DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не думая, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть!qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore !
не думать, чтоne croire pas que (je ne crois pas que cela doive changer — я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk)
не думаю, что это может бытьje ne pense pas que ça puisse être (то-то и то-то Alex_Odeychuk)
не думая, чтоsans penser que (Alex_Odeychuk)
не думая, что всё может волшебным образом решиться в одночасьеsans penser que les choses peuvent du jour au lendemain se résoudre de façon magique (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
не знать, что и думатьy perdre son latin
не знаю, что и думатьje ne sais quoi penser
не надо думать, что талант, единственное о чем можно мечтатьfaut pas croire que le talent, c'est tout ce qu'on s'imagine
ни о чем не думаяsans penser à rien (platina)
он вовсе не думает, чтоil est loin de croire que... (...)
он думает, что без него не обойдётсяil se croit indispensable
тебе больше не нужно думать, чтоt'as plus besoin de penser que (Alex_Odeychuk)
тебе больше не нужно думать, что я убегуt'as plus besoin de penser que je fuis (Alex_Odeychuk)
я не думал, что он такой старыйje ne pensais pas qu'il était aussi vieux
я не думаю, что это изменитсяje ne crois pas que cela doive changer (Alex_Odeychuk)
я не думаю, что это переменитсяje ne crois pas que cela doive changer (devoir выражает действие в будущем)