Russian | French |
быть на верном пути | être sur le bon chemin (z484z) |
быть на верном пути | être dans le vrai |
быть на плохом пути | être dans la mauvaise voie |
быть на правильном пути | être en bonne voie (Natalieendless) |
быть на правильном пути | être sur le bon chemin (z484z) |
быть на пути к примирению | être en voie d'accommodement |
быть на хорошем пути | être dans la bonne voie |
встать на путь | être sur la trajectoire (de ... – к ... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
встать на путь | s'engager dans la voie de qqch (Irbons) |
встретить на пути | rencontrer qn sur son chemin (Morning93) |
вступить на дурной путь | entrer dans une mauvaise voie |
вступить на путь | entrer dans la voie de... (...) |
всё смести на своём пути | passer en trombe (Yanick) |
вы на правильном пути | vous êtes dans la bonne direction |
и ничего, нет, ничего не меняется на пути | et rien, non rien, rien ne change sur le parcours (Alex_Odeychuk) |
идти на пути | marcher dans la voie de (ZolVas) |
идти на пути | suivre la voie de (ZolVas) |
исписать чернилами (На экзаменах я исписал 7 страниц на тему "Осознание своей смертности-не в этом ли путь к счастью?" | noircir (A l'examen du Bac, j'avais noirci sept feuillets sur le sujet suivant: " La certitude d'être mortel est-elle un obstacle à mon bonheur ? |
количество шпал на километр пути | travelage |
на нашем пути возникают трудности | les difficultés se dresserent sur notre chemin |
на обратном пути | au retour |
на правильном пути | sur la bonne piste (Si vous notez que ces maux apparaissent toujours le matin, vous êtes sûrement sur la bonne piste. I. Havkin) |
на пути | sur le parcours (Alex_Odeychuk) |
на пути | sur leur chemin (z484z) |
на пути к | en train de... (...) |
на пути к достижению этой цели | sur la voie de cet objectif (vleonilh) |
на пути к осуществлению | en voie d'accomplissement |
на пути к решению | en voie d'être résolu (vleonilh) |
на пути следования | sur le parcours |
на своём жизненном пути я многое повидала | j'ai vu sur ma route plein de paysages (Alex_Odeychuk) |
на своём пути | sur son trajet (Alex_Odeychuk) |
навести на путь | mettre sur la voie |
направить на верный путь | mettre la bonne voie (z484z) |
наставить на истинный путь | indiquer la route à suivre (Elle me guiderait, me déchargerait de ma vie, m'indiquerait en toutes circonstances la route à suivre. z484z) |
наставить на путь истинный | ramener au bercail une brebis égarée |
наставление на правильный путь | mise |
находиться на правильном пути | être sur la bonne voie (Alex_Odeychuk) |
ничего не меняется на пути | rien ne change sur le parcours (Alex_Odeychuk) |
по пути на работу | sur le chemin du travail (Sergei Aprelikov) |
подъездной путь на столбах | estacade d'accès |
попасться на моём пути | croiser mon chemin (tout ce que je veux, c'est que tu croises mon chemin - все, что я хочу – чтобы ты попался на моем пути Alex_Odeychuk) |
поставить поезд на запасной путь | garer un train |
постановка на запасный путь | garage |
смётать все на своём пути | repousser tout sur son passage (z484z) |
смётая всё на своём пути | comme une tornade blanche |
страховка на всем пути следования | assurance clou à clou (Assure les oeuvres pendant leur transport aller et retour. Les biens sont assurés depuis leur départ jusqu'à leur retour. Morning93) |
страховка на всем пути следования | assurance clou à clou (Assure les oeuvres pendant leur transport aller et retour. Les biens sont assurés depuis leur départ jusqu'я leur retour. Morning93) |
терапевт, специализирующийся на аппаратных процедурах лечения заболеваний сердечнососудистой системы и дыхательных путей | inhalothìrapeute Квебек (SVT25) |
терапевты, специализирующиеся на аппаратных процедурах лечения заболеваний сердечнососудистой системы и дыхательных путей | inhalothìrapeute (термин используется в Квебеке SVT25) |