DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing надолго | all forms | exact matches only
RussianEnglish
всерьёз и надолгоseriously and for the long haul (bookworm)
вы надолго задержитесь?do you mean to stay long?
вы сюда надолго?will you be here for long?
его роман надолго остается в памятиhis novel remains memorable long after reading
его роман надолго остаётся в памятиhis novel remains memorable long after reading
если женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем местеif a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off work (bigmaxus)
если человек дурак – это надолгоhe who is born a fool is never cured (Anglophile)
задержаться надолгоbe here to stay
задержаться надолгоbe here to stay (н-р, какое-либо явление, ситуация задержится надолго Dinara Makarova)
задержаться надолгоstick around (She had a lot of boyfriends but none of them stuck around Bullfinch)
занять надолго ванную и никого туда не пускатьhog the bathroom
затянувшийся надолгоin tact (Oldbore)
затянуться надолгоlinger on (Кунделев)
захватчикам не удалось надолго покорить странуthe invaders couldn't hold the country down for long
и здесь он задержится надолгоand here to stay
и надолгоand here to stay
надолго и т.д. задерживать мальчиковkeep the boys one's friends, the newcomers, etc. long (late, etc., и т.д.)
надолго застрятьstick fast
надолго и т.д. не отпускать мальчиковkeep the boys one's friends, the newcomers, etc. long (late, etc., и т.д.)
надолго оставить чувство омерзенияleave a nasty taste in the mouth
надолго сохранится в памяти обществаwill linger on in public memory (Кунделев)
надолго упрятать в тюрьмуdoom to a long spell in prison
надолго хватаетa little goes a long way (Bullfinch)
надолго хватитьlast for long (That'll last for long. – Этого надолго хватит. ART Vancouver)
надолго хватитьlast for a long time (When shoping around for tires, it is important to make the right choice, and maintain them so they last for a long time. ART Vancouver)
я не думаю, что задержусь надолгоI don't suppose that I shall be very long (that I shall get the prize, he will do it, etc., и т.д.)
обосноваться всерьёз и надолгоbe here to stay
он уехал надолгоhe went away or has gone away for a long time
остаться надолгоlinger on (в памяти Кунделев)
посадить в тюрьму надолгоthrow away the key (I'm surprised they didn't just throw away the key with Matthew dr.rabbit)
приехать надолгоcome to stay
пришедший надолгоsticky (напр., о каком-то явлении Sidle)
прощание надолгоlong farewell
прощание надолгоa long farewell
сделать что-нибудь так, чтобы оно надолго оставило по себе памятьdo a thing with a witness
сделать что-нибудь так, чтобы оно надолго оставило по себе следыdo a thing with a witness
топлива и т.д. хватило надолгоfuel provisions, etc. lasted long
хватать надолгоgo a long way
хватать кому-л. надолгоcarry smb. far
хватить надолгоlast (They were handsome shoes but they didn't last. Юрий Гомон)
хватить надолгоgo a long way
это дело надолго останется загадкойthe affair will long be a puzzlement
это надолго отобьёт у неё желание так поступатьshe won't be doing that again in a hurry (Taras)
я в этой упряжке надолгоI'm in this for the long haul (Olejek)
я здесь надолгоI'm in this for the long haul (I'm in this for the long haul, and I'm in this to finish the race Olejek)
я уйду не надолгоI won't be gone long
я не надолгоI won’t be or stay long