DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на этот счёт | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в законодательстве не содержится никаких конкретных указаний на этот счётlaw is silent on the issue (англ. фраза взята из довольно серьёзного документа, поэтому перевод именно тако, без фразеологизма 4uzhoj)
если на этот счёт нет других указанийunless otherwise specified (Andrius)
запишите эту сумму на мой счётput this sum to my account
запишите эту сумму на мой счётenter the sum to me
иметь особое мнение на этот счётhold a different view (Alexander Demidov)
каково его мнение на этот счёт?what did he say to that?
какое твоё мнение на этот счёт?what's your take on that? (английская идиома mavin)
любые сомнения на этот счёт можно легко развеятьany doubt on this point can be easily put at rest
мальчишка надул вас на этот счётthe boy deceived you about it
мальчишка обманул вас на этот счётthe boy deceived you about it
можете быть совершенно спокойны на этот счётdon't give it a moment's thought
на этот счётon that score
на этот счётon this point
на этот счётon that particular subject (источник – lingvo-online.ru dimock)
на этот счётto this effect (Tamerlane)
на этот счётon that head (Faststone)
на этот счётon that point
на этот счётon this topic (More information on this topic may be found at: ... I. Havkin)
на этот счётas for this
на этот счётin this respect
на этот счёт у меня нет никаких сомненийI have no doubts on that score
не обманывайтесь на этот счётmake no mistake about it
не относите этого на свой счётit wasn't meant for you
нет смысла переносить этот долг на новый счётit's no use carrying this debt forward
сказать на этот счётsay to that point (dimock)
у меня возникают сомнения на этот счётI've started to have doubts on that score
у нас имеются их свидетельские показания на этот счётwe have their testimony for it
у него крупный вклад на счету в этом банкеhe deposited a large sum in the bank
эта сумма отнесена на ваш счётthat sum has been laid to your charge
этот счёт на пять долларов плюс налогthe bill is five dollars not counting the tax
этот факт следует отнести на счёт потерпевшегоthis should be evaluated as a contributory negligence