DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на уровне | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
более прибыльные услуги на базе соглашений об уровне обслуживанияhigher-margin SLA-based services (Andy)
быть на должном уровнеcome up to the mark
быть на как никогда низком уровнеbe at an all-time low (maystay)
быть на одном уровнеrange (with, among)
быть на одном уровнеkeep up with (с кем-либо)
быть на одном уровнеbe on a level with (someone – с кем-либо)
быть на одном уровнеbe on par with (с Andrey Truhachev)
быть на одном уровнеrange
быть на одном уровне сbe on a par with (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
быть на одном уровне сlevel with something (чем-то)
быть на одном уровне сbe on a level with
быть на очень высоком уровнеbe at its highest
быть на самом высоком уровнеbe at the highest pitch
быть на самом низком уровне за всё времяbe at an all-time low (maystay)
быть на уровнеkeep up
быть на уровне глазbe at eye level with (Andrey Truhachev)
быть на уровне мировых стандартовbe up to the latest world standards
быть на уровне своего времениkeep up with the times
быть на уровне современностиbe abreast of the times
быть на уровне современных мировых стандартовbe up to the latest world standards
быть урегулированным на законодательном уровнеbe legislated (Although this issue has not been legislated, the Supreme Court of Canada has made it clear that an embryo is not a "human being" at law. Alexander Demidov)
ваша работа – не на уровнеyour work comes short of the expected standard
вбитый на подкорковом уровнеreflexive
ведение операций работ на мировом уровнеworldwide operations (Andy)
вкладывать деньги в социальные программы, направленные на повышение уровня жизни населенияinvest in people (4uzhoj)
владеть английский языком на уровне, позволяющемhave adequate English (Students must have adequate English to function in a regular classroom. (ESL assistance is not available to Foreign Exchange Students). | BBC News – Universities recruit students with inadequate English: They did not have adequate English to be able to follow the course so it was difficult to know whether they could follow the subject. Alexander Demidov)
владеть языком на элементарном уровнеhave a basic level of (I am fluent in Spanish and have a basic level of French. ART Vancouver)
возвести на новый уровеньtake to new heights (weird)
вполне на уровне мировых стандартовwell up to world standards (raf)
все панели должны быть установлены заподлицо на опорах конструкции до уровня фальшполаall the panel to be flush mounted on structure supports up to false floor level (eternalduck)
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развитияWorld Summit for Social Development (Lavrov)
Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного обществаWorld Summit on the Information Society (WSIS Наталья Шаврина)
встретить на высшем уровнеroll out the red carpet (Franka_LV)
встреча на высшем уровнеsummit talks
встреча на высшем уровнеtop level meeting
встреча на высшем уровнеtop level negotiations
встреча на высшем уровнеa meeting at the summit
встреча на высшем уровне с лидеромsummit with the leader
встреча сверхдержав на высшем уровнеsuperpower summit
выборы на уровне государстваstatewide election
выводить на новый уровеньtake further (Ремедиос_П)
выводить на новый уровеньbring to the next level (Alex_Odeychuk)
выводить на новый уровеньpropel to new heights (triumfov)
выводить на новый уровеньtake to the next level (Ремедиос_П)
выйти на качественно иной уровеньtake a quantum leap
выйти на качественно иной уровеньsoar to new heights
выйти на качественно иной уровеньmake a quantum leap
выйти на международный уровеньenter the international arena (twinkie)
выйти на мировой уровеньgo global (WiseSnake)
выйти на новый уровеньreach new heights (Innovation drives this journey to reach new heights and reveal the unknown, which will benefit all of humankind. aldrignedigen)
выйти на новый уровеньmake a quantum leap
выйти на новый уровеньmove to a new level (bookworm)
выйти на новый/необходимый уровеньmake the grade (Vadim Rouminsky)
выйти на новый/необходимый уровеньmake grade (Vadim Rouminsky)
выйти на общероссийский уровеньgo national (Alexander Demidov)
выйти на один уровеньlevel out (MichaelBurov)
выйти на принципиально иной уровеньmake a quantum leap
выйти на уровеньcome to a level (bookworm)
выйти на уровень безубыточностиbreak even (mascot)
выполненный на высоком уровнеworkmanly
выполненный на высоком уровнеworkmanlike
выполнять на требуемом уровнеrun at scale (MasterK)
высоко котирующийся на международном уровнеtop-ranking internationally (Anglophile)
выходить на международный уровеньenter the international arena (e.g. The reason why a company might wish to enter the international arena is to escape competition in the home market. twinkie)
выходить на международный уровеньdevelop into a transnational initiative (sankozh)
выходить на новый уровеньrise to a new level (Andrey Truhachev)
выходить на новый уровеньprogress to a higher level (Ремедиос_П)
выходить на один уровеньlevel out (MichaelBurov)
выяснить уровень квалификации претендентов на должностьcheck on the past experience of the applicants
гармонизированный на международном уровне стандартinternationally harmonized standard (ABelonogov)
гармонизированный на региональном уровне стандартregionally harmonized standard (ABelonogov)
дверной вмонтированный в петлю механизм, установленный на уровне полаchecking floor hinge
действовать на должном уровнеbe on one's game (VLZ_58)
действовать не на должном уровнеbe off one's game (VLZ_58)
держать цену на одном уровнеpeg
дипломатия на высшем уровнеsummit
добросовестно и на должном профессиональном уровнеusing reasonable skill and care (VictorMashkovtsev)
добросовестно и на должном профессиональном уровнеwith reasonable care and skill (VictorMashkovtsev)
дом с комнатами на разных уровняхsplit-level house
Дополнительные экзамены по программе средней школы на повышенном уровнеAdvanced Supplementary level (britishcouncil.org ABelonogov)
его игра на рояле была на любительском уровнеhis piano performance was very amateur
его картина написана на любительском уровнеyou can tell from his painting that he is an amateur
его профессиональные качества на очень высоком уровнеhis professional qualifications are very high
законодательство на уровне федерального законодательстваfederal legislation (Alexander Demidov)
закрепить на законодательном уровнеenshrine at the statutory level (Although it is unlikely that the definition of futility will ever be enshrined at the statutory level (nor should it, because it inherently depends on ... – by Lawrence J. Schneiderman and ‎Nancy S. Jecker Tamerlane)
закрепиться на генетическом уровнеbecome part of the DNA (In an article in Fast Company, Kelli Richards claims that the organizational culture at Apple Inc. in the 1990s has become part of the DNA of Silicon Valley. WK Alexander Demidov)
закреплённый на законодательном уровнеrecognized by law (4uzhoj)
заложенный на генетическом уровнеchromosomal (Ремедиос_П)
заложенный на генетическом уровнеgene deep (Ремедиос_П)
заложенный на хромосомном уровнеchromosomal (Ремедиос_П)
занятие любым видом спорта на профессиональном уровнеprofessional practice of any sport (Alexander Demidov)
запрещённый на международном уровнеinternationally banned (Азери)
знание английского на уровне носителя языкаnative-level English fluency (SirReal)
знание английского на уровне носителя языкаnative-level English proficiency (SirReal)
знание английского на уровне носителя языкаnative-level command of English (SirReal)
знание на элементарном уровнеrudimentary knowledge (Alex_Odeychuk)
знания на элементарном уровнеrudimentary knowledge (Alex_Odeychuk)
и на федеральном уровне и на уровне субъектов федерацииat both the federal and state levels (At both the federal and state levels, the law of the United States is largely derived from the common law system of English law, which was in force at the time of ... WK Alexander Demidov)
известный на предшествующем уровне техникиknown in the prior art (Alexander Demidov)
изучение приспособления организмов к условиям внешней среды на клеточном уровнеcytoecology
инициатива встречи на высшем уровнеsummit initiative
инициатива стран Содружества по исследованиям в области борьбы с УПП на уровне микробиологических лабораторийCommonwealth Microbiology Twinning Initiative (Millie)
исполненный на высоком художественном уровнеartful
использование на местном уровне на правах владенияLocal Ownership (bookworm)
испытание на уровень звукового давленияsound level test (Alexey Lebedev)
испытание на уровень отражённого шумаdrumsound test (DimWin)
история конференций на высшем уровнеsummitology
как на федеральном уровне, так и на уровне субъектов федерацииat both the federal and state levels (In the United States cigarettes are taxed at both the federal and state levels, in addition to any state and local sales taxes and local cigarette-specific taxes. WK Alexander Demidov)
картина, повешенная на уровне глаз зрителяliner
качественно и на высоком уровнеin a good and workmanlike manner (Yeldar Azanbayev)
квартира на двух уровняхduplex
конструктивно либо на уровне электроникиhardware- or software-enabled (Alexander Demidov)
контакты на межправительственном уровнеgovernment-to-government cooperation
конференция на высшем уровнеtop-level meeting
конференция на высшем уровнеsummit
конференция на высшем уровнеsummit conference
координация на национальном уровнеnational coordination (Кунделев)
Корпус на базе подложки кристалла Wafer Level Chip Size Package Описание: Разновидность корпуса CSP, где все этапы процесса изготовления и корпусирования ИС проводятся на уровне подложки. Габаритные размеры корпуса соответствуют размерам подложкиWLCSP (lisa21)
коррупция на уровне взаимоотношений между предприятиямиbusiness-to-business corruption (yo)
лидер встречи на высшем уровнеsummit leader
масштабы охвата на общемировом уровнеglobal reach
мероприятия на низовом уровнеgrass-root activities (Oksana-Ivacheva)
мужчины и женщины различаются на генетическом уровне так же сильно, как человек отличается от шимпанзеmen and women differ genetically almost as much as humans from chimpanzees (bigmaxus)
мы не сможем долго удерживать цены на нынешнем уровнеwe can't hold down the prices much longer
на бытовом уровнеat the mundane level (Maria Klavdieva)
на бытовом уровнеfor the man in the street (bookworm)
на внутреннем уровнеinternally (Linera)
на внутригосударственном уровнеdomestically
на всех уровняхacross the board
на всех уровняхfrom top to bottom (Ремедиос_П)
на высоком профессиональном уровнеa high professional standard (AD Alexander Demidov)
на высоком профессиональном уровнеcompetently
на высоком профессиональном уровнеon a highly skilled level (Из договора: To provide the Customer with the Services specified in this Agreement in a timely manner and on a highly skilled level. Oleksandr Spirin)
на высоком профессиональном уровнеa high professional standard (Alexander Demidov)
на высоком профессиональном уровнеat a high professional level (WiseSnake)
на высоком профессиональном уровнеat a top professional level (Митрошин)
на высоком техническом уровнеhigh standards of workmanship (Alexander Demidov)
на высоком уровнеtop level
на высоком уровнеfirst-class (first-class challenges sankozh)
на высоком уровнеcompetently
на высоком уровнеa higher specification (a standard of workmanship, materials, required to be met in a piece of work: everything was built to a higher specification. NOED Alexander Demidov)
на высоком уровнеadvanced (Stas-Soleil)
на высоком уровнеto a high standard (Баян)
на высоком уровнеhigh-level
на высоком уровнеtop-level (самом)
на высоком уровнеhigh-level (происходящий)
на высоком уровнеat high level
на высоком уровне сложностиat advanced mode (Soulbringer)
на высшем политическом уровнеat the highest political level (tlumach)
на высшем уровнеfirst-rate (YuliaG)
на высшем уровнеtop-notch (YuliaG)
на высшем уровнеat a very high level (Johnny Bravo)
на высшем уровнеtrack-one (Irina Semjonov)
на высшем уровнеtop-level (dimock)
на высшем уровнеsuperb (YuliaG)
на высшем уровнеterrific (YuliaG)
на высшем уровнеfabulous (YuliaG)
на высшем уровнеamazing (YuliaG)
на высшем уровнеon a higher level
на высших уровняхat the highest levels
на вышестоящий уровеньto higher authorities (Alexander Demidov)
на глобальном уровнеat a global scale (misha-brest)
на глобальном уровнеglobally (Nivakaame)
на глобальном уровнеat worldwide level (Johnny Bravo)
на глобальном уровнеon a global scale (sankozh)
на глобальном уровнеon a global level (Johnny Bravo)
на глобальном уровнеat a global level (Johnny Bravo)
на глобальном уровнеon a worldwide level (Johnny Bravo)
на глобальном уровнеworldwide (Scaramouch)
на годовом уровнеin annual terms (BRUNDOV)
на государственном уровнеnationally (Stas-Soleil)
на государственном уровнеinstitutional (Anna Antseliovich, the acting director general of Russia's national antidoping agency. The country's doping operation "was an institutional conspiracy," she said while emphasizing that the government's top officials were not involved. VLZ_58)
на государственном уровнеnationwide
на должном профессиональном уровнеat an adequate professional level (Alexander Demidov)
на должном уровнеup to scratch
на должном уровнеon the level (Stormy)
на должном уровнеat the appropriate level (MichaelBurov)
на должном уровнеat scale (Nyufi)
на должном уровнеat an adequate level (Alexander Demidov)
на должном уровнеadequately (bookworm)
на европейском уровнеat the European level
на заводе имеются отдельные столовые для различных уровней работников и служащих компанииthere are separate dining rooms for different grades of staff at the company
на законодательном уровнеby decree
на законодательном уровнеin terms of legislation (ridge69)
на законодательном уровнеon the legislative level (Before we get to more on those, I want to highlight a couple of steps we took on the legislative level to address mental health and school safety – by Rep. Jeff Howe Tamerlane)
на законодательном уровнеat the legislative level (At the legislative level, we did everything possible to keep Memorial Hospital in operation, including passage earlier this year of legislation to expedite the Hospital Conversion Act process – by Sen. Elizabeth A. Crowley Tamerlane)
на законодательном уровнеlegislatively (Moscowtran)
на индивидуальном уровнеat the individual level
на инстинктивном уровнеgut-level (Nyufi)
на интеллектуальном уровнеon an intellectual level (Why can't the Left compete on an intellectual level? VLZ_58)
на интуитивном уровнеintuitively (Alexander Demidov)
на каком-то уровнеon one level (Ah, well, you know, on one level, I'm a very practical kind of person about the way I go about certain things. Да, знаете, на каком-то уровне, я очень практичный человек, особенно в определенных вопросах. suburbian)
на качественно новом уровнеat a totally new level (Alexander Demidov)
на качественно новом уровнеat a whole new level (Natasha_Anukhina)
на качественно новый уровеньto a whole new level (The VERY inventive ways people kick back and relax at home, in the office and even on public transport. Hilarious images show creative people taking comfort to a whole new level; Genius solutions include DIY cinemas and eating a takeaway in the bath; One man attempted to fill his petrol from the comfort ... Alexander Demidov)
на квалифицированном уровнеa professional standard (If they are happy for tenants to decorate the property themselves it needs to be carried out to a professional standard and all colours agreed before work begins, ... Alexander Demidov)
на квалифицированном уровнеa professional standard (If they are happy for tenants to decorate the property themselves it needs to be carried out to a professional standard and all colours agreed before work begins, ... Alexander Demidov)
на клеточном уровнеon the cellular level (ВосьМой)
на любительском уровнеdabblingly (Anglophile)
на любительском уровнеamateurishly
на макроскопическом уровнеon a macroscopic scale (Wakeful dormouse)
на международном уровнеinternationally
на международном уровнеat international level (Johnny Bravo)
на местном или национальном уровняхat the local or national scales (sixthson)
на местном уровнеcommunity-based
на местном уровнеat the grassroots level (Alexey Lebedev)
на местном уровнеat a local level (Alex Lilo; на местах aurinka)
на местном уровне в сельскохозяйственных районахvillage-based
на микроскопическом уровнеon a microscopic scale (Wakeful dormouse)
на мировом уровнеglobally (" The company has to be able to compete globally (= across the whole world). " We need to look at this issue globally (= to look at all parts of it). CALD Alexander Demidov)
на надлежащем профессиональном уровне, добросовестно и тщательноwith due diligence (фраза из трудового договора 4uzhoj)
на надлежащем уровнеup to snuff (Artjaazz)
на надлежащем уровнеat the appropriate level (MichaelBurov)
на наивысшем уровнеaward winning (provide award-winning services – предоставлять услуги на наивысшем уровне sankozh)
на национальном уровнеnationally (Stas-Soleil)
на национальном уровнеat a nationwide scale (sixthson)
на небывало низком уровнеat an all-time low (Anglophile)
на низком профессиональном уровнеunprofessionally (Below or contrary to the standards expected in a particular profession. OD Alexander Demidov)
на низком уровнеon a low level
на низком уровнеin the doldrums
на низком уровнеat a low level
на нулевом уровнеat zero (Alexander Matytsin)
на общегосударственном уровнеnationally (Stas-Soleil)
на общегосударственном уровнеnationwide
на общемировом уровнеon a worldwide level (Johnny Bravo)
на общемировом уровнеon a global level (Johnny Bravo)
на общемировом уровнеat a global level (Johnny Bravo)
на общемировом уровнеat worldwide level (Johnny Bravo)
на общенациональном уровнеnationally (Stas-Soleil)
на обывательском уровнеfor the man in the street (bookworm)
на одинаковом уровнеupon the square
на одинаковом уровнеon the square
на одном уровнеon a par with (с кем-либо или чем-либо)
на одном уровнеon the same level (linton)
на одном уровнеbe level with (m_rakova)
на одном уровнеeven
на одном уровне сon a level with
на одном уровне сbe on a par with
на определённом уровнеon one level (I think, for starters, almost on one level the music might be a little catchier and a little angrier than some of the previous efforts. Я думаю, для начала, на определённом уровне музыка стала более хитовой и более злой, чем на некоторых наших прошлых работах. suburbian)
на очень низком уровнеin the doldrums
на передовом технологическом уровнеstate-of-the-art (Artjaazz)
на подкорковом уровнеreflexively ("Они буквально кожей, на подкорковом уровне, чувствовали опасность рынка для себя. Потерявшим экономическую власть легко потерять и власть политическую. Их ненужность становилась опасно очевидной.")
на подкорковом уровнеvisceral
на подсознательном уровнеvisceral
на подсознательном уровнеon the subconscious level (rechnik)
на понятийном уровнеconceptual (Что за уровень такой? Дайте разъяснения, пожалуйста. LupoNero; conceptual thinking - понятийное (абстрактное) мышление - один из видов мышления, наряду с наглядно-действенным и наглядно-образным мышлением bojana)
на правительственном уровнеCabinet-level (dimock)
на правовом уровнеat the statutory level (Scotland have already moved, at least in some way, towards the provision of school transport at the statutory level for primary and secondary. Alexander Demidov)
на правовом уровнеat the legal level (But that is at the legal level, the legal framework. If the legal framework does not exist then there are real problems. But even where the legal framework exists ... Alexander Demidov)
на предшествующем уровне техникиin the prior art (Alexander Demidov)
на примитивном уровнеat a basic level (When trained in the lab to open a two-step puzzle box, bumblebees of the species Bombus terrestris could teach the solution to another bee that had never seen the box before. Obviously, no animal can put together an iPhone or read an article on animal intelligence. But at a basic level, bumblebees join chimpanzees in "casting serious doubt on this supposed human exceptionalism," writes Alex Thornton, an ecologist at the University of Exeter, in a review of the bumblebee research for Nature. (sciencealert.com) ART Vancouver)
на принципиально новый уровеньto a whole new level (Taking Software AND a Service to a whole new level. Alexander Demidov)
на профессиональном уровнеin a professional manner (Ася Кудрявцева)
на рабочем уровнеroutinely (Alexander Demidov)
на разных уровняхsplit level
на региональном уровнеat a regional level (Alex Lilo)
на региональном уровнеat the regional level (Alex Lilo)
на рекордно низком уровнеat record lows
на самом базовом уровнеon the most basic level (Челядник Евгений)
на самом высоком уровнеon the highest level
на самом высоком уровнеbe on the highest level
на самом высоком уровнеthe highest specifications (The yachts are built to the highest specifications. OCD Alexander Demidov)
на самом высоком уровнеat the highest level
на самом низком уровне за всё время наблюденийat an all-time low
на самом современном уровнеswitched on
на самом современном уровнеswitched-on
на системном уровнеon a systemic level
на современном уровнеup-to-date
на соответствующем уровнеin place (Nadia U.)
на страновом уровнеnationwide
на страновом уровнеat country level (Lina Kirye)
на том же таком же, одинаковом уровнеat the same level
на том же уровне сon a par with
на уровень вышеa notch above (Among current players, she is rated a notch above (= is better than) the rest. cambridge.org Juffin)
на уровнеat scale (в специфическом контексте Nyufi)
на уровнеat a level (показателей, стандартов, и т.п.: keeping long-term interest rates at a level conducive to full employment)
на уровнеat the level
на уровнеright-on
на уровнеup to the knocker (качества, моды)
на уровнеin line with (Podrez T.)
на уровнеright on
на уровнеup to snuff
на уровнеroughly
на уровнеof about (GDP of about 1.5 trillion USD in 2012 Artjaazz)
на уровнеat a rate of (ZolVas)
на уровнеon a level
на уровнеagainst (His arm was propped against his chest on a wooden box that served as a low table. yhw)
на уровнеin the groove (требований, моды)
на уровнеabreast
на уровне всего-wide (на уровне всей компании = company-wide. Alexander Demidov)
на уровне всей компанииcompany-wide (Extending throughout a company: [AS ADJECTIVE]: a company-wide wage freeze [AS ADVERB]: we recycle the paper we use company-wide MORE EXAMPLE SENTENCES Last Saturday, The New York Times reported that Ford executives have been working behind the scenes to develop a company-wide strategy for carbon-dioxide reductions. New membership joins rose 7 percent this quarter company-wide. He was asked to present the results in a company-wide management update meeting. OD. adjective, adverb (also companywide, also company wide) WORKPLACE: relating to or affecting the whole of a company: There is a company-wide recruitment freeze in place. The CEO is to make a rare companywide announcement next week. Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov)
на уровне глав государствbe on the highest level
на уровне глав государствon at the highest level
на уровне глав правительствon at the highest level
на уровне глав правительствbe on the highest level
на уровне глав правительствbe at the highest level
на уровне глазon eye level (Andrey Truhachev)
на уровне глаз зрителяon the line (о картине)
на уровне деревенских общинvillage-based
на уровне до + количествоdown to (Iryna_mudra)
на уровне или выше ценыat or above the price (Alexander Matytsin)
на уровне или подlevel with or below (Alexander Demidov)
на уровне клетокon the cellular level (ВосьМой)
на уровне лучших мировых стандартовon a level with the highest world standards (Anglophile)
на уровне лучших мировых стандартовaccording to good international practice (Logofreak)
на уровне лучших мировых стандартовconforming to the highest world standards (Anglophile)
на уровне министровCabinet-level (dimock)
на уровне министровon ministerial level
на уровне мировых достиженийstate-of-the-art
на уровне мировых стандартовglobal standards (Alexander Demidov)
на уровне мировых стандартовworld-class (Anglophile)
на уровне моряat sea level
на уровне народных массat the grass-roots level
на уровне не ниже 80%in the 80s
на уровне, не превышающемup to (Alexander Demidov)
на уровне нормыup to the standard
на уровне организацииinstitutionally (Ремедиос_П)
на уровне отдельного человекаon a personal level (nelly the elephant)
на уровне первичной профсоюзной организацииon the shop floor
на уровне подсознанияreflexively
на уровне последних мировых достижений науки и техникиstate-of-the-art (разработанный, стоящий, находящийся ... Alex_Odeychuk)
на уровне поясаat waist height (diabloxxl)
на уровне правительстваat government level (WiseSnake)
на уровне правительстваat governmental level (AD Alexander Demidov)
на уровне правительства СШАfederally
на уровне разговоровhearsay
на уровне руководстваat management level
на уровне рядовых работниковat grass roots level (betelgeuese)
на уровне сon par with (Alex_Odeychuk)
на уровне самых высоких требованийworld-class
на уровне связи междуwithin and between (anyname1)
на уровне совета директоровat the board-of-directors level (Ремедиос_П)
на уровне современной техникиstate-of-the-art
на уровне страныat country level (Lina Kirye)
на уровне субъектовat the state level (на уровне субъектов Российской Федерации = at the state level in the Russian Federation Alexander Demidov)
на уровне теорииconceptually (A.Rezvov)
на уровне чистого долгаon a net basis (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
на уровне чистой прибылиon a net basis (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
на хорошем уровнеat a decent level (VLZ_58)
на экспертном уровнеblack-belt (Alex_Odeychuk)
на эмоциональном уровне, на уровне эмоцийemotionally (Kostya Lopunov)
находится на уровнеlevel
находиться на более низком уровнеbe below (чем что-либо)
находиться на одном из самых низких уровнейbe near its lowest
находиться на одном уровнеbe on a level with (someone – с кем-либо)
находиться на одном уровне сbe on a level with (someone – кем-либо)
находиться на опасно высоком уровнеbe worryingly high
находиться на уровнеstand at (о цифрах, показателях и т.п. sankozh)
находиться на уровне глазbe at eye level with (Andrey Truhachev)
находящийся на высоком научно-техническом уровнеtechnologically advanced (Alexander Demidov)
находящийся на высоком уровнеhigh-level
находящийся на одном уровнеflush (с чем-либо)
находящийся на современном уровнеstate-of-the-art
находящийся на современном уровне развития техникиstate-of-the-art
находящийся на уровне современного развитияstate-of-the-art (ssn)
Некоторые газеты отмечают снижение интеллектуальных способностей британского общества на всех уровняхSome newspapers report a general dumbing down that is affecting British society at all levels (Taras)
Несчастный случай, подлежащий оценке, разбирательству на уровне головного офиса корпорацииCorporate Recordable incident (mazurov)
низкая терраса на уровне землиlow deck (КГА)
обслуживание в нашем аэропорту на высшем уровнеultimate airport experience (пользоваться всеми услугами, позволить себе воспользоваться Анна Ф)
обслуживание в нашем аэропорту-на высшем уровнеultimate airport experience (Анна Ф)
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихсяed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych)
оказаться на рекордно низком уровнеbe at an all-time low
он выступает почти на любительском уровнеhe is little more than an amateur
он играет почти на любительском уровнеhe is little more than an amateur
он перегнулся через стойку, так что его лицо оказалось почти на одном уровне с лицом мальчикаhe leaned over the counter so his face was almost level with the boy's
он пишет почти на любительском уровнеhe is little more than an amateur
они признали, что запись сделана на том же уровне, что и предыдущиеthey judged the recording to be on a par with previous ones
организации на уровне общиныcommunity-based organizations (CBO Lavrov)
осуществляемый на законодательном уровнеsystemic (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
осуществляемый на уровне государстваsystemic (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
отдельная духовка / духовой шкаф встроенная в мебель на уровне грудиwall oven (в отличие от oven range – комбинация варочной поверхности и духовки: do you want a wall oven or a range? – вам нужен отдельный встроенный в мебель духовой шкаф (обычно на уровне груди) или комбинированная "плита" (варочная поверхность – наверху, духовка – внизу)? akrivobo)
отнесено на более высокий уровеньis assigned at higher levels
отчёт об уровне достаточности капитала, величине резервов на покрытие сомнительных ссуд и иных активовstatement of sufficiency of capital, amount of reserves for doubtful loans and other assets (Helga Tarasova)
оценивается на уровнеestimated as (VictorMashkovtsev)
перевод на высшем уровнеhigh-level interpreting (устный последовательный, синхронный bigmaxus)
переводить в вышестоящую инстанцию, на более высокий уровеньupstream (Lavrov)
передача властных полномочий на более низкий уровень властиdevolution (Stas-Soleil)
перейти на новый уровеньtake it up a notch (Take It Up a Notch: Plan Your Best Life and Live It. Mikhail.Brodsky)
пересечение дорог на разных уровняхflyover crossing
План действий по активизации работы в области проблем женщин и девочек, гендерного равенства и борьбы с ВИЧ на уровне государствAgenda for Accelerated Country Action For Women, Girls, Gender Equality and HIV (ЮНЭЙДС 4uzhoj)
платить зарплаты на уровне рынкаpay at market (Ремедиос_П)
поддержание веса на должном уровнеweight maintenance (Weight loss and maintenance is about lifestyle changes, not food – Чтобы сбросить вес и поддерживать его на должном уровне, необходимо изменить весь образ жизни, не только пищу Lily Snape)
поддерживать на должном уровнеkeep on track (kopeika)
поддерживать на самом современном уровнеkeep up to the state of the art (Andrey Truhachev)
поддерживать на самом современном уровнеmaintain at a state-of-the-art level. (Andrey Truhachev)
подниматься на новый уровеньrise to a new level (Andrey Truhachev)
поднять вопрос на более высокий уровеньelevate an issue (when an employee elevates an issue he/she brings an issue which comes to his/her attention in his/her job to a higher-ranking manager or executive's attention YGA)
поднять на более высокий уровеньelevate (Tanya Gesse)
поднять на более высокий уровеньgive a boost to (raf)
поднять на должный уровеньbring to an adequate level (babichjob)
поднять на должный уровеньbring up to standard (Anglophile)
поднять на должный уровеньraise to an adequate level (babichjob)
поднять на новый более высокий уровеньtake to a new higher level (musichok)
поднять на новый уровеньtake up a notch (VLZ_58)
поднять на новый уровеньlift to a new plane (Harry Johnson)
поднять на новый уровеньgin up
поднять на новый уровеньtake it up a notch (Take It Up a Notch: Plan Your Best Life and Live It. Sleeping outside in the jungle was a horrifying thought, and having to sleep on the ground in the jungle took it up a notch. Mikhail.Brodsky)
поднять что-то на более высокий уровень, усовершенствовать свои навыкиstep up one's game (colombine)
подняться на высший уровеньrise to the highest level
подняться на новый уровеньtake it up a notch (Take It Up a Notch: Plan Your Best Life and Live It. Sleeping outside in the jungle was a horrifying thought, and having to sleep on the ground in the jungle took it up a notch. Mikhail.Brodsky)
подняться на новый уровеньrise to a new level (Andrey Truhachev)
подняться на самый высокий уровеньrise to the highest level
показатели, сопоставимые на международном уровнеinternationally comparable indicators (Ivan Pisarev)
полная ширина на уровне половинной амплитудыFWHM (sai_Alex)
положительно оценивающий на эмоциональном уровне безотносительно к содержаниюphatic
понимать на уровне интуицииunderstand intuitively (Soulbringer)
пособия, установленные на едином уровнеflat -rate benefit
поставить на уровеньbring down to a level with (чего-л.)
поставить цель выйти на уровеньset the target at ...
практика проведения совещаний на высшем уровнеsummitry
приемлемые на международном уровнеGlobally acceptable (iwona)
приказ клиента биржевой фирме продавать на лучших условиях по достижении ценой определённого уровняsell-stop ("приказ клиента биржевой фирме покупать ..." – неправильно. Для этого есть термин buy-stop Eugene-2013)
принцип налогообложения, когда прибыль, полученная компанией, не облагается налогом на уровне самой компании, а рассматривается как доход, полученный напрямую её учредителямиpass-through taxation (lev232155643)
принять на высшем уровнеroll out the red carpet (Franka_LV)
принять на высшем уровнеgive the red carpet treatment (Anglophile)
проводить переговоры на высшем уровнеsummit
программа углублённого уровня, сочетающая в себе обучение теории в университете/институте и практику на предприятии/производствеsandwich Honours programme (Johnny Bravo)
продукт на самом современном уровнеlast word (часто in)
происходящий на высшем уровнеsummit level
проходящий на высшем уровнеsummit
процедуры передачи разрешения проблемы на более высокий уровень и увольнениеescalation and exit procedures (Yeldar Azanbayev)
процедуры передачи разрешения проблемы разрешения проблемы на более высокий уровень и увольнениеescalation and exit procedures (Yeldar Azanbayev)
пьеса на профессиональном уровнеa well-made play
работающий на международном уровнеinternational (bookworm)
разность уровней на шлюзованном участкеlock duty
разность уровней на шлюзованном участкеlockage
Рамочная программа действий на уровне странFramework for Country Action (CRINKUM-CRANKUM)
располагаться на уровне глазbe at eye level with (Andrey Truhachev)
расположить на уровне землиlocate at grade (eternalduck)
рациональное использование природных ресурсов на уровне общинcommunity-based natural resource management (AD Alexander Demidov)
регулирование рынка ценных бумаг на уровне штатовBlue sky laws
решение на уровне государстваsystemic solution (Ремедиос_П)
решение на уровне системыsystemic solution (Ремедиос_П)
руководство на высшем уровнеhigher level leaders (larisa_kisa)
с замахом снизу или на уровне плечаsidearm (напр., о подаче plushkina)
с разными результатами на разных уровняхdifferent results at different levels (Leonid Dzhepko)
с устоями на разных уровняхrampant (о своде)
сдавать экзамены на уровень "А"take "A" levels (из учебника dimock)
сдать экзамены на уровень "А"take "A" levels (из учебника dimock)
Request Tracker-система учёта и отслеживания заявок уровня предприятия с открытым исходным кодом, позволяющая управлять задачами, проблемами, и внешними запросами от пользователей. Система написана на объектно-ориентированном языке Perl.SRT (Moonranger)
скоростная автомагистраль с развязками на разных уровняхexpressway
совещание на высшем уровнеa summit conference
совещание на высшем уровнеtop-level conference
совещание на уровне министровministerial meeting
современный, находящийся на современном уровнеState in the Art (Orangeptizza)
соглашение о снижении цены на лекарство при объёме продаж выше определённого порогового уровняprice-volume agreement (Millie)
сотрудничество на самом глубоком уровнеCollaboration to the Core (Andy)
сохранение инфляционных ожиданий на повышенном уровнеstrong inflationary expectations (mid term policy as a conventional text book contractionary monetary policy in response to strong inflationary expectations based on robust underlying growth, ... Alexander Demidov)
сохранять что-либо на минимальном уровнеkeep something to a minimum (maystay)
сохранять на прежнем уровнеkeep level (Ремедиос_П)
сохранять цены на определённом уровнеmaintain prices
специальная рабочая группа на высоком уровнеHigh-Level Ad-Hoc Working Group (НАТО)
средние величины на общенациональном уровнеnational averages (Lavrov)
ставить вопрос на уровне государстваbring up an issue at the government level (Although women’s issues continued to be brought up at the government level, little was done to improve their situation – by Samantha Schuring Tamerlane)
ставить на уровень егоlevel
стоять на одном уровнеbe on a level with (someone – с кем-либо)
стоять на определённом уровнеrule (о ценах)
стоять на уровнеbe upon the level with
стоящие на уровне современных требований вооружения силыsophisticated forces
стоящий на уровне современных требованийup-to-date
стоящий на уровне современных требованийup to date
существовать на генном уровнеbe part of one's DNA
сфера охвата на глобальном уровнеglobal reach
сформировать политический комитет на высоком уровнеset up a policy board at high government level
твой концерт сегодня был не на уровнеyour live was not up to par tonight
температура воздуха на уровне моряambient temperature at sea level (bookworm)
типовое сечение на уровне грунтаtypical section at grade (eternalduck)
удержание на одном уровнеfreeze
удержаться на уровнеmaintain the level (Tiny Tony)
удерживать на высоком уровнеrecruit (силу, мощь)
удерживать на низком уровнеkeep down (1. to control something and prevent it from increasing in size or number We have to try and keep costs down. The cats help to keep down the rats. 2. to stop someone from achieving what they are capable of achieving Even if you’re intelligent, they still try to keep you down. 3. to succeed in keeping food in your stomach although you feel as if you want to vomit I’d eat something if I thought I could keep it down. 4. to make a noise less loud Keep it down! I’m trying to sleep. 5. to control people in such a strict or cruel way that they have very little freedom or very few rights These immigrants were kept down for decades. Alexander Demidov)
Улица, у которой тротуар находится на одном уровне с проезжей частьюLeveled street (MyZONA)
управление на местном уровнеlocal administration (Alex Lilo)
урегулировать на законодательном уровнеlegislate (Note that Canada's depository system, in the sense of making government information available to the public, has not been legislated Alexander Demidov)
уровень доходности на вложенные средстваrate of return (The rate of return on an investment is the amount of profit it makes, often shown as a percentage of the original investment. [BUSINESS] High rates of return can be earned on these investments. ...an 8 per cent average rate of return. CCB Alexander Demidov)
уровень на высоте глазаeye level
уровень, на котором прибыль и убыль компенсируют друг другаreplacement level (рождаемость и смертность)
уровень распродажи уценки в доле общих продаж.Фактически, этот термин означает, насколько уценка влияет на валовую прибыльsell out rate (stajna)
уровень цен на биржеstock market
ускорение на уровне кровлиroof acceleration
ускорение на уровне полаfloor acceleration
услуги в аэропорту будут предоставлены на высшем уровнеultimate airport experience (Анна Ф)
услуги на уровне практической деятельностиdownstream services (More generally, upstream services don't need to know or care about the existence of downstream services. Downstream services care about the existence of upstream services, even if they only optionally consume them. AllaR)
устанавливать на одном уровнеalign
устанавливать на определённом уровнеpitch
установление на законодательном уровнеstatutory (Alexander Demidov)
участвовать в совещании на высшем уровнеsummit
участвовать во встрече на высшем уровнеsummit (Tamerlane)
участвовать во встрече на высшем уровнеsummit (Tamerlane)
хомут на 95% от предела уровняclamp at 95% of level span (eternalduck)
цены продолжают стоять на высоком уровнеprices continue to rule high
цены продолжают стоять на низком уровнеprices continue to rule low
человек "на уровне"swinger
экзамен для определения уровня знаний учащихся и последующего распределения на группыplacement examination (feyana)
экзамен по программе средней школы на обычном уровнеOrdinary Level (сдаётся по окончании пятого класса)
экзамен по программе средней школы на обычном уровнеO Level (сдаётся по окончании пятого класса)
экзамен по программе средней школы на повышенном уровнеAdvanced Level (сдаётся по окончании шестого класса в Великобритании)
экзамен по программе средней школы на продвинутом уровнеAdvanced (Великобритания)
это не на должном уровнеit is not up to the mark
этот новый словарь предназначен для изучающих английский язык, имеющих средний уровень, в качестве помощи, чтобы они читали, писали и говорили на английском языке более эффективноthis new dictionary has been designed to give English learners from intermediate level the help they need to read, speak and write English more effectively
Showing first 500 phrases