DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing наоборот | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а не наоборотand not the reverse (bookworm)
а не наоборотand not the other way around (bookworm)
а не наоборотrather than the other way round (Alex_No_Chat)
а не наоборотrather than the reverse (bix)
а также наоборотand also the other way around (Alex_Odeychuk)
о деньгах быстро зарабатывать или, наоборот, терять, много денегhand over fist (Business was good and we were making money hand over fist. Бизнес шел хорошо, и мы быстро заработали очень много денег. I suspected that those competitors were really losing money hand over fist and it was only a matter of time before they'd be out of business. Я подозревал, что, на самом деле, эти конкуренты очень быстро теряют деньги, и это только вопрос времени, когда они объявят банкроство. klarisse)
в точности до наоборотexactly the opposite (Andrey Truhachev)
всё было наоборотit was the other way around
всё как раз наоборотit's just the other way round
всё наоборотit is the opposite (I actually think it is the opposite. – Я считаю, что всё как раз наоборот. ART Vancouver)
вы, кажется, шляпу наоборот наделиI think you've got your hat on the wrong way
делать всё наоборотturn topsy-turvy
дело обстоит наоборотthe reverse is the case (interpretklarisa)
день наоборотOpposite Day (детская игра, по правилам который игрок делает обратное тому, что ему говорит другой игрок Bartek2001)
дискриминация наоборотreverse discrimination
дурной сон может предвещать хорошее и наоборотdreams go by contraries
если бы всё было наоборотif the tables were turned (4uzhoj)
жаргон, в котором слова произносятся наоборотback slang (напр., gip вм. pig)
жаргон в котором слова произносятся наоборот напр.back slang
жаргонные слова, произносимые наоборотback slang (пат вместо man)
и наоборотalternatively
и, наоборотat the other extreme
и наоборотconversely (Stas-Soleil)
и наоборотand also the other way around (Alex_Odeychuk)
и наоборотand the other way round (Lavrov)
и наоборотin contrast (arturmoz)
и наоборотthe door swings both ways (другие должны уважать мнение. и наоборот: я должен уважать мнение других papillon blanc)
и наоборотthe converse is also true (vpoiske)
и наоборотon the contrary (В.И.Макаров)
и наоборотcontrariwise
и наоборотinversely
и наоборот, когдаthe reverse was true when (Alex_Odeychuk)
из... и наоборотbetween (copy–pasting between X and the other applications sankozh)
или наоборотor the other way around (lh7f35)
как раз наоборотjust the other way about
как раз наоборотjust the other way (round)
как раз наоборотto not be the case (Ivan Pisarev)
всё как раз наоборотthe opposite is the truth (Баян)
как раз наоборотquite the contrary
как раз наоборотjust the opposite
как раз наоборотjust the contrary
как раз наоборотjust the other way round
как раз наоборотquite the opposite
как раз наоборотquite the reverse (Юрий Гомон)
как раз наоборотthe other way about
как раз наоборотvery much the other way
как раз наоборотnothing could be further from the truth (SirReal)
как раз наоборотon the contrary (I'm not sick; on the contrary, I'm in the peak of health. Damirules)
как раз наоборотappear not to be the case (Ivan Pisarev)
как раз наоборотexactly the opposite (Andrey Truhachev)
наоборот, мы победилиrather, we have won
наяву всё наоборотdreams go by opposites
не наоборотnot vice versa (Yana1911)
не только не прибыльно, а как раз наоборотcounterprofitable (4uzhoj)
но не наоборотbut not vice versa (ssn)
он вовсе не огорчен, наоборот, он очень радhe does not mind, in fact he is very pleased
он вовсе не огорчён, наоборот, он очень радhe does not mind, in fact he is very pleased
он всё делает наоборотhe does everything the wrong way round
он всё понимает наоборотhe takes everything the wrong way
он не болен – совсем наоборотhe is not ill, quite the reverse
он понял все наоборотhe got hold of the wrong end of the stick
он сделал как раз наоборотhe did just the opposite
очень легко превратить аквариум в рыбный суп, куда сложнее сделать наоборотit's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquarium (Alexander Demidov)
прямо наоборотthe other way about
прямо наоборотjust the other way about
расизм наоборотCrow Jim
ровно наоборотnothing could be further from the truth (SirReal)
с точностью до наоборотquite opposite (~ взято из нового русского лексикона Марина Захаревская)
с точностью до наоборотthe opposite is true (Рина Грант)
с точностью до наоборотthe other way around
с точностью до наоборотthe exact opposite (Liv Bliss)
с точностью до наоборотnothing could be further from the truth (SirReal)
с точностью до наоборотworlds apart
самолёт, легко трансформирующийся из грузового в пассажирский и наоборотquickchange
скорее наоборотrather the opposite (No, I'm not ​tired. Rather the ​opposite in ​fact Bullfinch)
скорее наоборотRather on the contrary (Marina Smirnova)
слово, которое можно прочесть как справа налево, так и наоборот, при этом значение слова не меняетсяpalindromic word (напр.: level, radar InLoveWithLife)
совершенно наоборотquite the contrary (bookworm)
совсем наоборотquite the reverse
совсем наоборотquite the contrary (mep08060)
совсем наоборотon the contrary (I'm not sick; on the contrary, I'm in the peak of health. Val_Ships)
у меня наоборот, а у меня не такthe case with me is the reverse
что ему ни скажешь, он всё делает наоборотhe always does the opposite of what he's asked
это было не так, как он рассказывает, а совсем наоборотit wasn't as he tells it, but the other way round
я бы сказал, совсем наоборотI'd say the exact opposite (Супру)
я считаю наоборотI'd say the other way round (Anastach)