DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing найти | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а здесь в окрестности доктор найдётся?can you find a doctor here in the vicinity?
более подробную информацию можно найти на нашем сайтеmore detailed information can be obtained from our website (Anglophile)
более подробные данные читатель может найти в Приложении Ifor further details the reader is referred to Appendix I
более подробные сведения читатель может найти в Приложении Ifor further details the reader is referred to Appendix I
Больно умный нашёлся?oh, a wise guy, eh? (типичная угроза от киношного нью-йоркца)
боюсь, что вы нигде этого не найдётеI'm afraid you'll find it nowhere
боясь, что его найдут он постоянно менял место ночёвкиin fear of discovery he changed his lodgings every night
бродя по этим долинам, можно найти редкие минералы, растения и бабочекwandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies
был бы флаг, а куда поехать найдётсяhave flag, will travel
был бы человек, а дело найдётсяdig hard enough, and you can find dirt on anyone (rechnik)
было бы желание, а возможности всегда найдутсяwhere there is a will there is a way (triumfov)
было бы желание, а возможность найдётсяwhere there's a will, there's a way (alexghost)
было бы желание, а умение найдётсяwhere there is a will there is a way
было бы желание, способ найдётсяwhen there's a will there's a way (пословица)
быстро достать или найтиhustle up (что-либо notilt)
быстро найтиbe down on (ошибку)
быстро и т.д. найти выход из создавшегося положенияdeal with an emergency promptly (ably, adequately, etc.)
в данный момент я не могу этого найтиI can't lay my hands on it just now
в истории можно найти массу примеровthe historical record is peppered with examples of
в наше время очень трудно найти помощника по хозяйствуit's difficult to get help these days
в прикреплённом файле вы найдётеAttached you will find
в этой деревушке он мало с кем мог найти общий языкin that small village he found few persons congenial to him
в этой книге можно найти точные сведенияthis book may be turned to for accurate information (for answers, for clues, etc., и т.д.)
вам, вероятно, нелегко было найти этот домI expect you had a hard time finding this house
вам следует найти себе женуyou should find you a wife
ваши часы и т.д. когда-нибудь и т.д. найдутсяyour watch the book I lost, etc. will turn up some day (one of these days, etc.)
весёлый город, где каждый найдёт себе развлечение по вкусуa high-stepping town with a lot of fun for all
все пропажи нашлисьall the lost things are found
вы всюду найдёте добрых людейyou'll find kind men everywhere
вы меня найдёте здесьyou can reach me here
вы можете найти ошибку?can you see where the mistake is?
вы найдёте его в его кабинетеyou will find him at his chambers
вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесятyou'll find those figures if you turn to page 50
вы найдёте эти цифры на странице пятьдесятyou'll find those figures if you turn to page 50
вы нашли кого-нибудь для ухода за ребёнком?did you get someone to look after the child?
вы не можете найти равного емуyou cannot match him
вы не можете не найти нашего дома, если пойдёте по этой улицеyou can't miss our house if you follow the street
где мне найти кого-нибудь, кто поможет мне переехать?where can I find someone to help me move?
где я могу вас найти?where can I reach you?
головоломка "найди слово"word search (КГА)
для вас работёнка найдётсяthere is plenty to keep you occupied
для г-жи Браун надо найти время на будущей неделеMrs. Brown must be fitted in next week
дока на доку нашёлthe biter bit
дураку всегда компания найдётсяone fool makes many
едва ли у вас найдутся врагиyou can scarcely have any enemies
едва ли у вас найдутся врагиyou can scarce have any enemies
еле найти что поестьscratch together a meal
еле найти что поестьscratch up a meal
ему нашли работу за городомhe was found a situation out of town
если бы они искали повнимательнее, они бы нашли то, что им было нужноhad they searched more closely, they would have found what they wanted
если вам посчастливится найти этоif you happen to find it
если вы как следует поищете, вы обязательно найдёте свой кошелёкyou are sure to find your purse if you search properly
если мне когда-л.о доведётся найти этоshould I ever chance to find it (to have another horse, etc., и т.д.)
если мне когда-л.о доведётся найти этоif I ever chance to find it (to have another horse, etc., и т.д.)
если мне когда-л.о приведётся найти этоshould I ever chance to find it (to have another horse, etc., и т.д.)
если мне когда-л.о приведётся найти этоif I ever chance to find it (to have another horse, etc., и т.д.)
если найдётся что-нибудь подходящее, я куплюif there's something worthwhile, I'll buy it
если у вас найдётся минуткаif you have a moment to spare (ART Vancouver)
желание найти себяsearch for personal fulfilment
желающих не нашлосьno-one volunteered (Anglophile)
закурить найдётся?got any baccy?
из целой сотни едва ли один найдётсяthere is not one in a hundred
Им удалось найти подтверждение того, чтоthey have found evidence suggesting that (bigmaxus)
иногда совершенно невозможно найти какой-нибудь остроумный ответ на репликуit is sometimes totally impossible to find any suitable come-back to the remark
иногда совершенно невозможно найти сколько-нибудь остроумный ответ на замечание собеседникаit is sometimes totally impossible to find any suitable comeback to the remark
как же он может найти работу, если столько времени находился в тюрьме?how can he get a job after being behind bars for so long?
как найти выход из сложившейся ситуации?what is the solution? ("So what is the solution?" "I'm not sure what the solution is." ART Vancouver)
как ты так быстро нашёл правильный ответ?how did you hit on the right answer so quickly? (Taras)
каково же было его удивление, когда он нашёл, что искалwhat was his surprise at finding
книгу нельзя было найтиthe book was not to be found
когда его нашли, обнаружили, что он раненhe was found wounded (injured, beaten up, etc., и т.д.)
когда его нашли, увидели, что он раненhe was found wounded (injured, beaten up, etc., и т.д.)
когда я нашёл её взглядом, она уже выходила из залаwhen I looked round for her she was leaving the hall
когда-нибудь найдётсяit will turn up some day
который ещё предстоит найти или разведатьyet-to-be-found (МДА)
который можно найтиdevisable
крепче запрёшь-вернее найдёшьsure bind, sure find
кстати о сигаретах, у вас не найдётся закурить?talking of cigarettes, have you got any?
кто ищет, тот найдётthose who seek will find (Alex Lilo)
кто хочет, тот найдёт способwhere there is a will, there is a way
кто хочет, тот найдёт способwhere there's a will, there's a way
кто хочет, тот найдёт способwhere is a will, there is a way
кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найтиsomebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now
лучше не найтиlook no further (Taras)
лучшего вам не найтиlook no further (YOZ)
лучшего друга, чем он, не найтиhe is the very ideal of a friend
Людей нередко приходится подстёгивать, чтобы они нашли себе работуPeople often have to be chevied into finding a job (Taras)
мало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной наградыthere are few men but would risk all for such a prize
мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и воскресеньеI want a place to stay in for the weekends
мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и конец неделиI want a place to stay in for the weekends
мне не удалось найти ни одного живого существаI wasn't able to find a single living being
можно найти десятки таких примеровsuch examples are to be found by the score
можно найти, чтоit is common occurrence that (Johnny Bravo)
мы нашли дешёвый ресторанwe discovered a cheap restaurant
мы нашли общий языкWe've found a common language
мы нашли такое место, откуда открывался великолепный видwe discovered a superb view
мы нашли это на дорогеwe found it across our path
мы не могли найти никого, кто бы её заменилwe haven't been able to get anyone to replace her
мы не можем найти кусочек, которого здесь не хватаетwe're missing the piece that fits here
мы неожиданно нашли решениеwe lit upon a solution
мы ничего подходящего не нашлиwe have found nothing suitable
мы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньгиwe'll have to write off the arrangement if we can't find the money for it
на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количествеthere's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it (R. Brooke)
на его место нелегко будет найти другого работникаhis place will not be easily filled
на него затмение нашлоhe was in a fog (bigmaxus)
на него затмение нашлоhe couldn't think straight (bigmaxus)
на него затмение нашлоhis mind went blank (bigmaxus)
на него нашла блажьhe has been taken by a sudden whim
на него нашла дурьhe has gone off his head
на него нашла дурьhe has gone crazy
на него нашла тоскаhe had an attack of depression
на него нашла тоскаhe is overcome with depression
на него нашла тоскаhe had a fit of depression
на него нашлоhe is in one of his do's
на него нашло вдохновениеhe had a flash of inspiration
на него нашло вдохновениеinspiration came to him
на него нашло затмениеhis mind was darkened
на него нашло озарениеit suddenly dawned upon him
на него нашло ослеплениеhis mind was darkened
на него нашло какое-то оцепенениеhe felt dazed
на него нашёл приступ паники со всеми её проявлениямиhe had a full-blown panic attack (ad_notam)
на улице он нашёл пятицентовую монетуhe found a nickel in the street
на этот вопрос не так легко найти ответthe question is not easy to answer
на этот раз он не нашёл остроумного ответаfor once his wit failed him
наверняка найдётся кто-нибудь, кто мне поможетsurely some friend or other will help me
надеяться на то, что он найдёт ключbuild upon his finding the key (on their hearing her, etc., и т.д.)
найдите мне ход к директоруfind a way for me to see the director
найдите мне хорошего преподавателяget.me a good teacher (him a place, her another job, etc., и т.д.)
найдутся и другиеnot the only pebble on the beach
найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные делаthere are people that will put up money for things like that
найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятияthere are people that will put up money for things like that
найдём место для вашей мечтыlet's shape your ideas (Анна Ф)
найдём место для ваших идейlet's shape your ideas (Анна Ф)
найдётся место ещё для одного человека?can you make room for one more man?
найдётся место и для юмораthere can be a place for humour (sixthson)
найдётся полно дел дляthere is plenty to keep someone occupied
найдётся у тебя пять рублей?could you spare five rubles?
найти администратораget hold of the manager (of the secretary, of the owner, etc., и т.д.)
найти актёра на какую-либо рольsecure an actor for a part
найти в книге место для этого эпизодаwork in this incident into a novel (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.)
найти в себе мужество, чтобыfind courage to
найти в себе решимостьfind the resolve (to Tion)
найти кого-л. в толпеpick smb. out from the crowd
найти верный путьsee the light
найти возможностиfind ways
найти возможность вставить несколько шутокwork in a few jokes (a few words about her, your point of view, etc., и т.д.)
найти времяarrange a time for (smth., для чего́-л.)
найти времяfit something into one's schedule (для чего-либо SirReal)
найти выходfind a solution
найти выход из затруднительного положенияsolve a difficulty (the economic crisis, etc., и т.д.)
найти выход из затруднительного положенияfind a way out of this mess (Can't you find a way out of this mess? Surely you can. ART Vancouver)
найти десять марок в том ящикеfind ten stamps in that drawer
найти длину сторонfind the length of the sides
найти для чего-л. лёгкий сбытfind a ready market
найти док на докуcatch a Tartar
найти доказательстваuncover proof of (I've been searching for proof that Kate Middleton is Jewish as my maiden name is Goldsmith and my grandmother's family was English, but Jewish genealogists in the UK as well as the biographers that I have read, have not uncovered any proof of Kate's Jewish heritage. ART Vancouver)
найти кого-л. домаfind smb. at home (in the garden, in the camp, at table, etc., и т.д.)
найти дорогу без указанийfind way undirected
найти дорогу с сердцуwoo (кого-либо ИринаР)
найти друзей, с которыми можно игратьchoose friends to play with (a companion to travel with, etc., и т.д.)
найти единственно верный способ воплотить идеюfind the right expression of an idea (more than once I have thought that I have found the right expression for an idea, only to find that Barragan had done something similiar 40 years earlier Olga Okuneva)
найти ей таксиfind her a taxi (him his hat, them a boat, me a good book, etc., и т.д.)
найти ему должностьfind a post for him (time for almost anything, money for his education, etc., и т.д.)
найти ему местоfind a post for him (time for almost anything, money for his education, etc., и т.д.)
найти закономерностьlook for a pattern (Y.Pestereva)
найти золотую серединуget the right balance (источник dimock)
найти золотую серединуstrike a balance (between something and something bb)
найти иголку в стоге сенаfind a needle in a haystack
найти, как что-л. сделатьsee one's way to doing (smth.)
найти клиентаland an account (Valoir)
найти комнату с пансиономfind a room with board
найти компромиссmake a compromise (build consensus and make a compromise = выработать общее мнение (согласие) и найти компромис pivoine)
найти компромиссное решениеcompromise
найти лазейкуdrive a coach and four through
найти лазейкуfind a loophole
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-four through
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-six through
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach and horses through
найти лазейку, чтобы обойти законfind a loophole in the law
найти местечкоmake a spot (где-либо для кого-либо, т.е. предоставить место "по блату", если места заняты. Samura88)
найти местоfind a situation
найти кого-л. мёртвымfind smb. dead
найти новые интересыrefocus life (и т. п.)
найти новый смысл жизниfind new purpose in life (Ivan Pisarev)
найти новых покупателейsign on new customers or members (jouris-t)
найти новых покупателейsign on new customers (jouris-t)
найти нужное место в книгеfind place
найти нужные словаget mouth around the words (cemcem4ik)
найти нужным сделатьbe careful to do something (что-либо)
найти общие интересыhit it off
найти общий принципlook for a pattern (Y.Pestereva)
найти общий языкbe on the same wavelength (Anglophile)
найти общий языкfind it easy to talk to (someone Tanya Gesse)
найти общий языкrelate (Anglophile)
найти общий языкlearn to understand one another (Anglophile)
найти общий языкget on swimmingly (с кем-либо – with someone Anglophile)
найти общий языкbe on the same wave (Anglophile)
найти общий языкkowtow
найти общий языкmake a connection (to_work)
найти общий языкcome to an understanding
найти общий языкfind common ground (olga_zv)
найти общий язык с избирателямиstrike a chord with voters
найти оправдания для этой ошибки будет трудноit will be difficult to explain away this error
найти оптимальное соотношениеstrike a delicate balance (A_Tribunsky)
найти ответ на вопросcome up with the answer
найти ответ на вопросfind an answer to the problem (all about it, information on the subject, etc., и т.д.)
найти ответ на вопросresolve the question (Alex_Odeychuk)
найти, откуда взята цитатаrun the quotation back to its source
найти отражениеbe in the picture
найти параллелиfind parallels among (между чем-либо)
найти пару минутspare a few minutes (- He asked to see me? – If you're not too busy. – I suppose I could spare a few minutes Taras)
найти по испытании, чтоfind on trial that
найти по ссылкеreference
найти повод поспоритьfind some cause to argue
найти повсеместное применениеenter the mainstream (Ремедиос_П)
найти подобающие словаexpress oneself with felicity
найти пониманиеstrike a chord with
найти что-л. после тщательных поисковfind smth. after a careful search
найти потерянную книгуsearch out a mislaid book (an old friend, etc., и т.д.)
найти практическое применениеbe put into practice
найти причинуget to the bottom of (sth.)
найти причину поспоритьfind some cause to argue
найти приют на ночьfind lodging for the night
найти путь к сердцуstrike a chord
найти работуscore a job (Taras)
найти работуfind a job
найти работу с помощью биржи трудаfind a job through an employment agency
найти решениеbreak
найти решениеhave it
найти решение в спорах о цене на прокачку газаresolve transfer pricing disputes
найти решение вопросаwork out a solution to a problem
найти решение, подходящее для обеих сторонarrange smth. satisfactorily to both parties
найти решение чему-л. при помощи экспериментаdecide smth. by experiment
найти решение проблемыfind a cure
найти решение проблемыget a grip (to understand how to deal with something КГА)
найти свой портфельfind one's briefcase
найти свою любовьfind one's love (An incredible story about a man who misplaced the cities and found his love during the one special night – New Year's celebration. См. источникdimock)
найти свою судьбуmeet fate
найти своё выражениеfind expression in (smth., в чём-л.)
найти своё местоfind one's place amongst... (as simple as that and purely English tlumach)
найти своё место в жизниfind one's place in life (in the world VLZ_58)
найти своё последнее пристанищеbe laid to rest (Дмитрий_Р)
найти себе могилуmeet death
найти себе могилуperish
найти себе мужаwin a husband (a wife, жену́)
найти себе паруfind a mate (- enter a relationship ART Vancouver)
найти себе поручителяoffer bail
найти себе поручителяgive bail
найти себе приютfind shelter
найти себе равныхfind level
найти себе убежищеtake sanctuary
найти себе убежищеniche
найти себяfind oneself (найти своё призвание)
найти себяend up (bigmaxus)
найти себяcome into one's own
найти себяfind one's true identity (перен. YelenaAl)
найти себяforge one's own path (Tanya Garbar)
найти себяself-actualize
найти себя в новом качествеreinvent oneself (On the day he died, Mr. Dorenko, who had reinvented himself on radio as a commentator and talk show host, posted a barbed comment on social media referring to the Victory Day parade. nytimes.com)
найти системуlook for a pattern (Y.Pestereva)
найти слова для выражения своих чувствgive speech to feelings
найти сменуfind a replacement
найти смертьmeet one's death (one's fate, судьбу́)
найти сокровищаdiscover treasure (maystay)
найти среднееstrike a mean
найти среднееstrike an average
найти статистические данныеrun down the statistics
найти "стрелочника"shoot the messenger
найти сумму нескольких чиселfind the sum of several numbers
найти сферу деятельности для себяcarve out a niche for oneself
найти тихую пристаньdrop anchor
найти то место, где чтение было прекращеноfind the place where one left off reading
найти точку опорыgain a foothold (Franka_LV)
найти точку опорыget a foothold
найти точку опорыgain a footing
найти точку опорыget purchase (Ремедиос_П)
найти удовлетворительное объяснениеhit upon a satisfactory explanation
найти укрытие от ветра под деревомfind take shelter from the from the wind under a under a tree
найти уликиturn up evidence (подтверждение)
найти универсальное средствоfind a panacea
найти управу наsee justice done in the case of
найти управу наbring someone to justice (SigGolfer)
найти утешение среди друзейfind solace among friends (no_mercy)
найти финансовые возможностиpony up the cash for
найти цитату в одном из произведений автораfind a quotation in an author
найти человека, который пойдёт тудаchoose the man to go there (to test the food, to take the blame, etc., и т.д.)
найти кого-л., чтобы вымыть окнаget smb. to clean the windows (to wash the floors, to do the room, etc., и т.д.)
найти что-тоgo get some (bigmaxus)
of найти эквивалентsearch out the equivalent (чего-либо dimock)
найти этимологию словаfind the derivation of a word
наконец он нашёл себе женуat last he finds a wife for himself
наш дом очень легко найтиit's very simple to find our house
нашла коса на каменьhe ran into a brick wall (Ни один ни другой ни в чём не хотят уступить друг другу.)
нашла коса на каменьhe has met his match (Ни один ни другой ни в чём не хотят уступить друг другу.)
нашла коса на каменьdiamond cut diamond
нашла коса на каменьdiamond cuts diamond
нашла коса на каменьdiamond against diamond
нашла коса на каменьtit for tat
нашла коса на каменьstone cutting stone
нашла коса на каменьa clash of wills
нашла коса на каменьthe scythe ran into a stone
нашла коса на каменьset a thief to catch a thief
нашла коса на каменьhe has met his match (Ни один ни другой ни в чём не хотят уступить друг другу.)
нашли ...в одной из местных газетfound ... away inside one of the local newspapers (Lyubov_Zubritskaya)
нашли, что соответствующие катализаторы, как например, безводный хлорид алюминия, значительно понижают температуру, требуемую для осуществления крекингаsuitable catalysts, such as anhydrous aluminium chloride, have been found to greatly reduce the temperature required to effect cracking
нашло много народуa large crowd gathered
нашёл дока на докуdiamond against diamond
нашёл дока на докуdiamond cuts diamond
не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следуетI can't get anyone to do the work properly
не найдётся равныхcan hardly be matched ('A remarkable man this Von Bork – a man who could hardly be matched among all the devoted agents of the Kaiser.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
не найтиcome up empty (to fail to get or find something or someone: The police searched the area for clues but came up empty. [=they did not find any clues]. MWALD Alexander Demidov)
не найтиfail to find (Olga Fomicheva)
не найти выхода из трудного положенияfind no escape from the dilemma
не найти ничего лучшего, какfor want of a better response (Я не нашел ничего лучшего, как попытаться = For want of a better response I tried to. I will say I am confused or not focused and I guess, for want of a better response, they try to tell me or convince me I am not ~ which only adds to the stress of my ... | Alexander Demidov)
не найти ответаcome in nowhere (Franka_LV)
не найтись с ответомstruggle for words (Abysslooker)
не найтись что сказатьbe tongue-tied (4uzhoj)
не найтись что сказатьfind nothing to say
не найтись что сказатьbe at a loss for words (4uzhoj)
не найтись что сказатьbe at a loss what to say (Anglophile)
не нашел различий между нимиfound them to be identical (Johnny Bravo)
не нашлось никого, кто бы вызволил его из бедыthere was nobody to get him off the hook
не суметь найти работуfail in getting a job (in attaining a goal, etc., и т.д.)
не так-то просто найти высокооплачиваемую работуit is not easy to come by a high paying job
не трудитесь искать — когда-нибудь найдётсяdon't worry trying to find it — it'll turn up one day
не утруждайте себя поисками — когда-нибудь найдётсяdon't worry trying to find it — it'll turn up one day
нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на рискit is ridiculous to suppose there are any who would run risks
нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на рискit is ridiculous to suppose there are any who would run risks
нелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на рискit is ridiculous to suppose there are any who would run risks
неожиданно найтиrun across
неожиданно найтиcome upon
неожиданно найтиchance upon
неожиданно найтиcome (что-либо)
неожиданно найтиcome across
неожиданно найтиcome away
неожиданно найтиstrike (что-либо)
неожиданно найтиchance on
ни в какой книге он не мог найти этогоhe could not find that in any book
ни в какой книге он не мог найти этогоhe could find that in no book
ни у кого-л. не было такого друга, какого я нашёл в нёмnever had any man such a friend as I have of him
никак не могу найти свои часыmy watch has gone amiss
Никакая из этих теорий ещё не нашла адекватного подтвержденияNone of the theories has yet been tested adequately (Kobra)
Никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешьit's a case of swings and roundabouts (Naka85)
никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешьit's swings and roundabouts
ничего не найтиyield no result (sergeidorogan)
новый метод и т.д. нашёл своих приверженцевthe new method the idea, etc. caught on
нюхом найти дорогуsmell one's way to (smth., куда́-л.)
Огонька не найдётся?will you give me a light?
он, видимо, не в состоянии найти работуhe can't seem to get a job
он, возможно, найдёт следы присутствия европейцев на островеhe might find traces of European sojourn on the island
он ворочался с боку на бок, стараясь найти удобное положениеhe twisted and turned trying to find a comfortable position
он всегда найдёт какую-нибудь отговоркуhe could always be counted on to hunt up an excuse
он всегда найдётсяhe is never at a lose
он всегда найдётсяhe is never at a loss
он всегда успеет найти правильный ответhe can always come up with the right answer
он забрал всю пищу, какую только мог найтиhe took whatever food he could find
он заслуживает искренней похвалы за то, что нашёл выходhe deserves sincere praise for finding a way out (thanks for having helped them, etc., из создавшегося положения, и т.д.)
он мигом нашёлся, что ответитьhe had a ready answer
он нашёл работуhe has found a job
он нашёлся, что ответитьhe was quick to answer
он нашёлся, что ответитьhe had a ready answer
он не мог найти ни единого примераhe could not find a single instance
он не мог найти нужного словаhe was at a loss for a word
он не мог найти это ни в какой книгеhe could not find it in any book whatever
он не нашёл своего истинного призванияhe missed his true profession
он не нашёлся, что сказатьhe was at a loss for what to say
он не нашёлся, что сказатьhe was at a loss what to say
он никак не мог найти причину этогоhe never managed to discover the cause of it
он никак не мог найти решенияthe solution evaded him
он отчаялся когда-либо найти еёhe despaired of ever finding her
он очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для васhe is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere
он очень любит поговорить, лишь бы нашёлся слушательhe is fond of talking and anyone does for a listener
он привёл все доводы, какие только мог найтиhe urged every argument he could think of
он сразу нашёлся, что ответитьhe had a ready answer
он старался найти верных и надёжных друзейhe tried to find true reliable friends
она нашла в нём приятного собеседникаshe found him pleasant to talk to
она нашла в себе смелость заявить о том, что в данном вопросе он неправshe found the nerve to tell him he was wrong (bigmaxus)
она нашла себе место в политической жизниshe cut out a place for herself in the world of politics (страны)
она нашла себе собеседницуshe has found someone to talk to
они нашли свыше сорока образцовthey found upward of forty specimens
они никак не найдут, кому бы сдать свою квартируthey can't get a let for their flat
они обыскали весь дом, но не нашли никаких уликthey searched the house, but found no clues
они оставили всякую надежду найти егоthey gave him up for lost
ответы вы найдёте в этой книгеthis book gives you the answers
официант целых полчаса не мог найти для нас местаthe waiter couldn't sit us for half an hour
по мере того, как они найдут поводaccording as they shall see occasion
по мере того, как они найдут причинуaccording as they shall see occasion
подсказать кому-л., где найти работуput smb. on to a job
пожалуйста, не беспокойтесь, я сам найду книгуplease, don't put yourself out, I'll look for the book myself
покупателей не нашлосьthere were no takers
полагаться на то, что он найдёт ключbuild upon his finding the key (on their hearing her, etc., и т.д.)
полиция нашла часы, на которые потом претендовало несколько человекthe police found a watch which was afterwards claimed by several persons
получить или найти ответhave it
помочь кому-либо найти одеждуhelp into his clothes
попробовав множество занятий, он наконец нашёл себя и стал сотрудником банкаafter trying many occupations, he finally found himself and became an account executive
попробуй найти егоsee if you can find him (linton)
поскреби русского – найдёшь татаринаscratch a Russian and a Tartar will come out (by John Martin Tamerlane)
посмотри вокруг и узнаёшь, можно ли это найтиlook about and see if you can find it
постарайся найти своё скрытое "я"try to discover the hidden you (разобраться в самом себе)
потерянная книга так и не нашласьthe book I lost hasn't turned up yet
придётся найти другое решениеsome other solution will have to be found
придётся найти какое-то другое решениеsome other solution will have to be found
прикурить не найдётсяdo you have a light? (triumfov)
прикурить не найдётся?got a light? (got a light, mate? – у тебя будет прикурить? UK_retailer)
прошло два месяца, я думаю, что мой паспорт уже не найдётсяtwo months have passed I count my passport as lost
пуля виноватого найдётevery bullet has its billet
пусть Джим найдёт доллар, чтобы заплатить за хот-догиask Jim to dig up a dollar to pay for the hot dogs
пытаться найти подходы кcozy up to
работа нашлась только для троих, остальным пришлось уйтиonly three people were given employment the others were turned away (ни с чем)
Работа там найдётся для каждогоthere's something for everyone (The app hosts 35 different projects–there's something for everyone–and multiple scientific research papers on the results from these projects have been published. – источник.)
раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себеsince you have found this watch you may keep it (навсегда́)
Разве что немного икры, если у вас найдётсяunless you had a little caviare (zzza)
рассчитывать на то, что он найдёт ключbuild upon his finding the key (on their hearing her, etc., и т.д.)
растеряться, не найти ответаcome in nowhere (Franka_LV)
речь президента о необходимости экономить энергию нашла понимание, и все стали выключать светthe President's speech about the need for saving power got home, and everyone started turning off lights
ручка нашлась под коврикомthe pen turned up under the rug (the bank-note turned up between the pages of the book, the ring turned up in her drawer, etc., и т.д.)
сегодня её кошелёк нашёлсяturn up sometime her purse has turned up today
сейчас трудно найти работуit is difficult to get a job now
сейчас трудно найти хорошую работуit is difficult to get a good job now
случайно найтиcome on
случайно найти нужное словоhit on the right word (on a passage in a book, on a small valley, etc., и т.д.)
случайно найти одну из его ранних записейrun across one of his earliest recordings (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc., и т.д.)
случайно найти отрывок в книгеchance upon a passage in a book (on an old letter, on an old photo, etc., и т.д.)
случайно найти правильный ответcome upon the right answer (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc., и т.д.)
снова найтиpick up (дорогу)
снова найтиretrieve
собака нюхом нашла дорогу на кухнюthe dog smelt his way to the kitchen (to his master's retreat, etc., и т.д.)
советы, как найти работуjob hunting tips (VLZ_58)
советы, как найти работуjob search tips (VLZ_58)
весьма стараться найтиstruggle to find (A.Rezvov)
стараться найти извинениеextenuate
стараться найти оправданиеextenuate
табак нашёл лёгкий сбытthe tobacco came to a ready market
табак нашёл скорый сбытthe tobacco came to a ready market
так и не нашёл не встретил егоand never found met the same again
тоже знаток нашёлся!since when is he an expert!
тот, кто найдёт это, может оставить это себеwhoever finds it may keep it
тот, кто нашёлfinder
тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нееfinders are keepers unless title is proven
требовать усилий, чтобы найти лучшеtake some beating (Дмитрий_Р)
труд этих превращённых в роботов людей существовал и использовался потому лишь, что пока ни у кого не нашлось достаточно сил и энергии, чтобы изобрести автомат на заменуthese robotized people are only employed and allowed to exist because no one has yet been sufficiently energetic to invent a machine to replace them
трудно найтиhard to come by (Hotel rooms are hard to come by in this season. ART Vancouver)
трудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьмеit's hard to get a decent job once you've done time
вам будет трудно найти более приятное место, чем этоyou will be hard put to it to find a pleasanter place than this (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.)
трудно найти работуit is hard to find work
ты один найдёшь туда дорогу?do you know how to go there alone?
у вас не найдётся?..do you happen to have?.. (WiseSnake)
у вас не найдётся?..can you spare..? (WiseSnake)
у вас не найдётся ...?you wouldn't happen to have ... would you? (Maria Klavdieva)
у вас не найдётся ... ?you wouldn't happen to have ... would you? (Maria Klavdieva)
у вас не найдётся ... ?do you happen to have ... ? (WiseSnake)
у вас не найдётся ... ?can you spare ... ? (Excuse me, can you spare a cigarette ? WiseSnake)
у любви к тебе нашлись и последствияloving you had consequences (Alex_Odeychuk)
у него в карманах можно найти решительно всеyou can find practically anything in his pockets
у него всегда найдётся отговоркаhe is always ready with an excuse
у него всегда найдётся отговоркаhe is very ready at excuses
у него для каждого найдётся доброе словоhe has a kind word for everyone
у него для каждого найдётся доброе словоhe has a good word for everyone
у него для каждого человека найдётся доброе словоhe has a kind good word for everyone
у него доброго слова не найдётсяhe doesn't have a good word to say (for; для)
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
у него на все найдётся остроумный ответhe is happy at repartee
у него на всё найдётся ответhe has all the answers
у него нашли пистолетa pistol was found on him
у тебя найдутся дела поинтереснееyou've got something better to do (linton)
у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом?do you feel up to going for sport six times a week?
удивительно лишь то, что он нашёл дорогуthe wonder is that he found the way
утверждают, что его нашлиhe is stated to have been found
хорошего секретаря нелегко найтиan efficient secretary is yet to seek
хорошего человека трудно найтиa good man is hard to find
хороших друзей и т.д. непросто найтиgood friends such books, ancient manuscripts, etc. are hard to come by
человек, который всегда найдёт выход из любой ситуацииjungle guy (Трунов Влас)
что можно найтиrecoverable
что на него нашло?what has come over him?
что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить?what can you let me have? (в ресторане, кафе и т. п.)
чтобы найти письмо, они перерыли всю комнатуthey have ransacked the room to find the letter
эти непонятные слова можно найти только в глоссарияхthese obscure words can only be found in glosses
это ваша пуговица? — я нашёл её на полуI picked this button off the floor — is it yours?
это можно найти где угодноit is found everywhere
это нашло отражение в литературе того времениit is reflected in the literature of the time (in his books, in her work, etc., и т.д.)
это предложение так и не нашло поддержки у старых членов комитетаthe suggestion never caught on with the older committee members
этому трудно найти объяснениеit is difficult to explain it away
этот писатель ещё не нашёл себяthis author hasn't found himself yet
я даже не поленился найти это слово в словареI even went to the trouble of looking the word up
я искал везде и всюду, но не мог этого найтиI hunted everywhere and couldn't find it
я искал везде и всюду, но не мог этого найтиI hunted high and low and couldn't find it
я нашёл нужную мне книгуI got the book I needed
я не могу найти свои синие носкиI can't find my blue socks
я не могу найти факты, подобные этимI cannot parallelize these facts
я не могу найти факты, подобные этимI cannot parallel these facts
я не могу этого найти, я поищу в другом ящикеI can't find it, I'll try the other drawer
я не могу этого найти, я посмотрю в другом ящикеI can't find it, I'll try the other drawer
я не нашёл в нём сочувствияI received no sympathy from him
я не нашёлся, что ответитьI was at a loss as to how to answer
я не нашёлся, что сказать / что ответитьI was at a loss what to say (ART Vancouver)
я от удивления не мог найти словI was so surprised that words failed me
я от удивления не мог найти словI was so much surprised that words failed me
я постараюсь найти этому решениеI'll try to reason it out
я предпочитаю не строиться, если можно найти подходящий домI'd rather not build if I can find a suitable house
я сумею найти выход из этих трудностейI'll find my way out of these difficulties
Showing first 500 phrases