DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing называть имена | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
буду называть вещи своими именамиI am not going to sugarcoat it
давайте называть вещи своими именамиlet us call a spade a spade
его имя Ричард, но все называют его Дикомhis name is Richard but everybody calls him Dick
если называть вещи своими именамиnot to put too fine a point upon it (Anglophile)
если называть вещи своими именамиthings be called their names (Vadim Rouminsky)
если называть вещи своими именамиif truth be told (Alexander Demidov)
если называть вещи своими именамиbe blunt
если называть вещи своими именамиnot to put too fine a point on it (Anglophile)
лучше называть вещи своими именамиit is better to speak plainly
называть вещи по имениcall things by their right name (Stas-Soleil)
называть вещи по имениcall things by their proper names (Stas-Soleil)
называть вещи своими именамиcall a pikestaff a pikestaff
называть вещи своими именамиnot mince words (Tanya Gesse)
называть вещи своими именамиcall things for what they are (Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. 4uzhoj)
называть вещи своими именамиcall it straight (Ремедиос_П)
называть вещи своими именамиcall things by their proper names (Stas-Soleil)
называть вещи своими именамиcall a spade a spade
называть вещи своими именамиcall it like I see it (Tanya Gesse)
называть вещи своими именамиcall it like it is (beserg)
называть вещи своими именамиmake no bones about something (Anglophile)
называть вещи своими именамиcall things by their true names
называть друг друга по именамbe on a first-name basis with
называть друг друга по именамbe on a first-name basis with (someone)
называть друг друга по имениinteract on a first-name basis (Yanick)
называть ей чьё-л. имяmention smb.'s name to her
называть именаname names (Taras)
называть имена известных людейdrop names (Taras)
называть именемname after (someone) т. е. в честь кого-либо: Now we need to start naming climate disasters after Trump. Val_Ships)
называть каждый предмет его именемcall a spade
называть нашего старшего сына по имени отцаname our eldest son after his father (the child after his uncle, the square after the Trafalgar battle, etc., и т.д.)
называть не тем именемmiscall
называть по имениcall on
называть по имени кого-либоbe on a first name basis with (Cara, What, you're on a first name basis with the victims now? Taras)
называть по имениname names (Taras)
называть ребёнка именем отцаcall the child after his father (the town after the first settler, etc., и т.д.)
называть старым именемdeadname (Баян)
называть уменьшительным именемnickname
называть уменьшительным именемpet name
называть уменьшительным именемpet-name
называться по имени герояtake its title from the name of the hero (a name from the place of battle, its name from the inventor, etc., и т.д.)
называя вещи своими именамиessentially (вводное сочетание Abysslooker)
называя вещи своими именамиproperly speaking
не называйте меня по имениdon't call me by my first name
не называть по имениto not give names (Ivan Pisarev)
не называя вещи своими именамиwithout explicitly calling it that
не называя именwithout naming names (bookworm)
не нужно называть его имениit's best not to mention his name
ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я – Голос Саурона"his name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron" (J. R. R. Tolkien)
обществу необходимо иметь стабилизирующее ядро, состоящее из людей, которых обычно называют умереннымиit is necessary to have the ballast of those, whom the world calls moderate men
он называет их по имениhe mentions them by name
он не называл имён, но сказал, что повара, которые участвуют в развлекательных телепрограммах, позорят свою профессиюhe did not name names but said chefs who appeared on television shows degraded the profession
попросивший не называть его имениwho spoke on condition of anonymity
попросивший не называть его имяwho asked not to be named
попросивший не называть его настоящее имяwho asked me not to reveal his true identity
приветствовать голосом, называя по имениsalute by name
просил не называть его имениasked not to be named (mascot)
просить не называть имяask for anonymity (обычно своё имя dimock)
речь, в которой вещи называются своими именамиfrank speech (Fox News Alex_Odeychuk)
среди своих членов это общество с гордостью называет два величайших имени в современной литературеthe society boasts among its members two greatest names in contemporary letters
тот, кто называет своё имяnamer
у него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великимhe had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great
у него была приставка к имени: за могущество и власть его называли Константином Великимhe had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great