Russian | English |
в секунду свет распространяется на тысячи миль | light travels thousands of miles a second |
дирижёр ни на секунду не терял контроля над оркестром | the conductor was always on top of the music |
за секунду свет распространяется на тысячи миль | light travels thousands of miles a second |
забудем на секунду, что | suppress for a moment the thought that (Logofreak) |
извините, я на секунду | excuse me for a second (NumiTorum) |
на долю секунды | for a fraction of an instant (Tundra_cold) |
на долю секунды | for a split second (clck.ru dimock) |
на долю секунды | for a fraction of a second (clck.ru dimock) |
на долю секунды | for a fleeting second (Marina_Onishchenko) |
на крошечную долю секунды | for one tiny snip of a second (linaalina) |
на мгновение секунды | for a fleeting second (Nu Zdravstvuy) |
на какую-то секунду | momentarily |
на секунду | briefly (Visions of 391 platoon being cut to shreds around me cascaded briefly through my head. 4uzhoj) |
на секунду | for one second (Alex_Odeychuk) |
на это нужно лишь несколько секунд | it takes seconds (MichaelBurov) |
не спускать глаз с кого-либо ни на секунду | keep a sharp eye on someone all the time (linton) |
ни на секунду не сомневаться | fully expect (AMlingua) |
он не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us the whole time |
он не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us all the time |
он неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us the whole time |
он неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us all the time |
он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us all the time |
он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us all the whole time |
он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us the whole time |
он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 |
он показал время 11 секунд в барьерном беге на 80 метров | he clocked 11 seconds for the 80 metres hurdles |
он улучшил рекорд на десять секунд | he knocked 10 seconds off the record |
он установил свой личный рекорд, который только на две секунды уступает европейскому | he turned in a personal best time which is only two seconds outside the European record (Taras) |
опередить на пять секунд | have a lead of five seconds |
опережать на пять секунд | have a lead of five seconds |
Разрешите вас перебить на секунду? | may I interrupt you for one second? (ART Vancouver) |
с задержкой на несколько секунд | with the latency of a few seconds (Alex_Odeychuk) |
сделать перерыв на несколько секунд | break off for a few seconds (for ten minutes, for an hour, etc., и т.д.) |
Секунду на губах, навеки на бедрАх | a moment on your lips, a lifetime on your hips (напоминание тем, кто думает нарушить диету Tanya Gesse) |
стрелка на часах показывала 20 секунд | the second hand was on four |
я отойду на секунду | excuse me for a second (NumiTorum) |