DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не обратить внимания | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть слишком заметным, чтобы не обратить на себя вниманияbe too remarkable to be lightly passed by
в этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжестваhe played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations
если не обратить должное / особое вниманиеif left unchecked (It is an age-old strategy – albeit a foolhardy one in an age of nuclear weapons – which is doomed to ultimate failure, if not disaster, if left unchecked. // 19)
на его отсутствие не обратят вниманияhe wouldn't be missed
на этот вопрос он не обратил вниманияthis point has slipped from his attention
не его отсутствие не обратят вниманияhe wouldn't be missed
не мог не обратить. внимания наcould not fail to notice
не обратить вниманиеnot to bat an eye
не обратить вниманияdisregard
не обратить вниманияneglect
не обратить вниманияlet things slide
не обратить вниманияwhistle over (Logos66)
не обратить вниманияoverpass
не обратить вниманияslur over
не обратить вниманияgive the go-by
не обратить вниманияgive no thought (на что-либо)
не обратить вниманияtake no notice of (на кого-либо, что-либо)
не обратить вниманияlet things go hang
не обратить вниманияpretermit (умышленно)
не обратить вниманияignore (The driver of the white Honda ignored the stop sign and slammed into the eastbound vehicle. ART Vancouver)
не обратить вниманияoverlook
не обратить вниманияshrug something off
не обратить вниманияlet something pass
не обратить вниманияpass
не обратить внимания наpay no regard to
нельзя не обратить вниманиеit must not escape our attention (that Liv Bliss)
нельзя не обратить внимание на то, чтоinterestingly
никто не обратил внимание на его замечаниеhis remark passed unheeded
никто не обратил внимания на его замечаниеhis remark passed unheeded
обратить внимание на то, что его там не былоnotice that he was absent (that she was less attentive, that he left early, that there was no one there, how he was dressed, how well she looked, etc., и т.д.)
он не обратил внимания на её словаhe didn't pay any attention to her words
он не обратил никакого вниманияhe took no notice
он не обратил никакого внимания на мой советmy advice passed entirely over his head
он обиделся, что никто не обратил внимания на его просьбуhe felt resentment that nobody paid attention to his request
она не обратила внимания на это оскорблениеshe let the insult go by
она не обратила внимания на это предупреждениеshe did not regard the warning
они и внимания не обратилиthey took precious little notice
пройти мимо, не обратив вниманияgive one the go-by
пройти мимо неё, не обратив на неё вниманияpass her without noticing (without looking, etc., и т.д.)
пройти, не обратив вниманияgive the go-by
я крикнул, но она не обратила вниманияI shouted but she took no notice
я не обратил внимания на этот фактthe fact this matter, the episode, etc. escaped me (и т.д.)
я не обратил на это вниманияit slipped my attention
я не обратил никакого внимания на его грубые высказыванияI paid no attention to his rude remarks