Russian | English |
можешь говорить? можете говорить? не отвлекаю? | can you speak now? (Himera) |
можешь не говорить | you don't have to tell me (NumiTorum) |
не могу говорить | bad time to talk (в телефонном разговоре maystay) |
не могу понять, о чём вы говорите | I fail to see your meaning |
не может быть, чтобы он говорил это всерьёз | he can't be serious in what he says |
не может быть, чтобы он говорил это всерьёз | he can't be serious about what he says |
не может быть, чтобы он действительно думал то, что говорит | he can't really mean what he says |
неужели вы не можете говорить потише? | can't you lower your voice? |
он жить не может без того, чтобы не учить других, как надо правильно говорить по-английски | correcting the English of others is second nature to him |
он не мог бы говорить более прочувствованно | he could not have used more feeling language |
он не может говорить | he cannot speak |
он не может говорить | he can't speak |
он не может говорить спокойно о | he has strong feelings on |
он не может понять, о чём вы говорите | he cannot understand what you're talking about |
он так запыхался, что не мог говорить | he was too blown to speak |
он что-то бормочет о своей пенсии, но я не могу понять, что он говорит | he keeps mumbling something about his pension but I can't understand what he is saying |
она была так взволнована, что не могла говорить | she was too moved to speak |
она так огорчилась, что не могла говорить | she was too distressed to speak (Taras) |
от волнения она не могла говорить | she was too moved to speak |
я не могу говорить с уверенностью | I can't speak positively |
я не могу допустить, чтобы вы с ним говорили | I can't allow you to speak to him |
я не могу разобрать, что он говорит | I can't distinguish what he is saying |
я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чём здесь говорилось | I have very little to observe on what has been said |