DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing начало | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобус останавливается в начале и в конце улицыthere is a bus stop at either end of the street
американский архитектурный стиль начала ХХ в.Craftsman style (American Crafstman style Ana_net)
берет началоbegins its remembrances at
берущий началоoriginating from (от Andrey Truhachev)
берущий своё начало вstemming from
боль и т.д. началась вновьthe pain the fever, the longing, etc. returned
брать началоbegin on (от чего-либо)
брать началоstem (от – from)
брать началоtrace back (tnijboer)
брать началоbegin upon (от чего-либо)
брать началоtrace roots back to (it traces its roots back to the year 1885 YuliaO)
брать началоbegin one's remembrances at
брать началоtake off
брать началоstem from (Aly19)
брать начало вdate from (The unusual ritual dates from the 14th c. -- берёт начало в XIV в. • История дворцово-паркового ансамбля Шёнбрунн берет начало в XIV веке, когда на его территории находились земли монастыря ART Vancouver)
брать начало отbegin upon (чего-либо)
брать начало отbegin on (чего-либо)
брать начало отbegin upon
брать начало отbegin on (что-либо, чего-либо)
брать своё началоtrace one's lineage to (4uzhoj)
брать своё началоtrace its roots (в... – to... Anglophile)
брать своё начало вhave one's origins in something (lexicographer)
брать своё начало отtake origin from (elena.kazan)
брать своё начало со времён далёкой древностиgo back into remote antiquity (whether the custom goes back into remote antiquity by Norman Douglas Tamerlane)
ветер изменился и начал дуть с югаthe wind has worked round to the south
воплощение женственности, женского началаwoman
входит в употребление с начала 1970-х экоманьякecofreak
выдумка с начала до конца!what a pack of lies!
выдумки с начала до конца!what a pack of lies!
давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильноlet's take that scene back to the beginning and get it right this time
Дж. Г. начал новый сезон в "Короле Лире"J. G. recently opened in "King Lear"
для началаas a first step (denghu)
для началаfor a start
для началаinitially
для началаas a starting point (As a starting point, I think it's important to interpret the leaked contract in the context of what it was at the time of signing. aldrignedigen)
для началаfirst things first (First things first, open the Task Manager and quit OneDrive. TarasZ)
для началаfirst off (First off, end transfers between the federal and provincial governments. If Quebec taxpayers want a massive welfare state – fine, let them pay for it. • He decided to head to the hospital first off, get interviews with some of the witnesses. Val_Ships)
для началаto start with (Abysslooker)
для началаto begin with (To begin with, dig a trench that is 6-8 inches deep. Plant each piece of potato (cut side down, with the eyes pointing up) every 12-15 inches, with the rows spaced 3 feet apart. 4uzhoj)
для началаto start (В.И.Макаров)
для началаto go on with (В.И.Макаров)
для началаto be going on with
для началаto begin (В.И.Макаров)
для началаas a start
для началаfor one thing (в знач. "во-первых", "уже хотя бы потому, что")
для начала ему было положено жалованье в ... иенhe got a commencing salary of ... yen
для начала ему было положено жалованье в ... иенhe got a commencing salary of ... yen
для начала ему было положено жалованье в ... иенhe got a starting salary of ... yen
для начала ему было положено жалованье в ... иенshe got a starting salary of ... yen
для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей ирониейhe will treat you to ten minutes of biting irony first
для начала оркестр сыграл вальсthe band led off with a waltz
для начала сентября уж очень холодноit's coming in very cold for September
добавляя к началуprepending (with ... – что-либо Alex_Odeychuk)
животное началоanimalhood
животное начало в человекеanimality
жизненное началоatman
запас на начало периодаopening stock (запас готовой продукции, незавершённого производства, сырья и т. п. на начало отчётного периода kee46)
заразное началоinfective matter
затем он начал писать письмоhe proceeded to write a letter
знак к началу спектакляcue
именно благодаря ему завод начал работатьit was he who got the factory working
интерес к их музыке возобновился в начале 1990-хthere was a revive of interest in their music in the early 1990s
исполняемая перед началом спектакля небольшая пьесаcurtain raiser
использование после начала продажpostmarketing use (kat_j)
их отношения не сложились с самого начала – они возненавидели друг другаtheir chemistry was wrong from the beginning – they hated each other (Charikova)
кабель на участке, возвращающемся к началу цепочкиhome-run cable (roonetri)
кампания берет началоcampaign takes off
класть началоlead off
класть начало чему-н.start something
книга только что начала выходить седьмым изданиемthe book has just entered the seventh edition
кто начал ссору, драки?who struck the first blow?
кто начал драку?who struck the first blow?
кто начал ссору?who struck the first blow?
между началом и концомin between (When you start your workout the same way and you end the same way, it doesn't always matter what you do in between. ART Vancouver)
мелодическое начало в музыкеmelos
морской ветер начал дутьthe sea-breeze is set in
находиться под руководством, быть под началомbe directed by
находящийся в начале спискаhigh-end (по какому-либо показателю)
находящийся в начале спискаhigh-end
начала анализаIntroduction to Analysis (tibr)
начала анализаPre-calculus (4uzhoj)
начала анализаelements of analysis (Parvate)
c начала 2009 г.since the beginning of 2009 (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Начала ЕвклидаEuclid
начала разыгрываться буряa storm began to rise
начала теорииrudiments of theory (translator911)
начала химииrudiments of chemistry
началась войнаa war an epidemic, a disease, cholera, a fire, a quarrel, a panic, a strife, a riot, a rebellion, etc. broke out (и т.д.)
началась засухаdrought heat, etc. has set in (и т.д.)
началась корьmeasles broke out
началась эпидемия кориmeasles broke out
Начало арендыLease Commenced (Uchevatkina_Tina)
начало Бесселева годаcommencement of Besselian year (ABelonogov)
начало болезниa little rift in the lute
начало болезниa little rift within the lute
начало болезниrift in the lute
начало весныbreaking of spring
начало военных действийoutbreak of hostilities
начало возрастания солнечных космических лучейonset of solar particle increase (ABelonogov)
начало войныstart of war
начало восстанияstart of uprising
Начало времёнpre-history
Начало времёнbefore Time
Начало времёнYear One
начало всех началthe very beginning (Mirinare)
начало всех началbeginning
начало встречиopener the opener of a meeting
начало встречиthe opener of a meeting
начало вторичной обмоткиin secondary (ABelonogov)
начало выступленияthe former part of the discourse
начало годаthe top of the year
начало годаstart of the year (Andrey Truhachev)
начало движенияmoving off
начало двухтысячныхearly noughts (And they are bringing a handful of other R&B favorites from the early noughts with them – by Mike Dionne ('B2K Reunion Tour Brings Early-2000s R&B Stars to Detroit') Tamerlane)
начало двухтысячныхearly noughties (capricolya)
начало детской песенки типа "ладушки"pat-a-cake
начало деятельностиcommencement of business (Alexander Demidov)
начало деятельностиgetting started (bigmaxus)
начало деятельностиstart up
начало диалогаstart of dialogue
начало дняsun-up
начало его литературной деятельностиhis entry into literature
начало его рассказа и т.д. не вяжется с концомhis story her version of the story, their account of what happened, etc. does not hang together
начало жизненного путиa start in life
начало жизниthe spring of life
начало забастовкиstart of strike
начало заболеванияonset of a disease
начало записиstart of record
начало защиты информацииdata protection principle (Vadim Rouminsky)
начало зимыearly winter (Супру)
начало и конецAlpha and Omega
начало и конец производственного циклаupstream and downstream (Alex04)
начало использованияfirst use (Alexander Demidov)
начало какого-то времениgone (gone five-начало шестого; it`s already gone five – уже начало шестого YuliaO)
начало кампанииstart of campaign
начало карьерыin service since (в резюме Johnny Bravo)
начало карьерыa start in life
начало классовthe opening of the schools
начало конденсацииdewpoint (Alexander Demidov)
начало конференции было обещающимthe conference got off to a good start
начало конфликтаoutbreak of the conflict (bookworm)
начало конфронтацииseeds of confrontation
начало концаthe beginning of the end (айгуля караганда)
начало концаa beginning of the end (bookworm)
начало летаearly summer (Супру)
начало маршаmoving off
начало месяцаentry of a month
начало мусульманского летоисчисленияanno Hegirae (622 г. новой эры)
начало мусульманского летосчисленияanno Hegirae (622 н. э.)
начало на предыдущей страницеcontinued from previous page (dimock)
начало началground zero
Start to Start Начало-Начало, зависимость между работами в сетевом графике, кк правило используется для работ, идущих параллельноSS (Одна из четырёх возможных логических зависмостей между работами Kugelblitz)
начало неделиbeginning of the week (Andrey Truhachev)
начало неделиstart of the week (Andrey Truhachev)
week commencing – начало неделиWC (British andrius68)
начало нового годаNew Year's Day (Andrey Truhachev)
начало нового дняthe dawn of a new day (bookworm)
начало новой жизниnew lease of life (Taras)
начало новой фазыtake-off
начало обедниentry of the mass
начало осуществления предпринимательской деятельностиopening for business (Alexander Demidov)
начало открытияstart (клапана термостата системы охлаждения)
начало открытияstart
начало отношенийstart in regulations
начало отсчётаbenchmark
начало переговоровoverture
начало переговоровovertures
начало передачиsign-on (радио-или телестанции)
начало печатиprint start (Александр Рыжов)
начало повреждения активной зоны реактораonset of core damage (Yuliya13)
начало политического движенияthe birth of a political movement
начало политической партииthe birth of a political party
начало положеноa start has been made
начало попыткиstart of attempt
начало продажsale launch (VictorMashkovtsev)
начало продажи спиртных напитковopening time (в ресторанах, кафе)
начало проектаproject start (eternalduck)
начало проектных работproject kick-off
начало производства работ по проектуproject kick-off (4uzhoj)
начало путиthe early stages (SirReal)
начало путиtrailhead (обычно имеется в виду дорога/тропа, предназначенная исключительно для пешего/конного перемещения Щапов Андрей)
Начало работCommencement gates (придуманное финнами понятие для обозначения процедур по подготовке к началу работ по строительству АЭ)
начало работ по проектуproject kick-off
начало работыturn-to
начало работыcut in
начало работыstartup (Artjaazz)
Начало работыgetting started (с системой или устройством kanareika)
начало работыcut-in
начало развитияtake-off
начало разлада "трещинка"a rift in the lute
начало рассветаa glimmer of dawn
начало реализацииmoving forward (проекта Leonid Dzhepko)
начало римского праваinstitutes
начало родовonset of labour (tavost)
начало ростаtake-off
начало с нуляnew start
начало светаthe birth of the world
начало сезонаthe beginning of the season
начало сентябряbreaking of September
начало смеркатьсяthe daylight faded
начало спектакляcurtain up
начало спектакляcurtain-up
начало стартового окнаlaunch window open
начало страницыthe top of a page
начало страницыtop of a page (ssn)
начало считыванияreading start
начало таятьit is thawing
начало таятьit began to thaw
начало темнетьit started to drop dark (fddhhdot)
начало улицыstart (The Ritz Carlton Moscow is located at the start of Tverskaya just next to the Kremlin, which gives immediate and easy access to shopping and walking distance ... Alexander Demidov)
начало уроковthe opening of the schools
начало фактического предоставления услугopening to the public (Alexander Demidov)
начало функционированияcoming on stream (ssn)
начало функционированияgetting started (bigmaxus)
начало хоровой песниgiving the time
начало христианского летоисчисленияbeginning of Christian chronology (Vadim Rouminsky)
начало цивилизацииthe dawn of civilization
начало цитатыand I quote (см. end of quote)
начало часаtop of the hour (the time at (or very close to) the start of the next hour of time: We'll update the weather again at the top of the hour Taras)
начало шевеления плодаquickening (при беременности)
начало широкого примененияmainstreaming (чего-либо sashkomeister)
начало этого письма безнадёжно испорченоthe beginning of this letter is irreparably defaced
началось восстаниеa revolt unrest, discontent, general confusion, etc. arose (и т.д.)
начался дождь и люди набились в кафеit began to rain and people packed into the cafe
начался период реакцииreaction has set in
начался пологий подъёмthe road began rising gradually (на дороге)
начался приливthe tide began to flow
начался сезон клубникиstrawberries are in
начать всё с началаturn over a new leaf (Азери)
начать всё с началаstart all over again
начать всё с началаCall a do-over
начать всё с самого началаstart from scratch
начать всё с самого началаstart over from the beginning (ART Vancouver)
начать с началаstart over (Andrey Truhachev)
начать с самого началаstart from the top (UniversalLove)
начать с началаstart afresh (Andrey Truhachev)
начать с самого началаtake it from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx)
начать с самого началаtake from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx)
начать с самого началаback to the drawing board (Taras)
начинать всё с началаstart all over again
начинать всё с самого началаbe back at square one
начинать всё с самого началаstart from scratch
начинать с началаstart over (Andrey Truhachev)
начинать с самого началаbe in on the ground floor
начинать с самого началаbe in on the ground floor
начинать с самого началаback to the drawing board (The scheme didn't work. Back to the drawing-board Taras)
начинать с самого началаbegin at the beginning
небольшая пьеса, исполняемая перед началом спектакляcurtain-raiser (обыкн. одноактная)
незаладившийся с самого началаon the vine
неплохое началоnot bad for a start (Рина Грант)
ну, давайте начнём с самого начала!it's back to the drawing board, then!
общее началоcommon origin (freedomanna)
общие начала местного самоуправленияgeneral principles of local self-administration
объединить на федеративных началахfederalize
объединиться на федеративных началахfederalize
объединять на федеративных началахfederate
объединять под своим началомserve as an umbrella (The PENTA foundation for the treatment and care of children with HIV serves as an umbrella for the PENTA clinical trials network as well as for future work in ... | Bareface became part of Emicom Media (BVI) Ltd; an independent holding company that serves as an umbrella for a diverse group of brands which together ... Alexander Demidov)
объединять под своим началомact as an umbrella (Furthermore, the Centre will act as an umbrella for 18 other research projects, some already underway, conducted by full-time employees of the Centre, as well ... | Widely regarded as the best research facility of its type in the UK and one of the top three in Europe, the CPT acts as an "umbrella" for three sub-groups, each ... Alexander Demidov)
объединяться на федеративных началfederate
объединяться на федеративных началахfederalize
объединяться на федеративных началахfederate into an alliance
объявление о начале приёма научных работcall for papers (MichaelBurov)
объяснять на основании начал школы Платонаplatonize
обычное время начала работыnormal opening hours (bigmaxus)
ознаменование началаinaugural ceremony (чего-либо)
ознаменование началаinauguration
она его так разозлила, что он начал ругатьсяshe drove him to angry words
она начала осыпать меня упрёками за моё поведениеshe attacked me for my behaviour
она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцатьshe began to make up at 20 (лет)
она начала с маленького предисловияshe started with a short introduction
она начала седетьher hair has begun to turn
она начала следующим образомshe began thus
она начала упрекать меня за моё поведениеshe attacked me for my behaviour
она отвернулась и начала всхлипыватьshe turned aside and began to sob
от дыма она начала кашлятьthe smoke set her coughing
от началаfrom the outset
от началаat the outset
от начала времёнsince the earliest times
от начала до концаfrom A to Z
от начала до концаoverall
от начала до концаstart to finish (maystay)
от начала до концаall the way through (SirReal)
от начала до концаall to pieces
от начала до концаfrom cover to cover (vp_73)
от начала до концаall the way
от начала до концаthrough (в сочетании с глаголами передаётся приставками пере-, про-)
от начала до концаfrom being started to being completed (Alex_Odeychuk)
от начала до концаwholeheartedly
от начала до концаto the core
от начала до концаfrom start to finish
от начала до концаfrom cradle to grave (Andy)
от начала до концаfrom beginning to end
от начала и до концаfrom cover to cover (From beginning to end of a book or magazine. EXAMPLE SENTENCES I read this book from cover to cover within a day. I can't remember the last time I read a book from cover to cover. Read whole books from cover to cover without interruptions. OD Alexander Demidov)
от начала и до концаwhole (Nrml Kss)
от начала и до концаfrom start to finish
от начала и до концаevery bit of it (sophistt)
от начала и до концаright down the line (He supported their campaign right down the line. VPK)
от начала и до концаfrom soup to nuts (Dude67)
от начала историиsince the dawn of history
от тоски он снова начал питьhe started drinking again out of boredom
отличное началоflying start
отмечать началоauspicate (чего-либо)
падение фунта послужило началом новой волны продажи ценных бумагthe decline of the pound has set off a fresh wave of selling
перегруженный плот начал тонутьthe overloaded raft began to sink
переключить цикл на началоreset (ART Vancouver)
повторение одной и той же буквы в начале нескольких слов срядуannomination
повторение одной и той же буквы в начале нескольких слов срядуalliteration
повторите со мной роль до начала репетицииjust run through my lines with me before the rehearsal begins
повторите со мной роль до начала репетицииjust run over my lines with me before the rehearsal begins
"повторить с начала и до знака"da capo sin'al segno (нотное указание)
"повторить с начала и до знака"da capo al segno (нотное указание)
"повторить с начала и потом кода"da capo e poi la coda (нотное указание)
поздравить детей с началом учебного годаwelcome the children to school
положить началоcommence
положить началоlaunch the beginning (sankozh)
положить началоget the ball rolling
положить началоget one's foot on the ladder (карьере, продвижению)
положить началоmark the beginning of
положить началоset the stage for
положить началоpave the way for (Evgeny Shamlidi)
положить началоset off (сражению,битве и т.п; Attempted Coup Sets Off Fight for Control of Turkey andreon)
положить началоmake a start (Kydex)
положить началоauspicate
положить началоbegin
положить начало процессу разрушенияbe undoing
положить начало традицииestablish a tradition (Alex Krayevsky)
положить начало традицииset up a tradition (Alex Krayevsky)
положить начало традиции, которой последовали другие живописцы и литераторыestablish a trend for other artists and writers
помочь кому-либо в начале путиgive a shove off
предполагаемый срок началаtarget start time (Alexander Demidov)
призывать к началу военных действийwarmonger
призывы к началу военных действийwarmongering
провоцировать начало военных действийwarmonger
провоцировать начало вооружённого конфликтаwarmonger
пропустите начало его письмаjust pass over the first part of his letter
разминка перед началом игрыpunt about
разминка перед началом игрыpunt-about
разные часы начала работыstaggered hours (для разгрузки городского транспорта в часы пик)
республиканское началоrepublicanism (I. Havkin)
ручей начал мелетьthe brook has begun to lower
с даты начала срока действияfrom the date of commencement of the Term (Sagoto)
с 2010 и до начала 2011 годаFrom (2010) until early (2011 second opinion)
с момента началаfrom the start (Svetozar)
с началаfrom the beginning
с началаfrom the very outset (Taras)
с началаfrom the very beginning
с началаab origin (Taras)
с началаfor a kick off (Taras)
с началаab initio
с началаsince its inception (Taras)
с началаstarting in (года, месяца и т.д.: Starting in 2010, you can only change your health plan during one month of the year – Division of TennCare (USA) Tamerlane)
с началаfrom the outset
с началаat the outset
с началаinto (какого-либо события/действа inn)
с началаsince the onset of
с началаab incunabulis (Taras)
с началаright out of the gate (Taras)
с началаever since the onset of
с началаfrom day one (Taras)
с самого началаfrom the first
с началаright out the gate (Taras)
с началаsince the beginning of (z484z)
с началаinto (A month and a half into President Vladimir Putin's invasion of Ukraine, Russia is trying to capture territory in the south and east after withdrawing from the north following an assault on Kyiv that was repelled at the capital's outskirts. 4uzhoj)
с начала августаsince the start of August (Alex_Odeychuk)
с начала векаfrom the beginning of the century
с начала времёнsince the beginning of time (bookworm)
с начала времёнsince time began (Дмитрий_Р)
с начала вступления в силуfrom the effective date (mascot)
с начала годаyear to date (Krokodil, YTD Schnappi)
с начала годаsince the beginning of the year (USA Today Alex_Odeychuk)
с начала годаfrom the start of the year
с начала годаfrom the beginning of the year (defense.gov Alex_Odeychuk)
с начала годаsince the turn of the year (felog)
с начала годаsince the start of the year (Anglophile)
с начала годаstarting this year (MAMOHT)
начала до знака"da capo al segno
с начала до концаfrom first to last
с начала до концаfrom kick-off to finish (The whole thing didn't last more than fifteen minutes from kick-off to finish. ART Vancouver)
с начала до концаlong
с начала до концаfrom one end to the other
с начала до концаover
с начала до концаaround
с начала до концаall to pieces
с начала до концаfrom start to finish
с начала до концаfrom A to Z
с начала до самого концаfrom beginning to end (It was a fraud, from beginning to end. Val_Ships)
начала и до конца"da capo al fine (нотное указание: (повторить) с начала до слова fine)
с начала и до концаwomb to tomb (Alexander Demidov)
с начала историиsince the dawn of history
с начала книгиfrom the beginning of the book
с начала месяцаsince the start of the month (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
с начала месяцаmonth to date (Krokodil, MTD Schnappi)
с начала нового тысячелетияsince the turn of the millennium (Ремедиос_П)
с начала нулевыхsince the early 2000s
с начала прошлого месяцаsince early last month (4uzhoj)
с начала своего существованияsince its very establishment (.ehnne)
с начала семидесятых годовfrom the early seventies onwards
с начала следующего годаas soon as next year (Alex_Odeychuk)
с начала статистического учётаsince records began
с начала этого годаearlier this year (Alex_Odeychuk)
с начала этого годаso far this year (newbee)
с началом срока действияeffective as of (e.g., в понедельник – effective as of Monday Alexander Demidov)
с началом эксплуатации в 1998 гwith the beginning of exploitation since 1998
с самого началаat the first go-off
с самого началаfrom the offset (same as from the outset felog)
с самого началаembryonically (Zorky Vzor)
с самого началаfrom the jump
с самого началаback to the drawing board (Taras)
с самого началаout of the gate (Taras)
с самого началаout of the gates (Taras)
с самого началаfrom the very start (Ыртыр-Пыртыр)
с самого началаinitially
с самого началаright from the very start (ART Vancouver)
с самого началаfrom the onset (That the British tabloid press almost from the onset came to call this the 'Rundstedt Offensive' hardly was far-fetched. tarantula)
с самого началаsince the onset of
с самого началаever since the onset of
с самого началаfor a kick off (Taras)
с самого началаsince its inception (Taras)
с самого началаsince the very beginning (Johnny Bravo)
с самого началаright from the beginning (ART Vancouver)
с самого началаat the very beginning
с самого началаab incunabulis (Taras)
с самого началаoff the blocks (Immediately; at or from the very starting position. Starting blocks are where runners are positioned at the beginning of a race. – Off the blocks, the company's latest video game console has proven wildly popular. We're aiming to be the first one off the starting blocks with mixed-reality technology. Bullfinch)
с самого началаright from the onset (tarantula)
с самого началаat the outset (Stas-Soleil)
с самого началаin the first place (Ivan Pisarev)
с самого началаup front
с самого началаhistorically (dimock)
с самого началаoff the starting blocks (Immediately; at or from the very starting position. Starting blocks are where runners are positioned at the beginning of a race. – Off the blocks, the company's latest video game console has proven wildly popular. Bullfinch)
с самого началаall along (в знач. "всё это время": I knew all along that it was a lie. • I told everyone: my mother, my sister, my relatives and my friends. And they all said: "Man, we knew that all along.")
с самого началаright out the gate (Taras)
с самого началаtо begin with (Громовая Екатерина)
с самого началаfrom the early inception (Dan von Winterfell)
с самого началаanew (Alexander Demidov)
с самого началаfrom the get-go (They've had trouble from the get-go. • I told you from the get-go that the Washington Redskins were going to win the Superbowl. Tanya Gesse)
с самого началаfrom the off
с самого началаfrom the very first (I was just a little suspicious from the very first, but I dare say I should have gone on being puzzled indefinitely if you hadn't handed me that flat piece of wax.)
с самого началаfrom the word go
с самого началаright from the start (raf)
с самого началаfrom day one (lexicographer)
с самого началаfrom the very first jump
с самого началаfrom the first
с самого началаfrom the very beginning
с самого началаfrom square one
с самого началаfrom the outset
с самого началаsince day one (lexicographer)
с самого началаout of the chute (at the start; at the very beginning КГА)
с самого началаfrom the beginning
с самого начала было ясноit was plain from the outset ("I suppose even Dictators have their chummy moments, when they put their feet up and relax with the boys, but it was plain from the outset that if Roderick Spode had a sunnier side, he had not come with any idea of exhibiting it now." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
с самого начала было ясно, кто победит на этих выборахthis election has been a one-horse race right from the start
с самого начала времёнsince the beginning of time (bookworm)
с самого начала до самого концаfrom a to Z
с самого начала испортить делоmuddle a business at the start
с самого начала кризисаa few days into the crisis
с самого начала не заладитьсяstart off on the wrong foot (об отношениях Bullfinch)
с самого начала не заладитьсяget off to a bad start (They got off to a bad start. – У них не пошло с самого начала. ART Vancouver)
с самого начала обречённый на провалdoomed from the start (Bullfinch)
с самого начала 80-х гг.starting in the early 1980s
с чего началась война?how did the war start?
с чего началась их ссора?how did their quarrel come about?
сомнение-это начало, а не конец мудростиdoubt is the beginning not the end of wisdom
срок готовности к началуtime of readiness to start (Alexander Demidov)
срок готовности к началу выполненияtime of readiness to start (Alexander Demidov)
срок начала работdate of the commencement of activities (ABelonogov)
сроки начала и завершенияtime frames for the commencement and completion of (Alexander Demidov)
строка в начале статьиby line
строка в начале статьиby-line (на которой помещается фамилия автора, художника или фотографа)
существующий на общественных началахnonprofit
так было положено началоthis paved the way for (Technical)
тогда полиция начала действоватьthen the police got busy
только что начался дождьit has just started raining
требования безопасности перед началом работыpre-job safety requirements (Alexander Demidov)
туман начал подниматьсяthe mist began to lift
Туман начал сгущатьсяthe fog was beginning to thicken
у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончилI have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo)
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
от волнения и т.п. у него начало подёргиваться лицоhis features began to work
от волнения и т.п. у него начало подёргиваться лицоhis face began to work
у него начался бредhe became delirious
у него начался насморкhe developed a runny nose (george serebryakov)
у него начался насморкhe developped rhinorrhea (george serebryakov)
у него начался насморкhis nose began to run (george serebryakov)
у него слегка дрожали руки, когда он положил свои записи и начал речьhis hands were quivering as he put his paper and started his speech
у него снова началась лихорадкаhis fever has returned
у них с самого начала не заладилосьthe business started badly
у ребёнка начался коклюшthe child developed whooping cough
уже в началеearly on (Many Vancouver developers early on realize they cannot do business with a city hall that has a leftist political agenda. ART Vancouver)
уже начало шестогоit's already gone five (о времени)
университет на общественных началахpara university
фанат, который является им с самого начала деятельностиcore fan (чего-либо Faraonixa)
фиксированная первоначальная плата, начисленная в начале поездки на такси, как часть общей платы за проездFlag Fall (a fixed initial charge incurred at the start of a taxi journey, as part of the overall fare Julinda)
хорошее началоgood place to start (AMlingua)
хорошее начало обеспечивает хороший конецa good beginning makes a good ending
хорошее начало полдела откачалоa good lather is half a shave
хорошее начало полдела откачалоa good outset is the way
хорошее начало полдела откачалоwell begun is half done
хорошее начало полдела откачалоa good beginning is half the battle
хорошее начало - половина делаwell begun is half done
хорошее начало - половина делаgood begun is half done
Showing first 500 phrases