DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не за что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
благодарить меня не за чтоne me remerciez pas
доплата за то, что вы сдаёте взятую напрокат машину не в том месте, где вы её бралиfrais d'abandon du véhicule (например в другом городе ksuh)
из-за того, что нас... вовремя не предупредилиfaute d'avoir été prévenus à temps nous ...
мы не отдаём ни за что, просто такon ne donne pas pour rien comme ça (Alex_Odeychuk)
не за чтоpas de soucis (Morning93)
не за чтоil n'y a pas de quoi (I. Havkin)
не за чтоmais ça me fait plaisir (merci beaucoup! - mais ça me fait plaisir! Yanick)
не за чтоje vous en prie (формула вежливости)
Не за что благодаритьVous n'avez pas à me remercier (z484z)
Не за что благодаритьVous n'avez pas à m'en remercier (z484z)
Не за что благодаритьIl ne faut pas m'en remercier (z484z)
Не за что благодаритьIl ne faut pas me remercier (z484z)
Не за что извинятьсяMais non, mais non, ne vous excusez pas ! (z484z)
Не за что извинятьсяIl n'y a pas à s'excuser ! (z484z)
Не за что меня благодаритьVous n, avez pas à m'en remercier (z484z)
Не за что меня благодаритьIl ne faut pas me remercier (z484z)
Не за что меня благодаритьVous n'avez pas à me remercier (z484z)
Не за что меня благодаритьVous n'avez pas à m'en remercier (z484z)
Не за что меня благодаритьIl ne faut pas m'en remercier (z484z)
Не за что меня благодаритьVous n, avez pas à me remercier (z484z)
не знать, за что взятьсяne savoir où donner la tête (paseal)
не знаю, что он за человекje ne sais quel homme c'est
ни за что не соглашаться сделатьne jamais consentir à faire qch (jamais усиливает отрицание; что-л.)