Russian | English |
не все то золото, что блестит | don't judge a book by its cover (Anglophile) |
не всё то золото, что блестит | all are not thieves that dogs bark at |
не всё то золото, что блестит | all aren't thieves that dogs bark at |
не всё то золото, что блестит | all isn't gold that glitters |
не всё то золото, что блестит | appearances are deceptive |
не всё то золото, что блестит | clothes don't make the man |
не всё то золото, что блестит | not everyone who has a cowl on is a monk |
не всё то золото, что блестит | things are seldom what they seem |
не всё то золото, что блестит | the cowl does not make the monk |
не всё то золото, что блестит | never judge by appearances |
не всё то золото, что блестит | clothes do not make the man |
не всё то золото, что блестит | all that glitters isn't gold |
не всё то золото, что блестит | all is not gold that glitters |
не всё то золото, что блестит | all aren't cooks that walk with long knives |
не всё то золото, что блестит | all are not cooks that walk with long knives |
не всё то золото, что блестит | it is not all gold that glitters |