Russian | English |
быть не в состоянии | be unable |
быть не в состоянии | seem (в отрицательных предложениях; что-либо сделать) |
быть не в состоянии | can't even begin (If you can't (even) begin to do something, it is very difficult for you to do it: As a wealthy businessman, he couldn't even begin to imagine real poverty. КГА) |
быть не в состоянии | be unable to (Johnny Bravo) |
быть не в состоянии | not to be in a position to (Unfortunately, we're not in a position to help you Рина Грант) |
быть не в состоянии больше сопротивляться | have no kick left in |
быть не в состоянии воспрепятствовать | cannot help |
быть не в состоянии вспомнить | blank (Taras) |
быть не в состоянии вспомнить | disremember |
быть не в состоянии вспомнить, запамятовать | blank out (Isaev) |
быть не в состоянии выдавить из себя что-то внятное | get tongue-tied (be at a loss for words) напр., от волнения и т.п.: I get tongue tied and can't think of the words to say. Because of this problem I've been failing every single job interview. 4uzhoj) |
быть не в состоянии вымолвить слово | have a bone in throat |
быть не в состоянии вымолвить слово | have a bone in mouth |
быть не в состоянии далее выполнять | outlive one's capacity (работу и т. п.) |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in arm |
быть не в состоянии играть в данный момент в теннис | not to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.) |
быть не в состоянии играть сейчас в теннис | not to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.) |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in the arm |
быть не в состоянии избежать | not to be immune to |
быть не в состоянии подняться | have a bone in the arm |
быть не в состоянии помешать | cannot help (чему-либо) |
быть не в состоянии предсказать неудачу тестирования | undercall resistance (Millie) |
быть не в состоянии преодолеть | be unable to deal with (что-либо Johnny Bravo) |
быть не в состоянии разобраться в | not be able to make head or tail of (чем-либо) |
быть не в состоянии расплатиться по долгам | struggle to repay (Fee-rise not ruled out as more students struggle to repay loans. // Victor Pinchuk, who was reported last year to be bankrolling the former British prime minister's Faith Foundation and owns an £80m home in London, controls the Ukraine industrial pipe manufacturer Interpipe, which is struggling to repay creditors. 4uzhoj) |
быть не в состоянии себе позволить | ill-afford (что-либо; to be unable to afford : to be unable to do (something) without having problems or being seriously harmed: She bought a new car, which she could ill afford. We can ill afford more bad publicity. Bullfinch) |
быть не в состоянии сказать ни слова | have a bone in the throat |
быть не в состоянии справиться | feel overwhelmed (с навалившимися делами или стрессом ART Vancouver) |
быть не в состоянии справиться с | be unable to deal with (Johnny Bravo) |
быть не в состоянии справиться со своими чувствами | give way to emotions |
быть не в состоянии удержаться | cannot help oneself (от чего-либо) |
быть не в состоянии удержаться | cannot help doing something (от чего-либо) |
быть не в состоянии удержаться от смеха | cannot help laughing |
быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделать | cannot help but do something (что-либо) |
быть не в состоянии устоять перед | have a soft spot for (4uzhoj) |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in the arm |
быть почти не в состоянии контролировать | exercise little control (Ivan Pisarev) |
быть почти не в состоянии контролировать | exert little control (Ivan Pisarev) |
в большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себя | in most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himself |
дойти до того, что быть не в состоянии делать | be far gone be too far gone to do (smth., что-л.) |
его никто не видел в подавленном состоянии | he always presented a bold front to the world |
не быть в состоянии | cannot |
не быть в состоянии | be in no condition |
не быть в состоянии | be out of case |
не быть в состоянии | be unable |
не быть в состоянии | fail to do |
не быть в состоянии | be unable |
не быть в состоянии описать | baffle all description |
не быть в состоянии оценить | be blind (to something – что-либо) |
не быть в состоянии прекратить делать | cannot help doing (sth., что-л.) |
не быть в состоянии прекратить делать | can't help doing (sth, что-л.) |
не быть в состоянии работать | not to feel up to one's work (to a serious discussion, to a party, etc., и т.д.) |
не быть в состоянии себе объяснить | not to be able to make head or tail of a thing |
не быть в состоянии сосредоточить внимание | fidget |
не быть в состоянии сосредоточиться | fidget |
не в состоянии | can't |
не в состоянии | in no fit state (Anglophile) |
не в состоянии | fail to (do something Venita) |
не в состоянии | cannot (MichaelBurov) |
не в состоянии | in no condition (adivinanza) |
не в состоянии | not up to (Liv Bliss) |
не в состоянии | incapable (MichaelBurov) |
не в состоянии | can not |
не в состоянии | not in a fit state to do something (Anglophile) |
не в состоянии контролировать ситуацию | overcome by events (OBE Alex Lilo) |
не в состоянии контролировать ситуацию | OBE (overcome by events Alex Lilo) |
не в состоянии объяснить | at a loss to explain (Everyone was at a loss to explain what happened. ART Vancouver) |
не в состоянии отвечать | cannot be up to (e.g. требованиям MichaelBurov) |
не в состоянии продолжать | out for the count |
не в состоянии сделать | fail |
не в состоянии соперничать с | be no match (KotPoliglot) |
не находящийся в состоянии войны | non belligerent |
не находящийся в состоянии войны | non-belligerent |
оказались не в состоянии | not be in a position to (tfennell) |
оказаться не в состоянии | could then be found unable (mascot) |
оказаться не в состоянии | fail |
он был не в состоянии доказать правильность своих положений | he was unable to prove the truth of what he said |
он был не в состоянии обосновать правильность своих положений | he was unable to prove the truth of what he said |
он был не в состоянии понять, почему они лгут друг другу | he was unable to see how they lie to each other |
он, видимо, не в состоянии найти работу | he can't seem to get a job |
он не в состоянии купить это | he cannot afford it |
он не в состоянии путешествовать | he is in no condition to travel |
он не в состоянии сказать | he is not in a position to say |
он понимал, что не в состоянии выполнить эту работу | he recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.) |
он сознавал, что не в состоянии выполнить эту работу | he recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.) |
она была не в состоянии встать с места | she was unable to rise from her seat |
они оказались не в состоянии не смогли понять его | they failed to understand him |
сейчас я не в состоянии идти | I don't feel up to walking now |
твердить кому-либо что никакого улучшения в его состоянии нет и быть не может | discourage someone on the prospects of discovery (bigmaxus) |
эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
я был не в состоянии двинуться | I was powerless to move |
я не в состоянии | I am not fit to |
я не в состоянии | I am not fit |
я не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адреса | I cannot remember dates, names addresses and details of that sort |
я не в состоянии купить машину | I can't afford a car (kee46) |
я не в состоянии пойти сегодня вечером в театр | I am not up to going to the theatre tonight |
я не в состоянии рассказать, что я думаю о нём | I cannot trust myself to describe what I think of him |
я не в состоянии так много расходовать | I cannot afford to spend so much |
я не в состоянии это сделать | I don't feel equal to if |
я не в состоянии это сделать | I don't feel equal to it |