Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Italian
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Terms
for subject
General
containing
на расстоянии
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
Большое видится
на расстоянье
Doch klärt sichs wieder, wenn es sich entfernt!
быть на
большом
расстоянии
weit
entfernt sein
(от чего-либо)
быть расположенным
на расстоянии
от
beabstandet angeordnet sein
(zu
Gaist
)
держать
на расстоянии
fernhalten
(
Andrey Truhachev
)
держать
на расстоянии
entfernt halten
(
Александр Рыжов
)
держать
что-либо
на расстоянии
etwas
weit von sich abhalten
(от себя)
держаться на почтительном расстоянии
sich in angemessener Entfernung aufhalten
держаться
на расстоянии
zurückscheuen
(
Xenia Hell
)
держаться
на расстоянии
Abstand halten
(
Littlefuchs
)
держаться
на расстоянии
sich in einiger Entfernung halten
зрение на большое расстояние
Fernsicht
(
Александр Рыжов
)
любовь
на расстоянии
Fernliebe
(
NatalliaD
)
мы следовали за ними
на расстоянии
пятидесяти метров
wir sind ihnen in einem Abstand von fünfzig Metern gefolgt
мы следовали за ними
на расстоянии
пятидесяти метров
wir sind ihnen in einem Abstand von fünfzig Meter gefolgt
на большом расстоянии
bei großer Entfernung
на большом расстоянии
weit entfernt
(
Andrey Truhachev
)
на большом расстоянии друг от друга
weit auseinander
(
Andrey Truhachev
)
на небольшом расстоянии за нами следовали наши спутники
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiter
на некоторое расстояние
ein Stück weit
(
Gaist
)
на некотором расстоянии
aus einer Distanz
на некотором расстоянии
aus einer Entfernung
на некотором расстоянии
ein Stück weit
(Die Wasserfälle befinden sich ein Stück weit unterhalb der Brücke.
Gaist
)
на некотором расстоянии
in einiger Entfernung
на некотором расстоянии за нами следовали наши спутники
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiter
на некотором расстоянии от озера
vom See weg
на почтительном расстоянии
in gehörigem Abstand
на почтительном расстоянии
in abgemessenem Abstand
на почтительном расстоянии
in gebührendem Abstand
на расстоянии
aus einer Distanz
на расстоянии
aus der Entfernung
(
Aleksandra Pisareva
)
на расстоянии
aus einer Entfernung
на расстоянии
in Entfernung
(
Лорина
)
на расстоянии
in einem Abstand
на расстоянии
über eine Ferne
(
wikipedia.org
ichplatzgleich
)
на расстоянии
von fern
на расстоянии
выстрела
auf Schussnähe
на расстоянии
ружейного
выстрела
einen Flintenschuss weit
на расстоянии
выстрела
einen Schuss weit
на расстоянии
вытянутой руки
auf Armeslänge
(
Andrey Truhachev
)
на расстоянии
вытянутой руки
от кого-либо, от чего-либо
auf Armeslänge von
на расстоянии
десяти километров
друг от друга
zehn Kilometer voneinander entfernt
(
Andrey Truhachev
)
на расстоянии
десяти шагов
in zehn Schritt Entfernung
на расстоянии
километра
нескольких километров
kilometerweit
на расстоянии
нескольких часов марша
ein paar Fußstunden entfernt
на расстоянии
нескольких часов ходьбы
ein paar Fußstunden entfernt
на расстоянии
одного дня езды от нас
eine Tagereise von uns entfernt
на расстоянии
одного дня пути от нас
eine Tagereise von uns entfernt
на расстоянии
одного часа
eine Stunde entfernt
(пути)
на расстоянии
ружейного выстрела
schussgerecht
на расстоянии
руки
auf Armeslänge
(
Andrey Truhachev
)
на расстоянии
ста метров
in einee Entfernung von hundert Metern
на расстоянии
ста метров
auf hundert Meter Distanz
на расстоянии
ста метров
in einer Entfernung von hundert Metern
на расстоянии
часа ходьбы
eine Fußstunde entfernt
находиться на большом расстоянии
abliegen
находиться на
каком-либо
расстоянии
abstehen
(von D от чего-либо)
находиться
на расстоянии
entfernt sein
(
Лорина
)
находиться
на расстоянии
abstehen
находиться
на расстоянии
друг от друга
auseinanderliegen
он держался на должном расстоянии
er hielt sich in angemessener Entfernung auf
определение расстояния на глаз
Entfernungsschätzen
определять на глаз расстояние в 100 метров
die Entfernung auf 100 abschätzen
отношения
на расстоянии
Fernbeziehung
(
1OlgaS
)
перевозка небольших грузов на небольшие расстояния
Kleintransporte
перевозки на близкое расстояние
Nahverkehr
перевозки на дальнее расстояние
Ferntransport
перевозки на малые расстояния
Nahverkehr
передача изображений
на расстояние
Faksimiletelegraphie
передача мыслей
на расстояние
Gedankenübertragung
передача электрической энергии
на расстояние
Elektrizitätstransport
подача электроэнергии на дальнее расстояние
Fernstromlieferung
приблизиться
к Земле
на расстояние
sich
der Erde
bis auf eine Entfernung von
soundso Kilometer
nähern
(
ichplatzgleich
)
развести
на расстояние
bis auf einen Abstand auseinanderrücken
(в столько-то мм = von ... mm
Abete
)
располагаться на большом расстоянии друг от друга
weit voneinander entfernt sein
(
Andrey Truhachev
)
располагаться на большом расстоянии друг от друга
weit auseinanderliegen
(
Andrey Truhachev
)
расставлять
на расстоянии
друг от друга
auseinanderstellen
следовать
за кем-либо
на почтительном расстоянии
jemandem
in gemessenem Abstand folgen
согласие на соблюдение расстояния до границ участка при застройке
Abstandsflächenübernahme
(
praeeo
)
у кого было хорошее зрение, тот мог различить лодку на большом расстоянии
wer gute Augen hatte, konnte aus weiter Entfernung das Boot erkennen
управление самолётом
на расстоянии
Flugzeugfernsteuerung
управляемый
на расстоянии
летающий объект
Fernlenkkörper
управлять
на расстоянии
fernsteuern
управлять
на расстоянии
fernbetätigen
употр. тк. в inf и part II
(напр., космическим кораблём)
управлять
на расстоянии
fernbedienen
употр. тк. в inf и part II
(напр., космическим кораблём)
управлять
на расстоянии
fernbetätigen
управлять
на расстоянии
fernbedienen
управлять
на расстоянии
fernlenken
употр. тк. в inf и part II
эта деревня находится на большом расстоянии от ближайшего города
dieses Dorf liegt weit entfernt von der nächsten Stadt
это ружье бьёт на далёкое расстояние
dieses Gewehr trägt weit
это ружьё бьёт на далёкое расстояние
das Gewehr trägt weit
Get short URL