Russian | English |
быстро и т.д. найти выход из создавшегося положения | deal with an emergency promptly (ably, adequately, etc.) |
как найти выход из сложившейся ситуации? | what is the solution? ("So what is the solution?" "I'm not sure what the solution is." ART Vancouver) |
найти выход | unthread |
найти выход | solve |
найти выход | find the way (из затруднительного положения:: I eyed him reverently. 'Jeeves,' I said, 'as always, you have found the way.' (P.G. Wodehouse) • She sat up. I could see the light of hope dawning in her eyes. ‘You really think he will find the way?' ‘I am convinced of it. He always finds the way.'(P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
найти выход | find a hole (путь к спасению) |
найти выход | find a solution |
найти выход для своих чувств | find an outlet for emotions |
найти выход из затруднительного положения | solve a difficulty (the economic crisis, etc., и т.д.) |
найти выход из затруднительного положения | find a way out of this mess (Can't you find a way out of this mess? Surely you can. ART Vancouver) |
найти выход из положения | figure out an escape from a situation |
найти выход из положения | come up with a solution |
найти выход из ситуации | manage the situation (Alex_Odeychuk) |
найти выход из трудного положения | think of a way out of a difficulty |
найти выход из трудного положения | think a way out of trouble |
найти выход из тупика | break a deadlock |
найти выход из тупика | break the impasse (Anglophile) |
найти выход из тупика | ease the deadlock |
найти выход из тупика | overcome the stalemate (Taras) |
найти выход из тупика | resolve the stalemate (Taras) |
найти выход из тупика | resolve an impasse |
найти выход из тупика | find solution to the deadlock (mascot) |
найти выход из тупика | break the deadlock |
найти выход из тупиковой ситуации | break the impasse (Anglophile) |
найти выход своей энергии | find an outlet for energies |
найти выход своим чувствам | find an outlet for emotion |
найти пути выхода из конфликтной ситуации | de-escalate a conflict |
не найти выхода из трудного положения | find no escape from the dilemma |
он заслуживает искренней похвалы за то, что нашёл выход | he deserves sincere praise for finding a way out (thanks for having helped them, etc., из создавшегося положения, и т.д.) |
он нашёл выход на преступников | he found a way to contact the criminals |
он пытался найти выход из лабиринта | he was trying to find his way through the labyrinth |
стремиться найти выход | seek expression (о чувстве) |
человек, который всегда найдёт выход из любой ситуации | jungle guy (Трунов Влас) |
я сумею найти выход из этих трудностей | I'll find my way out of these difficulties |