no car, he can't get there
раз я не могу купить этого здесь, мне придётся поехать куда-нибудь ещёif I can't buy it here I must go elsewhere
я не могу поехать туда по состоянию здоровьяmy health forbids my coming
я не поеду, если не получу письмаI shan't go without I get the letter
я не поеду и всеI won't go, and that's flat
я поеду завтра, если мне ничто не помешаетI shall go tomorrow, if nothing interferes