Russian | English |
вы не возражаете против моего общества? | would you like my company? |
вы не должны возражать против его плана | you mustn't speak against his plan (his nomination, her brother, etc., и т.д.) |
не возражать, не против | do not mind (I don't mind to walk – Я не против прогуляться Brilliance) |
не возражать против | be up for (maystay) |
не возражать против | be content with (The Prosecutor General was content with the appointment of Winston & Strawn. 4uzhoj) |
не возражать против выдвижения в качестве кандидата | accept a nomination |
не возражать против вынесения заочных решений суда в отсутствие ответчика | suffer judgment to go by default (Johnny Bravo) |
не возражать против критики | be open to criticism |
не возражать против критики | be open to criticism |
не возражать против чашки чая | feel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
он не возражал против планов, предложенных ему родителями | he acquiesced in the plans his parents had made for him |
он с удовольствием останется дома, он не возражает против того, что его оставят дома | he would be quite satisfied to be left at home |
против этого он не возражал | that he didn't dispute |
я не возражаю против вашего прихода | I am quite willing that you should come (for you to come) |
я не возражаю против его участии в поездке | I don't object to his going on the trip |