Russian | English |
американский сленг: используется для обозначения вида товара, которого больше не имеется в наличии, обычно в учреждениях питания или питейных заведениях. Также относится к отдельному лицу или людям, присутствие которых в каком-то помещении нежелательно. | an "86 list" (an "86 list" = Eighty-six or 86 is American English slang used to indicate that an item is no longer available, traditionally from a food or drinks establishment. Also referring to a person or people who are not welcome in the premises: At my restaurant, for example, we keep what we call an ’86 list’ where we reference any wines that are now no longer available – it’s essential to make yourself aware so you can remove them from the wine list in advance of service. wsetglobal.com betelgeuese) |
без наличия на то необходимости | needlessly (Tanya Gesse) |
без наличия оснований, предусмотренных | for a reason other than those specified (Unless the occupier has agreed otherwise, the owner may enter the pitch for a reason other than those specified in paragraphs 12 or 13 only if the owner has ... Alexander Demidov) |
бирка, удостоверяющая наличие лицензии | license plate |
быть в наличии | be accounted for (Taras) |
быть в наличии | be in place (Stas-Soleil) |
быть в наличии | be in esse (Andrey Truhachev) |
быть в наличии | be available |
в наличии | in stock (о товарах и т. п.) |
в наличии | to the fore (преим. о деньгах) |
в наличии | in place (Азери) |
в наличии | available (mexa) |
в наличии имеются номера для некурящих | non-smoking rooms available (Grana) |
в наличии нет | not available |
в плане наличия материальных благ | materially (Pavlov Igor) |
в случае наличия признаков, которые указывают на | where there is evidence of (Alexander Demidov) |
в случае наличия признаков, которые указывают на возможность | where there is reason to expect (It follows that we must expect such a discontinuity to originate where there is reason to expect the creation of a concentrated form (sheet) of vorticity. Alexander Demidov) |
в случае наличия признаков, которые указывают на то, что | where there is evidence that (Alexander Demidov) |
в случае наличия технической возможности | if technically feasible (Alexander Demidov) |
в случае наличия условий и возможностей | given the opportunity |
ввиду наличия | given (Stas-Soleil) |
вести учёт товаров в наличии | record stock (Aslandado) |
виновен по признаку наличия связей | guilty by association (driven) |
вне зависимости от наличия | whether or not there is (Stas-Soleil) |
вне зависимости от наличия или отсутствия | whether or not there is (Stas-Soleil) |
временное свидетельство, подтверждающее наличие учёной степени | temporary certificate of education (Johnny Bravo) |
вспомогательная услуга, повышающая своим наличием ценность основной услуги | value-added service (vadimv) |
вся имеющаяся в наличии информация | all available information (sankozh) |
вуз с наличием конкурсного отбора | selective university (A.Rezvov) |
говорит о наличии строгой корреляции | is closely correlated (erelena) |
датчик наличия продукта | product sensor (Когда продукт (штучное изделие) входит в зону действия датчика, датчик посылает сигнал. Sophokl) |
доказательство наличия финансовых средств | Proof of financial means (Irina Verbitskaya) |
доказать наличие либо отсутствие | establish or bolster (в контексте // Admissible evidence, in a court of law, is any testimonial, documentary, or tangible evidence that may be introduced to a factfinder–usually a judge or jury–to establish or to bolster a point put forth by a party to the proceeding. 4uzhoj) |
документы, подтверждающийие наличие товара | proof of product (twinkie) |
документально подтвердить наличие резких расхождений в оплате труда | document sharp differences in pay |
допускают наличие погрешности | subject to error (rechnik) |
достаточные данные, указывающие на наличие | sufficient evidence of (Alexander Demidov) |
единственные данные, которые имеются в наличии | the only figures available (Vladimir Shevchuk) |
единственные данные, которые имеются в наличии | the only available figures (Vladimir Shevchuk) |
заключение центра профессиональной патологии о наличии профессионального заболевания | report of an occupational pathology centre concerning the presence of an occupational illness (ABelonogov) |
заключить и обеспечить наличие договоров страхования в отношении хозяйственной деятельности и имуществу общества | effect and maintain insurances in respect of the business and property of the company (Спиридонов Н.В.) |
запчасти, которые должны быть в наличии в соответствии с требованиями страховых компаний | insurance spares (often called capital spares and usually demanded by the insurance company as a condition of their insurance policy Alexander Demidov) |
затруднённый из-за наличия воздушной пробки | airbound (о подаче воды, топлива) |
зона расширения Имипенема или Меропенема, указывающая на наличие бета-лактамазы | deformed ellipse (Millie) |
идентификационная карта, подтверждающая наличие вида на жительство | permanent residence card (USA Johnny Bravo) |
избыточное наличие капитала | excessive supply of capital |
Имеется в наличии и выполняется процедура сушки посуды, посуда, прошедшая сушку хранится отдельно | Available and performing procedure of dish drying, dish passed by drying kept separately (Uchevatkina_Tina) |
иметь в наличии | have something in hand (КГА) |
иметь в наличии | keep available (Olessya.85) |
иметь в наличии | stock |
иметь в наличии | keep in place (VictorMashkovtsev) |
иметь ... в наличии | have ... in place (Alex_Odeychuk) |
иметь в наличии | have available |
иметь в наличии большое количество профессионалов | have a deep bench (thefreedictionary.com juribt) |
иметься в наличии | be in esse (Andrey Truhachev) |
иметься в наличии | be at hand |
иметься в наличии | feature |
иметься в наличии | be available for |
имеющиеся в наличии номера для некурящих | non-smoking rooms available (Grana) |
имеющийся в наличии | going |
имеющийся в наличии | off-the-shelf |
имеющийся в наличии | in hand |
имеющийся в наличии | available |
имеющийся в наличии для продажи | AFS (Alexander Demidov) |
имеющийся в наличии для продажи | available for sale (Available for sale (AFS) is an accounting term used to classify financial assets. AFS is one of the three general classifications, along with held for trading and held to maturity, under U.S. Generally Accepted Accounting Principles (US GAAP), specifically FAS 115. The IFRS also includes a fourth classification: loans and receivables. WK Alexander Demidov) |
имеющийся в наличии для продажи | salable (Osberg also considers it necessary to distinguish between salable financial assets and durable goods and productive investments (farms, small businesses) ... Alexander Demidov) |
имеющийся в наличии или наготове | stock |
имеющийся в наличии, иметься в наличии | on hand (tavost) |
имеющийся в наличии у | at the disposal of (Alexander Demidov) |
имеющийся сегодня в наличии | available today (Короче не получается Konstantin 1966) |
инструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии или отсутствии судимости | Instruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior conviction |
использование материалов разрешается только при условии наличия активной ссылки на источник | reproduction is authorised provided the source is acknowledged (CRINKUM-CRANKUM) |
Испытание на наличие специфических микроорганизмов | test for specified microorganisms (fruit_jellies) |
исходя из наличия мест | subject to the availability of accommodation (Alexander Demidov) |
как при наличии оснований, так и без таковых | with or without cause (Ker-online) |
контроль на наличие судимости | CHRC (Criminal History Records Check Viacheslav Volkov) |
контроль наличия напряжения | voltage check (Alexander Demidov) |
ложная маркировка (например, простановка указания "registered trademark" зарегистрированный товарный знак без наличия его регистрации | false marking |
мониторинг на наличие вредителей | surveillance for pests (typist) |
мониторинг на наличие вредителей | pest surveillance (сельскохозяйственных культур typist) |
на наличие | for the presence of (чего-либо Alex Lilo) |
на предмет наличия | for (тж. на предмет наличия в нем, ней, них. Each telephone bill you receive, it is good practice to review it for errors. In doing so, you can use the itemised list of calls to analyse how your ... Alexander Demidov) |
на предмет наличия нарушения | into allegations of a breach of (The Council's Standards committee has produced a report on the outcome of its investigation into allegations of a breach of the members' code ... Alexander Demidov) |
наличие аккредитации на право проведения | certification for (Compliance with a set of standards defined by non-governmental organizations. Certification is applied for by individuals on a voluntary basis and represents a professional status when achieved, e.g., certification for a medical specialty. ... (12 Dec 1998) ... Found on | Sears expects to get certification for a national bank from the Office of the Superintendent of Financial Institutions by early next year. GLOBE AND MAIL (2003). Collins - mondofacto.com Alexander Demidov) |
наличие аллергии | allergies if any (Alexander Demidov) |
наличие более веских доказательств | preponderance of of proof |
наличие в газе жирных компонентов | wet gas (Alexander Demidov) |
Наличие в штате | working for (them, etc. rechnik) |
наличие вблизи | ready access (наличие вблизи автомагистралей = ready access to major roads Alexander Demidov) |
наличие влаги | moisture content (Alexander Demidov) |
наличие вложенных финансовых средств | availability of inputs |
наличие воды в газе | water content of gas (Alexander Demidov) |
наличие возможностей | continued possibilities (dnv) |
наличие волеизъявления | will (what sb wants to happen in a particular situation I don't want to go against your will. (formal) It is God's will. They governed according to the will of the people. OALD Alexander Demidov) |
наличие высшего профессионального образования в области | possession of a higher vocational education in the field of (ABelonogov) |
наличие грязи | muddiness (в том числе "... размякшей от воды почвы": The fertile Black Earth regions of the south also have a bad reputation for muddiness studbooks.net MichaelBurov) |
наличие детей | parental status (Ася Кудрявцева) |
наличие дифференцированных цен | differential pricing (A.Rezvov) |
наличие договора | existence of an agreement (ABelonogov) |
наличие документа о высшем юридическом образовании | possession of a document certifying a higher legal education (ABelonogov) |
наличие долларов | dollar availabilities |
наличие жёлчи в крови | cholaemia |
наличие запаса | stock availability (ssn) |
наличие или отсутствие | presence (youtube.com Butterfly812) |
наличие или отсутствие | there being or not being (Tanya Gesse) |
наличие кавитации в процессе | process cavitation (Alexander Demidov) |
наличие квалифицированной рабочей силы | skills availability (george serebryakov) |
наличие конкуренции с другими лицами | competitive market (Alexander Demidov) |
наличие лицензии | possession of a licence (ABelonogov) |
наличие морального чувства | moral faculty |
наличие на складе | immediate availability (Ремедиос_П) |
наличие ненужных функций | feature overload (у прибора Aslandado) |
наличие неснятой или непогашенной судимости | possession by ... of unexpunged or unspent convictions |
наличие неснятой или непогашенной судимости | possession by
of unexpunged or unspent convictions (ABelonogov) |
наличие низкого предела текучести | yieldability |
наличие обоих типов половой совместимости | presence of both mating types (typist) |
наличие обоих типов половой совместимости | occurrence of both mating types (typist) |
наличие обоих типов спаривания | presence of both mating types (typist) |
наличие обоих типов спаривания | occurrence of both mating types (typist) |
наличие общих принципов | consistency (Ася Кудрявцева) |
наличие оснований для удовлетворения требований по сути спора | good arguable case (isierov; хочу обратить внимание на то, что в решении, вводящем понятие "good arguable case", прямо указано, что таеой спор "not necessarily one which the judge considers would have a better than 50% chance of success", то есть должны быть основания не для удовлетворения требований, а только для рассмотрения дела 4uzhoj) |
наличие персонала | availability of staff (Natalie_apple) |
наличие поводов для раздоров | divisiveness |
наличие поводов для раскола | divisiveness |
наличие поддержки | supportability |
наличие полного обнажения в игре | nudity (Andy) |
наличие потенциальных рисков при работе с | exposure on (LC exposure on the customer is critically examined taking into account his integrity, credit worthiness, financial strength, solvency and liquidity. Alexander Demidov) |
наличие приводов и судимостей | derogatory record (4uzhoj) |
наличие, присутствие | notion (The notion of a viable opponent was too ridiculous to even consider. mazurov) |
наличие свободной производственной площади | space availability (soa.iya) |
наличие промежутков между приступами болезни | intermittence |
наличие процедур, направленных на | procedures in place for (ii) procedures in place for compliance with Group policies Alexander Demidov) |
наличие процедур, направленных на соблюдение | procedures in place for compliance with (Alexander Demidov) |
наличие процесса по тому же делу в иностранном суде как основание для оставления иска без рассмотрения | lis alibi pendens |
наличие ранее совершённых | record (наличие ранее совершенных преступлений = criminal record; наличие ранее совершенных административных правонарушений = administrative offence record/record of administrative offences Alexander Demidov) |
наличие рыночного спроса | merchantability (sbmt) |
наличие рыночных качеств | merchantability |
наличие сведений | a stock of information |
наличие свободного времени | availability (Time commitment is one to two visits a week for 2-4 hours each visit (depending on your availability). I. Havkin) |
наличие сети представительств во всех регионах мира | global presence (4uzhoj) |
наличие слухов | prevalence of rumors |
наличие слухов | prevalence of rumours |
наличие смысла жизни | meaningful existence (Oksana-Ivacheva) |
наличие события административного правонарушения | actual occurrence of the administrative violation (S.J. Reynolds ABelonogov) |
наличие сотовой связи | phone coverage (dreamjam) |
наличие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет | no less than three years' work experience in the legal profession (ABelonogov) |
наличие судебных структур | judicialization |
наличие таких свойств в одном предмете | the compatibility of such properties in one thing |
наличие товара | stock (I'm sorry, that swimsuit is completely out of stock in your size. ldoceonline.com dreamjam) |
наличие товара | availability of goods |
наличие товара | stock availability (ssn) |
наличие товаров | product availability (ssn) |
наличие только одного предложения | Hodson's choice |
наличие у | availability with (pelipejchenko) |
наличие у ... опыта работы на руководящих должностях в финансовой организации не менее 3 лет | must have at least three years' work experience in management posts at a financial organization (ABelonogov) |
наличие у ... опыта работы по специальности не менее 3 лет | must have at least three years' work experience in his specialization (ABelonogov) |
наличие углов | angularity (острых) |
наличие факта | the existence of a fact |
наличие фактов повода к иску | good arguable case (факты, указывающие, что наступило время для обращения в суд за судебной защитой. Так, по иску об обращении взыскания на предмет залога фактом повода к иску выступает отказ заемщика вернуть долг либо задержка в исполнении кредитного обязательства 4uzhoj) |
наличие чистой прибыли | in the black (При наличии у компании (получении компанией) чистой прибыли: If the company is in the black, you will see a bonus and feel like you were compensated for contributing to the success. Alexander Demidov) |
не имеется в наличии | not in stock |
не иметься в наличии | be not readily available (bigmaxus) |
не иметься в наличии | out of stock |
не имеющийся в наличии | unavailable |
не представляется возможным без наличия | is not conceivable without |
не предусматривать возможности наличия | have no place for |
небольшие сдвиги, указывающие на наличие водородной связи, наблюдались в растворах некоторых оснований | small shifts suggestive of hydrogen bonding have been observed in solution in certain bases |
независимо от наличия | whether or not there is (Stas-Soleil) |
независимо от наличия или отсутствия | whether or not there is (Stas-Soleil) |
нет в наличии | be off (о блюде ad_notam) |
нет в наличии | general lack (olga garkovik) |
нет в наличии | no sale (sankozh) |
обеспечение наличия | provision (Butterfly812) |
обеспечение наличия персонала | personnel maintenance (Bauirjan) |
обеспечивать наличие | supply (sankozh) |
обеспечивать наличие | make available (pelipejchenko) |
обеспечивать наличие персонала | maintain personnel (Bauirjan) |
облигации с выплатой процентов при наличии прибыли компании | income bonds |
образование или наличие листвы | foliation |
объявлять ренонс при наличии требуемой масти | revoke |
обязательно убедитесь в наличии | do not accept without verifying (в некоторых контекстах // Do not accept without verifying the presence of the watermark. 4uzhoj) |
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихся | ed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych) |
определение наличия окиси углерода | carbon monoxide detection equipment (eternalduck) |
определить наличие гарантийного случая | determine that the situation is warrantable (sankozh) |
определять наличие минералов при помощи лозы | dowse |
определять наличие подпочвенных вод | dowse |
определять наличие подпочвенных вод или минералов при помощи ивового прута, "волшебной лозы" | dowse |
определять наличие подпочвенных вод при помощи "волшебной лозы" | dowse |
определять наличие подпочвенных вод при помощи ивового прута | dowse |
определять наличие подпочвенных вод при помощи лозы | dowse |
определять наличие подпочвенных минералов при помощи ивового прута | dowse |
организм, благодаря наличию разума стоящий над органическим организмом | superorganism |
организм, благодаря наличию разума стоящий над физическим организмом | superorganism |
освобождать от какой-либо обязанности из-за наличия более важной | overslaugh |
освобождение от какой-либо обязанности из-за наличия более важной | overslaugh |
осложнён наличием множества проблем | is fraught with difficulties |
осложнён наличием практических проблем | is fraught with practical difficulties |
основание для утверждения наличия обмана | badge of fraud (при подделке товарного знака) |
особенность этой плиты заключается в наличии оснащённой вентилятором духовки | this cooker features a fan-assisted oven |
оставаться в наличии | be left (Is there any milk left? – Есть ли молоко в наличии?; How many tickets do you have left? – Сколько у Вас осталось билетов в продаже? TarasZ) |
оставаться в наличии | remain on hand |
ответственность покупателя за проверку качества и наличие дефектов | buyer-beware (приобретаемой продукции) |
отличающийся от других наличием клюва | beaky |
отметка о наличии | availability notice (WiseSnake) |
отсутствие в наличии | non availability |
отсутствие в наличии | non-availability |
отчёт о наличии и целостности материалов | overage, shortage and damage report (SAKHstasia) |
перекличка для проверки наличия кворума | roll call (ABelonogov) |
пластинка, удостоверяющая наличие лицензии | license plate |
по наличию | on a first-come, first-served basis (sankozh) |
по наличию | as available (molimod) |
по наличию формального признака заинтересованности в их структуре | if a formal sign of interest in their structure appears (Yeldar Azanbayev) |
подтверждающий наличие искомого | affirming the presence of what is sought (в анализе) |
Подтверждение наличия либо отсутствия судимости | Statements concerning the presence or absence of prior conviction (feyana) |
подтверждение справка страховой компании о наличии действительного страхового полиса | cover confirmation (4uzhoj) |
поставляться с наличием | be supplied complete with (Alexander Demidov) |
постоянное наличие | continuous availability (triumfov) |
предоставление постоянной рабочей визы при наличии австралийского работодателя – спонсора | PESE (Нина Чернова) |
предписывающих наличие организации | binding over organization availability (tina.uchevatkina) |
предупреждение о потенциальном наличии опасности для жизни человека со стороны злоумышленников, для заключения под стражу которых не имеется достаточных оснований | Osman warning (полицией Великобритании andreikgd) |
при возможном наличии | allowing for (A.Rezvov) |
при их наличии | if any exist (ABelonogov) |
при наличии | having (having all above mentioned documents - при наличии всех неообходимых вышеперечисленных документов supermaximik) |
при наличии | if any (Ремедиос_П) |
при наличии | present at (rechnik) |
при наличии | with... at hand |
при наличии | with the availability |
при наличии | when ... have (Stas-Soleil) |
при наличии | with (чего-либо A.Rezvov) |
при наличии | when there is (Stas-Soleil) |
при наличии | when there are existing (Stas-Soleil) |
при наличии | when ... in place (when such an agreement is in place – при наличии такого соглашения Stas-Soleil) |
при наличии | if applicable (spanishru) |
при наличии | when there is existing (Stas-Soleil) |
при наличии | when ... has (when it has – при наличии у него Stas-Soleil) |
при наличии | granting |
при наличии | if at all (I. Havkin) |
при наличии | upon the availability of (Johnny Bravo) |
при наличии | in presence of (чего-либо I. Havkin) |
при наличии | subject to (The sale of the property is subject to approval by the city council. Alexander Demidov) |
при наличии | provided there is (anyname1) |
при наличии | subject to availability |
при наличии | in the presence of |
при наличии | if there are (Stas-Soleil) |
при наличии | if there is existing (Stas-Soleil) |
при наличии | where there are (Stas-Soleil) |
при наличии | in the presence (of) |
при наличии | if ... in place (Stas-Soleil) |
при наличии | given (Stas-Soleil) |
при наличии | in case of (сомнений, вины и т.д. kee46) |
при наличии | if there are existing (Stas-Soleil) |
при наличии | as appropriate (такового, таковых и т. п. Vadim Rouminsky) |
при наличии | if available (ssn) |
при наличии | where there is (ABelonogov) |
при наличии | against presentation of (при наличии доверенности russiangirl) |
при наличии | if there is (Stas-Soleil) |
при наличии | subject to the existence of (ABelonogov) |
при наличии более одного | if more than one (ART Vancouver) |
при наличии большинства | with a majority of (ABelonogov) |
при наличии в проекте | if designed (Alexander Demidov) |
при наличии в проекте | if provided for in the design (Alexander Demidov) |
при наличии вины | in case of fault (гражданское право ABelonogov) |
при наличии вины | where at fault (The applicable Excess is payable upon each and every claimable event where at fault. Where the Applicant is not at fault and a third party can be identified and ... | learn from complaints and where at fault, take action to improve our service. Alexander Demidov) |
при наличии возможностей для его устранения | if capable of remedy (rechnik) |
при наличии возможности | subject to availability (sankozh) |
при наличии возможности | where feasible (Where feasible, encourage restoration of suitable habitats throughout the butterfly's former range, particularly within the core areas of the north coast, south east ... Alexander Demidov) |
при наличии возражений | if found unacceptable (In particular oversubscription criteria could (but are unlikely to) change in the coming months, if found unacceptable to the DfE. | If the repair is not to a satisfactory standard then reject the repair, if found unacceptable. | However, it needs very little by way of special items to be made so if found unacceptable very little waisted time will result. Alexander Demidov) |
при наличии вопросов | if you have any questions (r313) |
при наличии денег | if money is available |
при наличии доброй воли предложение можно было бы осуществить | given good will, the proposal could be carried into effect |
при наличии достаточных на то оснований | for good reason (4uzhoj) |
при наличии достаточных оснований полагать, что | where there are sufficient grounds to believe that (ABelonogov) |
при наличии заинтересованности | when interested (Bullfinch) |
при наличии или отсутствии | with or without (tahana) |
при наличии клинических показаний | clinically indicated (Andy) |
при наличии контракта | subject to contract |
при наличии лицензии | under a licence (trtrtr) |
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство становится недействительным | Any alteration or erasure voids this certificate (теряет свою действительность) |
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительным | Any alteration or erasure invalidates this certificate |
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительным | Any alteration or erasure voids this certificate |
при наличии надлежащих условий | as appropriate (yashshsh) |
при наличии необходимых условий | if applicable (felog) |
при наличии обоснованной необходимости | where reasonably required (where the individual concerned would reasonably expect us to use the information; where reasonably required, to provide legal services that we are instructed ... Alexander Demidov) |
при наличии обоснованной причины | for cause (Alexander Demidov) |
при наличии обоснованной причины | for good cause shown (Violet) |
при наличии обоснованных подозрений | with a probable cause (MichaelBurov) |
при наличии обоснованных подозрений | with probable cause (MichaelBurov) |
при наличии обстоятельств | in the circumstances (sankozh) |
при наличии обстоятельств, которые | if circumstances exist that (An arbitrator may be challenged if circumstances exist that give rise to justifiable doubts as to his independence or impartiality. DBiRF Alexander Demidov) |
при наличии объективных реальностей | due to external factors (Alexander Demidov) |
при наличии определённых оснований | under specific conditions (yuliya zadorozhny) |
при наличии оснований | there being cause (In the event of there being cause for complaint concerning a property, the matter shall be taken up with the Owner at once. | Every person to whom any lead, iron, copper, brass, bell-metal, or solder, shall be offered to be sold, pawned, or delivered, shall (there being cause to suspect ... Alexander Demidov) |
при наличии оснований для | where there is cause for (Stas-Soleil) |
при наличии оснований полагать | if there are reasons to believe (Stas-Soleil) |
при наличии оснований полагать | if there is evidence that (ElizavetaT) |
при наличии оснований, предусмотренных | for cause under ("You are terminated for cause under the terms of your employment agreement." Leyshon responded, "You are telling me that you are firing me ... | The Executive shall not be deemed to have been terminated for Cause under this Agreement unless and until there is delivered to the Executive a copy of a ... | Employees may be suspended or dismissed for cause under Utah Orderly School Termination Procedures Act, Utah Code -Title 53A- Chapter 8. Just cause for ... | A notice to end a tenancy is only the first step in the process to evict a tenant for cause under state law. Alexander Demidov) |
при наличии повода или без такового | with or without cause (AD Alexander Demidov) |
при наличии производственной необходимости | given the operational need (Alexander Demidov) |
при наличии различий | if different (Acruxia) |
при наличии разрешения можно | provided you have permission (Alex_Odeychuk) |
при наличии сведений | in the event of information (wandervoegel) |
при наличии свободных мест | subject to the availability of space (.. students involved in representing the University's sports teams should be be able to swap to another group subject to the availability of space in other groups. | Medical treatment facilities of the Navy or Air Force subject to the availability of space and facilities and the capabilities of the professional staff. | In exceptional circumstances and subject to the availability of space, the studios can be made available to support career development activity ... | Exhibitions of a general cultural or community nature are welcome (in the broadest sense), subject to the availability of space & facilities Alexander Demidov) |
при наличии следующих условий | provided that the following conditions are met (ABelonogov) |
при наличии согласия сторон | if given the consent of the both Parties (elena.kazan) |
при наличии сомнений | when in doubt (Alexander Demidov) |
при наличии сомнений | when there is doubt (Alexander Demidov) |
при наличии соответствующего обоснования | upon cause (expiration of the County Administrator's term of office, upon cause, cause being insubordination, neglect of duty, or inability, by reason of sickness or disability, | Any Director may be removed for office, upon cause shown, by a vote of a majority of the Directors in office at any duly convened meeting of the Board, provided ... Alexander Demidov) |
при наличии соответствующего основания | upon cause (Trustees may be removed from office upon cause by the membership at an annual meeting or at a special meeting called for that purpose. | dismiss the Director, prior to the expiration of the Director's term of office, upon cause, cause being insubordination, immoral character ... Alexander Demidov) |
при наличии соответствующего требования | when specified (Dude67) |
при наличии соответствующего требования | if required (Alexander Demidov) |
при наличии соответствующего указания | when specified (Dude67) |
при наличии соответствующего указания директоров | if the directors so specify (Oksana-Ivacheva) |
при наличии соответствующей возможности | wherever applicable (Alexander Demidov) |
при наличии соответствующей возможности | where feasible (To reduce, recycle and reuse waste where feasible | improve our environmental performance and integrate, where feasible, recognised environmental management best practice into our business operations | Wet rooms for disabled and those with health conditions who find use of baths difficult (where feasible). Alexander Demidov) |
при наличии соответствующей технической возможности | if technically feasible (Alexander Demidov) |
при наличии соответствующих оснований | where justified (CRINKUM-CRANKUM) |
при наличии соответствующих ресурсов и возможностей | best effort basis (nikolkor) |
при наличии такового | where available (Local association and board forms, as authorized to use and where available, will be available for setup at no charge. I. Havkin) |
при наличии такового | if any (таковой, таковых Stas-Soleil) |
при наличии таковых | if any (gennier) |
при наличии такого требования | if so requested (со стороны = by. The agency, board, commission, or officer concerned may, at its option and without regard to the foregoing provisions of this subsection, and if so requested by ... Alexander Demidov) |
при наличии такой возможности | the situation permitting (The pilot should act deliberately in any emergency situation. Upon taking the decision to eject (the situation permitting) proceed as follows: – if the flight altitude ... Alexander Demidov) |
при наличии такой возможности | if possible (При наличии такой возможности в проверку включают тест функционирования модулей ПО при граничных значениях входных данных. В то же время при наличии такой возможности договор об оказании телекоммуникационных услуг должен относиться к публичным договорам. При наличии такой возможности причинение смерти задерживаемому является неправомерным и не может рассматриваться как превышение мер, ... На основании конкретных запросов получателей и при наличии такой возможности предоставляются материалы, переведенные на языки. Alexander Demidov) |
при наличии такой необходимости | if so required (Alexander Demidov) |
при наличии тех или иных условий | subject to certain criteria (Alexander Demidov) |
при наличии технической возможности | to the extent technically feasible (Maxim Prokofiev) |
при наличии технической возможности | to the extent technically practicable (Lavrov) |
при наличии у него | when it has (Stas-Soleil) |
при наличии уважительных причин | if there exist valid reasons (ABelonogov) |
при наличии уважительных причин | where there is good cause (ABelonogov) |
при наличии угрозы | in case of threatened (Ying) |
при условии наличия | if included (Technical) |
при условии наличия рекламной площади | subject to space availability (Ross Lucky) |
при условии наличия свободной рекламной площади | subject to space availability (Ross Lucky) |
при условии наличия такой возможности | if possible (и внедрению новых технических и технологических решений межу Обществом и партнерами Программы при условии наличия такой возможности, ...The attorney of record is the person who signed the court documents to garnish and they are the only one authorized to make changes, if possible, to your ... Alexander Demidov) |
при условии постоянного наличия | subject to continuous availability (Commissioning shall require 10 days subject to continuous availability of Sewage, Power & Chemicals. | Position is funded by the City of San Fernando and the After School and Safe Neighborhoods Partnership Program, and is subject to continuous availability of funds. Alexander Demidov) |
признать факт наличия проблемы | admit to the problem (Баян) |
проверить кого-либо на наличие наследственных заболеваний | check someone for hereditary diseases (bigmaxus) |
проверить на наличие ошибок | check for mistakes (Soulbringer) |
проверить на наличие судимости | carry out criminal record checks (An SMCR firm should carry out criminal record checks on an individual before applying for that person to be approved by the FCA or the PRA as a senior manager under the SMR. 'More) |
проверить наличие предметов по списку | verify the items |
проверка на наличие изобретения | invention |
проверка на наличие правонарушений | criminal background check (при приёме на работу markovka) |
проверка наличия коррозии трубопроводов и резервуаров | Corrosion checks on fuel piping and tanks |
проверять на наличие | check for existence (of Ying) |
проверять на наличие | check for presence (Ying) |
проверять на наличие повреждений | check for damages (Ying) |
проверять на просвет наличие | hold to light to view (ABelonogov) |
проверять наличие | check for (Check for the required licenses too, as well as do background checks. Alexander Demidov) |
проверять что-то на наличие фактологических ошибок | fact-check (trtrtr) |
продавать сверх имеющихся в наличии запасов | over-sell (акций, товаров) |
просматривать на наличие ошибок | overlook for errors (to look over; examine: overlook a manuscript for errors Tamerlane) |
расчётная дата наличия | estimated availability date (товаров) |
ренонс при наличии требуемой масти | revoke |
с подозрением на наличие | suspected of having (VladStrannik) |
с учётом наличия или отсутствия | subject to the availability of (Alexander Demidov) |
сведения о наличии | indicate if any (Alexander Demidov) |
сведения о наличии | specify if any (Alexander Demidov) |
сведения о наличии | describe if any (Alexander Demidov) |
сведения о наличии | list if any (Alexander Demidov) |
сведения о наличии | if any (Alexander Demidov) |
Свидетельство о наличии среднего образования | High School Certificate of Proficiency (Yeldar Azanbayev) |
сенсор наличия движения | motion detector (A motion detector is a device that detects moving objects, particularly people. A motion detector is often integrated as a component of a system that automatically performs a task or alerts a user of motion in an area. Motion detectors form a vital component of security, automated lighting control, home control, energy efficiency, and other useful systems. WK Alexander Demidov) |
сенсор наличия движения | motion sensor (Alexander Demidov) |
Сертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов | this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completed (из сертификата регистрации Johnny Bravo) |
служебное слово, указывает на наличие одежды | on (what had he on? – во что он был одет?) |
служебное слово, указывает на наличие одежды | on (what had he on? – во что он был одет?; she had a green hat on – на ней была зелёная шляпа) |
справка о наличии | certificate of availability (Certificate of availability of a certified patent document in a digital library. Alexander Demidov) |
справка о наличии | certificate of availability (Certificate of availability of a certified patent document in a digital library. AD) |
справка о наличии отсутствии судимости | statement of the presence absence of convictions (ABelonogov) |
справка о наличии судимости | certificate of criminal record (Alexander Demidov) |
справки о наличии счетов | notices of bank accounts held (ABelonogov) |
тест на наличие диплопии | diplopia test |
тест на наличие диссоциации | dissociating test |
тест на цветовую реакцию, позволяющий определить наличие крови | benzidine test (ROGER YOUNG) |
только при наличии | strictly subject to availability (Alexander Demidov) |
убедиться в наличии | ascertain the availability (Baykus) |
уведомление о наличии | availability notice (ssn) |
указывает на наличие одежды | on (на ком-либо) |
указывать на наличие | be indicative of (чего-либо; The threshold current is used to determine whether or not the measured current is indicative of a fault. I. Havkin) |
установить наличие | ascertain (Every criminal prosecution aims first to ascertain the guilt of the accused ...) |
установить наличие гарантийного случая | determine that the situation is warrantable (sankozh) |
установить наличие мин по звуку | check the sound for mines |
установить наличие факта | ascertain (установить наличие факта нарушения = ascertain a violation of. To ascertain a violation of such injunction, and inflict the penalty, belongs to the judicial functions.) |
учебное заведение с наличием конкурсного отбора | selective school (A.Rezvov) |
физикотеология, подкрепляемая примерами наличия целей в природе | physicotheology |
фильтр без наличия красного цвета | red-free filter |
форма заявления о наличии/отсутствии заинтересованности | declaration of interest form (Johnny Bravo) |
фотография без наличия красного цвета | red-free photograph |
характеризующийся наличием газетных штампов | journalistic |
человек, определяющий наличие подпочвенных вод или минералов с помощью ивового прута, "волшебной лозы" | dowser |
человек, определяющий наличие подпочвенных вод с помощью ивового прута | dowser |
человек, определяющий наличие подпочвенных минералов с помощью ивового прута | dowser |
Чистые материальные активы в наличии для погашения требований по облигациям | Net Tangible Assets Available to Meet Bondholders' Claims (Lavrov) |
что у вас есть в наличии? | what do you keep in stock? |
эти научные исследования не подтвердили наличие связи между | these studies found no scientific evidence of a link between (bigmaxus) |
этой книги нет в наличии | this book is not available |