Russian | English |
беспорядок на столе | messy table (bookworm) |
блюдо, приготовленное в такой кастрюльке и в ней же подаваемое на стол | casserole |
бросать на стол | table (деньги, карты) |
бросить шляпу на стол | toss hat on the table |
бросьте это на стол | just stick it on the table |
бросьте это на стол | stick it on the table |
в комнате царил беспорядок: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинуты | he found the room in with food dumped on the floor and drawers pulled open |
в наши дни продукты питания, прежде чем попасть к нам на стол, часто проделывают путь в среднем в полторы тысячи километров. | today much of our foods travel an average of 1500 miles before it gets to our tables (bigmaxus) |
валяться на столе | lie on the table (on the ground, on the floor, on the bed, on a couch, on the damp grass, etc., и т.д.) |
возможность показа элементов интернет-страниц на рабочем столе персонального компьютера комп. | Active Desktop (AlexP73) |
возьмите книгу, которая лежит на столе | take the book which is on the table |
встаньте возле своего стола и несколько минут выполняйте упражнение "бег на месте" | stand by your desk and jog in place for a few minutes of exercise |
выкладывание карт на стол | laydown |
выкладывать вещи на стол | lay out things on a table |
выкладывать на стол | table (деньги, карты) |
выложить все карты на стол | put chips on the table |
готовый к подаче на стол | ready to serve |
готовый к подаче на стол | ready-to-serve |
двигать стол с места на место | move the table from its place (one's chair from the table, a piece of furniture from one place to another, etc., и т.д.) |
документы залеживаются на его письменном столе | decisions bottleneck on his desk |
его локоть и т.д. лежит на столе | his elbow her arm, the child's hand, etc. rests on the table (on the rail, etc., и т.д.) |
жалованье, выдаваемое на стол | board wages |
журналы, как попало наваленные на столах | magazines stacked helter-skelter on tables |
задирать ноги на стол | cock feet up on the table (one's george serebryakov) |
закинув ноги на стол | boots up on the table (slimy-slim) |
в ресторанах зал с длинным столом на много персон | longroom (Alex Lilo) |
в ресторанах зал с длинным столом на много персон | long room (Alex Lilo) |
издержки на стол и одежду | the charge of victuals and clothes |
их книги на столе | their books are on the table |
как это письмо оказалось на моём столе и т.д.? | what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.? |
как это письмо очутилось на моём столе и т.д.? | what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.? |
карточка на официальном приёме, указывающая место гостя за столом | place card (ssn) |
класть локти на стол | rest one's elbows on the table (on the mantlepiece, etc., и т.д.) |
класть локти на стол | rest elbows on the table (on the mantlepiece, etc., и т.д.) |
класть на стол | lay out (покойника) |
класть что-л. на стол | place smth. on the table (on the shelf, on smb.'s grave, etc., и т.д.) |
класть на стол | table |
класть на стол скатерть | spread a table with a cloth |
класть ноги на стол | cock feet up on the table (george serebryakov) |
книга вон там, на столе | the book is there, on the table |
книга лежит на столе | the book is lying on the table |
книга лежит на столе | the book is on the table |
эта книга лежит на столе | the book is on the table |
книга упала со стола на пол | the book fell from the table to the floor |
когда он пришёл, он увидел, что ужин для него оставлен на столе | when he came he found his supper laid out on the table |
кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найти | somebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now |
лампа отбрасывала яркий свет на стол | the lamp threw a strong light on the table |
лежать на столе | lie on the table (on the ground, on the floor, on the bed, on a couch, on the damp grass, etc., и т.д.) |
лечь на стол | land on one's desk (о документах Bullfinch) |
метать всё на стол | spread oneself |
на верхнем конце стола | above the salt |
на другом конце стола | at the foot of a table |
на нижнем конце стола | low at board |
на нижнем конце стола | below the salt |
на операционном столе | on the operation table (Alex_Odeychuk) |
на переднем дальнем конце стола | above below the salt |
на самом конце стола | at the very end of the table (Andrey Truhachev) |
на сколько приборов накрыть стол? | how many places should I set? |
на столе | on the counter (reverso.net Aslandado) |
на столе лежит книга | there is a book on the table |
на столе стояла поразительная композиция из сухих цветов | there was a striking arrangement of dried flowers on the table |
на этой неделе такие письменные столы поступят в продажу | such desks will be put up for sale this week |
нажать на скрытую пружину, открывающую письменный стол | press a secret spring of a writing-desk |
накладка на стол | blotter (бювар Марчихин) |
накрывать на стол | set out the table |
накрывать на стол | serve |
накрывать на стол | prepare the table |
накрывать на стол | spread a table |
накрывать на стол | lay out a table |
накрывать на стол | spread the table |
накрывать на стол | set the table |
накрывать на стол | lay the table |
накрывать на стол | lay the clot |
накрывать на стол | make preparations for meal |
накрывать на стол | lay the cloth |
накрыть на стол | lay the table (к обеду) |
накрыть на стол | lay to dinner (к обеду) |
накрыть на стол | spread the table |
накрыть на стол | spread a table |
накрыть на стол | set the table |
накрыть на стол | lay the cloth |
накрыть стол на шесть приборов | set the table for six |
натолкнуть кого-л. на стол | push smb. against the table |
натолкнуть кого-л. на стол | push smb. into the table |
не облокачивайтесь на стол | lean off the table |
не оставляй молоко на столе, оно скиснет | don't leave the milk on the table, it'll turn sour |
не переставляй вещи на моём столе | don't move the things on my table |
не ставь корзину на стол, поставь её на пол | don't put the basket on the table, put it on the floor |
не трогай вещи на моём столе | don't move the things on my table |
не трогайте бумаги на моём столе | don't disturb the papers on my desk |
низкая, почти плоская, ваза с цветами, которая ставится на середину стола | centerpiece (Coquinette) |
обед готов, и на столе всё сервировано | dinner is ready and everything is in place |
он бросил книгу на стол | he threw the book down on the table (on the floor, etc., и т.д.) |
он бросил свой членский билет на стол | he cast his membership card on the table |
он обычно высказывал критические замечания по поводу тех блюд, которые были на столе | he used to descant critically on the dishes which had been at table |
он плюхнул сумку с продуктами на стол | he dumped a bag of groceries on the table |
он развернул карту на столе | he rolled the map out on the table |
он сел за стол и тут же набросился на еду | he sat down and at once dug into his meal |
он сел и задрал ноги на письменный стол | he sat down and cocked his feet up on the desk |
он сложил газету и положил её на стол | he folded the newspaper and put it on the table |
он увидел, что в комнате царил беспорядок: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинуты | he found the room in with food dumped on the floor and drawers pulled open |
он швырнул книгу на стол | he threw the book down on the table (on the floor, etc., и т.д.) |
он швырнул коробку на стол | he slammed the box down on the table |
она высыпала деньги из кошелька на стол | she tipped the money from her purse onto the table |
она никогда не научится подавать на стол | she will never learn to wait at table |
она подала на стол артишоки, копчёную рыбу и другие деликатесы | she served artichokes, smoked fish, and other delicacies (В.И.Макаров) |
она швырнула книги на стол | she plopped her books on the desk |
они на столе | they are on the table |
опираться на письменный стол | lean on a desk (on a table, etc., и т.д.) |
оставляю на столе! | let it ride! |
перед окном стоял стол, а на нём лежала большая книга | before the window there was a table, and a big book lay thereon |
переставлять стол с места на место | move the table from its place (one's chair from the table, a piece of furniture from one place to another, etc., и т.д.) |
пироги, традиционно подаваемые на стол в Канун дня всех святых Хэллоуин в Ирландии, в которые при приготовлении вкладывают символические предметы | barmbracks (напр., кольцо Ольга Якушева) |
по очереди накрывать на стол | alternate in setting the table |
подавать блюдо на стол | dish |
подавать на стол | serve (z484z) |
подавать на стол | serve (кушанья) |
подавать на стол | wait on table |
подавать на стол | wait at table |
подавать на стол | put on table |
подавать на стол | dish |
подавать на стол | serve up |
подавать на стол | dish up (блюдо) |
подать еду на стол | dish a meal |
подать на стол | serve in (кушанья) |
подать на стол | serve up (кушанья) |
подать на стол | dish |
подкладка на стол | blotter (Марчихин) |
пока картошка варится, я успею накрыть на стол | I'll have enough time to set the table while the potatoes are cooking |
положите пакет на стол | put the package on the top of the table |
положите свёрток на стол | put the parcel on the table |
положить книгу на стол | put the book on the table |
положить на стол | table |
положить на стол | lay out (покойника) |
положить письмо на стол | put a letter on the table (one's hat on a chair, jewels in a safe, a book down upon the desk, the key in his pocket, a manuscript back in its place, one's clothes into the case, etc., и т.д.) |
помешать салат перед подачей на стол | stir up the salad before serving (pivoine) |
посади свинью за стол, она и ноги на стол | play with a fool at home, and he will play the fool with you in the market |
поставить бутылку на стол | put a bottle on the table (a vase upon the mantlepiece, flowers in water, etc., и т.д.) |
поставить локти на стол | lean one's elbows on a table |
поставить на стол | serve up (кушанья) |
поставить на стол | serve in (кушанья) |
поставить тарелки и т.д. на стол | set dishes a lamp, one's glass, etc. on the table |
поставить чашку на стол | set a cup on the table |
поставьте самовар на стол | put the samovar on the table |
постилать скатерть на стол | put a tablecloth on the table |
постлать скатерть на стол | spread a tablecloth on a table |
постлать скатерть на стол | put a tablecloth on the table |
прибирать на столе | clear up one's desk (all this rubbish, etc., и т.д.) |
прибраться на рабочем столе | sort out the mess on the desk (bigmaxus) |
продолговатый стол с небольшими откидными досками на концах | sofa table |
птичка слетела на стол, прыгая от одной тарелки к другой | the bird flew upon the table hopping from dish to dish |
пчела села на цветы, стоящие на столе | a bee settled among the flowers on the table |
рабочий беспорядок на столе | messy desk (VLZ_58) |
разложить всё на столе | set out the table |
раскладывать карту на столе | spread a map on a table |
раскладывать карты на столе | set out cards on the table |
раскладывать что-л. на столе | arrange smth. on the table (on the shelves, in the cupboard, etc., и т.д.) |
раскладывать товары и т.д. на столах | set out wares various items, pictures, etc. on tables (on the stalls, in windows, under glass, etc., и т.д.) |
располагать что-л. на столе | arrange smth. on the table (on the shelves, in the cupboard, etc., и т.д.) |
расставлять что-л. на столе | arrange smth. on the table (on the shelves, in the cupboard, etc., и т.д.) |
расставлять товары и т.д. на столах | set out wares various items, pictures, etc. on tables (on the stalls, in windows, under glass, etc., и т.д.) |
расстилать скатерть на столе | spread a cloth on a table |
расходы на стол и квартиру съели их сбережения | food and rent nibbled away the money they had saved |
с грядки на стол | farm to table (контекстуально grafleonov) |
с огорода на стол | farm to fork (lubash13) |
с шумом швырнуть что-либо на стол | slam on the table |
самовар на столе | the samovar is on the table |
свечи на всех столах мерцали | candles flickered on all the tables |
сегодня утром на моём столе целая груда писем | there is a mass of letters on my table this morning |
сегодня утром на моём столе целая груда писем | there is а mass of letters on my table this morning |
сесть за стол, на котором стоит еда | sit down to a table with food |
сесть на конце стола | sit low at the board |
сетка на столе | fiddle (чтобы вещи не падали во время качки) |
сидеть на верхнем конце стола | sit above the salt |
скатерть и посуда на столе | the table-cloth and dishes are on the table |
скатерть на стол | tablecloth (Andrey Truhachev) |
скатерть на стол | table cloth (Andrey Truhachev) |
смешать игральные кости, когда они брошены на стол | barred |
смешать игральные кости, когда они брошены на стол | bar iron |
смешать игральные кости, когда они брошены на стол | bar |
собирать на стол | make preparations for meal |
ставить блюдо на стол | dish |
ставить кувшин на стол | stand the jug on the table |
ставить что-л. на стол | place smth. on the table (on the shelf, on smb.'s grave, etc., и т.д.) |
ставить на стол | table (что-либо) |
ставить чашку на стол | set a cup on the table |
стакан и т.д. стоит на столе | the glass the clock, etc. sits on the table (on that shelf, etc., и т.д.) |
стлать скатерть на стол | spread a tablecloth on a table |
стол был накрыт на четыре персоны | covers were laid for four |
стол был накрыт на шесть персон | six places were laid |
стол был накрыт на шесть приборов | six places were laid |
стол выдачи книг на дом | delivery desk (в библиотеке) |
стол двигается на колёсиках | the table goes on wheels |
стол здесь на месте | the table fits here perfectly |
разборный стол на козлах | trestle table (georsthefirst) |
стол, на котором едят | trencher |
стол, на котором сервированы блюда на выбор | buffet table (kanareika) |
стол, на котором стоят часы | a table surmounted by a clock |
стол на ножках | legged table |
стол на трёх ножках | tripod |
стол на трёх ножках | three-legged table |
стол на трёх ножках | trivet table |
стол на четырёх ножках | four-legged table |
стол накрыт на шесть персон | the table is set for six |
стол накрыт на шесть человек | the table is set for six |
стол передвигается на колёсиках | the table runs on wheels |
стол, расположенный на возвышении | high table (для почётных гостей) |
стол, сервированный на одного | table with one place setting (Wakeful dormouse) |
стуком сердито поставить тарелки и т.д. на стол | crash plates dishes, etc. down on the table co |
стул или стол на трёх ножках | tripod |
танцевать на столе | dance on table top (Taras) |
тарелки громоздились на столе | plates and dishes piled up on the table |
тасовать карты на столе | riffle (разделив колоду пополам, чтобы одна половина входила в другую) |
тот, который лежит на столе | the one which is lying on the table |
тот, который лежит на столе | the one that is lying on the table |
у меня на столе рабочий беспорядок | I have a system on the desk (A possible reply to a remark about someone's desk looking like a pigsty. VLZ_58) |
у него на письменном столе всегда беспорядок | his desk is always messy |
у него на столе всегда порядок | his desk is always neat |
украшения на середине стола | centrepieces |
украшения на середине стола | centerpieces |
усесться за стол, на котором стоит еда | sit down to a table with food |
хлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска | when there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a board |
холодный ужин был поставлен на стол | a cold supper was laid upon the table |
чай на столе | tea is on |
чашка на столе | the cup is on the table |
шваркнуть деньги на стол | slap a on the table |
швырнуть тарелку на стол | shove a plate on the table |
шлёпнуть блюдо на стол | plop a dish down |
эта книга лежит на столе | the book is on the table |
эта лампа обычно стоит на письменном столе | that lamp belongs on the desk |
это моя шляпа, её шляпа на столе | this is my hat, hers is on the table |
этот стол у вас еле держится на ногах | this table of yours is likely to fall apart at any moment |
я заставил её накрыть на стол | I put her to setting the table |